<2> Insert the head protector's right and left buckles in the protector's position adjustment belt.
GB
(Make sure the front and back of the head protector are oriented correctly during
installation.)
<2> Stecken Sie die linken und rechten Schnallen des Kopfschutzes in den Einstellgurt des
D
Kopfschutzes (stellen Sie sicher, dass die Vorder- und Rückseite während des Einbaus
korrekt ausgerichtet sind).
<2> Introduisez les boucles droite et gauche du dispositif de protection pour la tête dans la
F
sangle de réglage. (Assurez-vous que les parties avant et arrière sont orientées
correctement pendant l'installation.)
<2> Steek de rechter- en linkergesp van de hoofdbescherming in de regelband (zorg ervoor dat
NL
de voor- en achterkant van de bescherming zich in de goede stand bevinden tijdens het
monteren).
<2> Inserire le fibbie destra e sinistra della protezione nella cinghia di regolazione (controllare
I
che la parte anteriore e posteriore siano orientate correttamente durante l'installazione).
<2> Introduzca las hebillas derecha e izquierda de las protecciones en la correa de regulación
E
(compruebe que la parte anterior y posterior de las protecciones para la cabeza estén
orientadas correctamente durante la instalación).
<2> Introduza as fivelas direita e esquerda da protecção no cinto de regulação (verifique se a
P
parte dianteira e traseira estão orientadas correctamente durante a instalação).
<2> Вставьте правый и левый замок ремней приспособление для защиты головы в
RS
регулировочный ремешок защитного приспособления. (Убедитесь, что передняя и
задняя часть приспособление для защиты головы расположены правильно.)
All manuals and user guides at all-guides.com
<28>-a
111
<28>-b