Pre-use Check
GB
• After removing the product from the box, make sure that all of the parts are included and make
sure none of them are damaged, etc.
• If there are any missing or damaged parts, stop using the product and contact the store of
purchase or Aprica's Service Desk.
Vor Einbau zu kontrollieren
D
• Überprüfen Sie nach Entfernung der Verpackung, dass nichts fehlt und keiner der Bestandteile
beschädigt ist.
• Benutzen Sie den Sitz nicht, wenn einige Teile fehlen sollten bzw. beschädigt sind.
Kontaktieren Sie den Händler bzw. den Kundendienst Aprica.
Contrôle avant le montage
F
• Après avoir sorti le siège-auto de sa boîte, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et
qu'aucun des éléments qui le composent n'est abîmé.
• N'utilisez pas le produit si vous constatez que certaines pièces sont manquantes ou abîmées.
Contactez le revendeur ou le Service Après-vente Aprica.
Controle voor het monteren
NL
• Nadat u het zitje uit de doos heeft gehaald, moet u controleren of alle onderdelen aanwezig zijn
en niet beschadigd zijn.
• Gebruik het product nooit als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn. Neem eventueel
contact op met de verkoper of de Aprica Service Desk.
Controllo prima del montaggio
I
• Dopo aver tolto il prodotto dalla scatola, controllare che non manchi niente e che nessuna delle
parti sia danneggiata.
• Non utilizzare il prodotto nel caso in cui alcune parti risultino mancanti o danneggiate.
Contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Aprica.
Control antes del montaje
E
• Una vez que se ha quitado el embalaje, controle que no falte ninguna pieza y que no exista
ningún componente defectuoso.
• No utilice el producto si faltan piezas o si alguna de ellas estuviera defectuosa. Contacte al
vendedor o al servicio de asistencia Aprica.
Controle antes da montagem
P
• Depois de ter tirado o produto da caixa, verifique que não falte nada e que nenhuma das partes
esteja danificada.
• Não utilize o produto no caso em que faltem algumas partes ou as mesmas estejam
danificadas. Contacte o revendedor ou o Serviço de Assistência Aprica.
Контроль перед установкой
RS
• После извлечения изделия из коробки убедитесь в наличии всех деталей, а также в
отсутствии на них повреждении.
• В случае отсутствия или повреждения какой-либо детали, прекратите использование
кресла и свяжитесь с магазином или службой сервиса фирмы «Aprica».
All manuals and user guides at all-guides.com
4