Sez. 6
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
6.1 BIFARO ANTERIORE
Faro destro (nel senso di marcia) = luce anabbagliante.
Faro sinistro (nel senso di marcia) = luce abbagliante.
Sostituzione lampadine
• Per accedere alle lampadine del bifaro, è necessario
rimuovere lo scudo anteriore (B) svitando le 12 viti (6 per lato)
(V - Fig. 21).
Lampada luce anabbagliante e abbagliante:
• sganciare le mollette (A) e procedere alla sostituzione della lampadi-
na fulminata (Fig. 22) con una identica (H3-12V-55Wx2).
Lampada luce di posizione: (L - Fig. 22)
• estrarre il portalampada e sostituire la lampadina fulminata con una
identica: (12V-3Wx2).
Per rimontare il tutto, procedere nel senso inverso, per quanto
descritto in precedenza.
Nota: si consiglia di verificare il corretto funzionamento della
lampadina sostituita prima di rimontare definitivamente il gruppo
faro.
B
V
86
All manuals and user guides at all-guides.com
V
Fig. 21
Absch. 6
ELEKTRISCHE ANLAGE
6.1 VORDERER DOPPELSCHEINWERFER
Rechter Scheinwerfer (in Fahrtrichtung) = Abblendlicht.
Linker Scheinwerfer (in Fahrtrichtung) = Fernlicht.
Auswechseln der Glühbirne
• Um an die Glühbirne des Doppelscheinwerfers zu gelangen, muß
man erst die vordere Abdeckung abnehmen (B), indem man die
12 Schrauben löst (6 auf jeder Seite) (V - Abb. 21).
Glühbirne des Abblend- und Fernlichts:
• Die Federn (A) abnehmen und die durchgebrannte Glühbirne durch
eine identisch austauschen (Abb. 22) (H3-12V-55Wx2).
Glühlampe Standlicht: (L - Abb. 22)
• Den Glühbirnenträger herausziehen und die durchgebrannte
Glühbirne durch eine identische austauschen: (12V-3Wx2).
Um alles wieder zu montieren, geht man in umgekehrter
obenbeschriebener Reihenfolge vor.
Hinweis: es ist empfehlenswert, die ordnungsgemäße Funktion der
Glühlampe zu überprüfen, bevor man die Scheinwerferbaugruppe
wieder montiert.
A
L
Fig. 22