<9> Use the <B> position for the shoulder harness. Depending on the size of your child, there
GB
may be superfluous shoulder harness length when using the <B> position. In that case, use
the <A> position.
<9> Benutzen Sie die Position <B> für die Schultergurte. Sollten sie zu lang sein, benutzen Sie
D
die Position <A>.
<9> Réglez les ceintures pour les épaules en position <B>. Si toutefois elles devaient être trop
F
longues, utilisez la position <A>.
<9> Gebruik stand <B> voor het schouderharnas. Als het ondanks dit toch te lang zou zijn, moet
NL
u stand <A> gebruiken.
<9> Utilizzare la posizione <B> per le cinture per le spalle. Se tuttavia dovessero risultare troppo
I
lunghe, utilizzare la posizione <A>.
<9> Utilice la posición <B> para las correas que sujetan los hombros. Dependiendo del tamaño
E
del niño, la longitud de las correas puede ser excesiva en la posición <B>. En este caso,
utilice la posición <A>.
<9> Utilize a posição <B> para os cintos para as costas. Se, porém, forem demasiado
P
compridos, utilize a posição <A>.
<9> Для плечевого ремня используйте положение <B>. Если длины плечевого ремня не
RS
хватает для положения B, вы можете удлинить его на дополнительную длину. <В>
этом случае используйте положение <А>.
All manuals and user guides at all-guides.com
<12>
<25>
116
<B>
<A>