Descargar Imprimir esta página

Climbing Technology TUNER I Instrucciones Para El Uso página 11

Cordino para autoaseguración

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
Instrukcja użytkowania tego urządzenia składa się z instrukcji ogólnych i szcze-
gółowych, z którymi należy się dokładnie zapoznać przed użyciem. Uwaga!
Niniejsza ulotka zawiera wyłącznie szczegółowe instrukcje.
TUNER I-Y INSTRUKCJE SZCZEGÓŁOWE.
Niniejszy dokument zawiera informacje niezbędne do prawidłowego użytkowa-
nia następującego produktu/produktów: Regulowane smycze w kształcie litery I
lub Y do asekuracji osobistej.
1) ZAKRES STOSOWANIA.
EN 17520. Sprzęt alpinistyczny. Samoczynne smycze asekuracyjne. Niniejszy
produkt jest środkiem ochrony indywidualnej (ŚOI) zgodnym z rozporządzeniem
(UE) 2016/425. Jest on przeznaczony do zapobiegania upadkom z wysokości
i ochrony przed nimi. Uwaga! Ten produkt nie jest systemem absorpcji energii EN
958 stosowanym na via ferratach, ani lonżą asekuracyjną EN 354, ani też lonżą
EN 17109 stosowaną na trasach linowych.
2) JEDNOSTKI NOTYFIKOWANE.
Należy zapoznać się z kluczem objaśniającym w instrukcji ogólnej (paragraf 9
/ tabela D): M6; N1.
3) NAZEWNICTWO (Rys. 3).
1) Regulator długości. 2) Uchwyt zwalniający. 3) Przycisk zwalniający. 4) Otwór
do podłączenia złącza. 5) Wolna strona liny. 6) Obciążona strona liny. 7) Ety-
kieta. 8) Zakończenie liny. 9) Pętla łącząca uprzęży. 10) Pętla łącząca do punktu
kotwiczenia / descendera. 11) Złącze 12) Wspierający pierścień antyrotacyjny
Fix-O. 13) Rękaw ochronny. 14) Stałe ramię. 15) Regulowane ramię.
3.1 - Główne materiały. Sprawdź klucz objaśniający w instrukcji ogólnej (pa-
ragraf 2.4): 1-3 (regulator długości.); 7 (lina); 13 (szew liny); 8 (wspierający
pierścień antyrotacyjny).
4) OZNACZENIA.
Numery/litery bez podpisu: należy zapoznać się z kluczem objaśniającym w
instrukcji ogólnej (paragraf 5).
4.1 - Ogólne (Rys. 2.1). Wskazania: 1; 2; 4; 6; 7; 8; 10; 11; 12; 30) Kierunek
zwolnienia.
4.2 - Identyfikowalność (Rys. 2.2). Wskazania: T2; T3; T8; T9.
5) ZGODNOŚĆ.
Ten produkt może być używany tylko w połączeniu ze sprzętem oznaczonym
CE, sprzętem alpinistycznym, takim jak złącza (EN 12275/EN 362), uprzęże
(EN 12277) itp.
5.1 - Złącze do regulacji długości. Włóż dołączone złącze (mod. Ovx), jeżeli
występuje, lub złącze EN 12275 i/lub EN 362 wyposażone w bramkę blo-
kującą, w otwór przyłączeniowy regulatora długości. Uwaga! Upewnij się, że
używane złącze ma swobodę ruchu w otworze przyłączeniowym, a urządzenie
może się swobodnie obracać w stosunku do złącza. W przeciwnym razie mo-
głoby dojść do naruszenia funkcji blokowania urządzenia. Uwaga! Po zainstalo-
waniu złącza należy upewnić się, że długość sprzętu A (Rys. 1) nie przekracza
109 cm. Uwaga! Zainstaluj pierścień antyrotacyjny Fix-O na używanym złączu,
jeśli jest kompatybilny (Rys. 5), upewniając się, że jest on prawidłowo umiesz-
czony (Rys. 5.5). Alternatywnie można zastosować system antyrotacyjny o rów-
noważnej skuteczności działania.
5.2 - Złącze do punktu kotwiczenia / descendera. Należy zakładać tylko łącz-
niki EN 12275 i/lub EN 362 wyposażone w bramkę blokującą i wspornik
zapobiegający obracaniu się (np. Fix Pro lub system ACL) przez pętlę łączącą do
punktu kotwiczącego / descendera. Uwaga! Po zainstalowaniu łącznika należy
upewnić się, że długość ramienia stałego B (Rys. 1) plus długość łącznika nie
przekracza 35 cm.
6) OSTRZEŻENIE.
1) Wszelkie inne urządzenia włożone do złącza regulatora długości (np. pętla
na stopę) mogą zakłócić prawidłowe działanie sprzętu. 2) Należy zwracać uwa-
gę na wolny koniec liny, ponieważ poruszając się swobodnie, może się zaklesz-
czyć lub zahaczyć. 3) Każde bezpośrednie obciążenie pomiędzy dwoma koń-
cami sprzętu (Rys. 13.1-14.3) może spowodować uszkodzenie szwów i narazić
użytkownika na niebezpieczeństwo. 4) Nigdy nie używaj sprzętu do budowania
stanowiska asekuracyjnego (Rys. 13.2). 5) Obecność nieodpowiednich węzłów
zawiązanych na ramionach urządzenia może zagrozić jego wytrzymałości.
7) KONTROLE.
Oprócz wymienionych poniżej kontroli, należy przestrzegać wskazówek zawar-
tych w instrukcjach ogólnych (paragraf 3). Przed każdym użyciem upewnij się,
że: lina nie wykazuje oznak uszkodzenia (Rys. 12), a gdy jest zgięta tak, jak
pokazano (Rys. 12.1- 12.3), to wynikowa krzywa wygląda równo (Rys. 12.1);
całe szycie nie wykazuje żadnych oznak uszkodzenia (Rys. 12.2); lina może
swobodnie przesuwać się wewnątrz urządzenia; rękaw ochronny jest nienaruszo-
ny. Uwaga! W przypadku stwierdzenia uszkodzenia rękawa ochronnego należy
natychmiast zaprzestać używania urządzenia i wycofać je z eksploatacji.
8) INSTALACJA.
Regulowane lonże samozwijające Tuner I i Tuner Y mogą być używane jako
podstawowe połączenie między wspinaczem a punktem kotwiczenia/stanowi-
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
POLSKI
www.climbingtechnology.com
skiem asekuracyjnym (Rys. 6). Połączenie może być regulowane (Rys. 6.1) lub
stałe (tylko dla modelu Tuner Y, Rys. 6.2). Model Tuner Y może być używany jako
smycz do połączenia z descenderem Y podczas opuszczania na linie (Rys. 7).
8.1 - Instalacja. Włóż urządzenie przez łącznik uprzęży EN 12277 i zawiąż
stosując krawat (Rys. 4.1 ÷ 4.3). Uwaga! Nigdy nie używaj innego rodzaju
węzłów łączących.
8.2 - Połączenie z kotwicą/descenderem. Podłącz urządzenie do kotwicy i - tylko
w przypadku korzystania z modelu Tuner Y - do descendera, używając kompa-
tybilnego złącza (paragraf 5). Uwaga! Nigdy nie stosuj punktów połączenia
innych niż wskazane. Uwaga! Nigdy nie używaj sprzętu mocującego złącze
regulatora długości do uprzęży (Rys. 6.3). Uwaga! Podczas korzystania z modelu
Tuner Y nigdy nie należy łączyć się z kotwicą za pomocą obu ramion (regulowa-
nego i stałego).
9) REGULACJA.
Istnieją dwa tryby regulacji, w zależności od obciążenia systemu: niewielkie
obciążenie, gdy wspinacz odciąża skałę, lub duże obciążenie, gdy użytkownik
jest w zawieszeniu.
9.1 - Regulacja przy niewielkim obciążeniu (Rys. 8). Aby zmniejszyć odległość
od punktu kotwiczenia, pociągnij swobodny koniec liny (Rys. 8.1). Aby zwięk-
szyć odległość od punktu kotwiczenia, przytrzymaj urządzenie i naciśnij przycisk
zwalniający (Rys. 8.2 - krok 1). Obróć urządzenie w kierunku wskazanym przez
oznaczenie (Rys. 8.2 - krok 2) i przesuń linę na żądaną długość.
9.2 - Regulacja przy dużym obciążeniu (Rys. 9). Aby zmniejszyć odległość od
punktu kotwiczenia, pociągnij swobodny koniec liny (Rys. 9.1). Aby zwiększyć
odległość od punktu kotwiczenia, należy pociągnąć za wolny koniec liny, aby
zdjąć część obciążenia obciążającego system, a jednocześnie przytrzymać
urządzenie, nacisnąć przycisk zwalniający (Rys. 9.2 - krok 1) i obrócić urządze-
nie w kierunku wskazanym przez oznaczenie (Rys. 9.2 - krok 2), przesuwając
linę na żądaną długość.
9.3 - Blokowanie. Po wyregulowaniu sprzętu należy puścić ręce i zawiesić się
na urządzeniu, tak aby system był napięty (Rys. 8.3-9.3). Uwaga! Nie wolno
wieszać się na sprzęcie przed skorygowaniem odległości od kotwicy i usunię-
ciem luzu liny.
10) WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA.
Sprzęt ten jest wykonany z dynamicznej liny i jako taki jest w stanie pochłonąć
wstrząs przenoszony na użytkownika w razie upadku. Norma EN 17520 wyma-
ga, aby urządzenie wytrzymało trzy kolejne upadki o współczynniku 2. Wymaga
również, aby siła szczytowa pierwszego upadku była mniejsza niż 10 kN (Rys.
11). Uwaga! Punkt kotwiczący musi zawsze znajdować się ponad wspinaczem.
We wszystkich przypadkach konieczne jest, aby użytkownik nigdy nie ustawiał
się powyżej punktu kotwiczenia (Rys. 10).
11) SYMBOLE.
Sprawdź klucz objaśniający w instrukcji ogólnej (paragraf 16): F1; F3; F9.
12) CZĘŚCI ZAMIENNE/AKCESORIA.
Ten produkt jest kompatybilny wyłącznie z częściami zamiennymi i akcesoriami
wymienionymi poniżej: Złącze Ovx (nr ref. 2C501); pierścień podtrzymujący
Fix-O* z zabezpieczeniem przed obrotem (nr ref. 6V844). Uwaga! Części za-
mienne/akcesoria oznaczone gwiazdką (*) same w sobie nie stanowią ŚOI.
Uwaga! Przed zainstalowaniem części zamiennych/akcesoriów należy przeczy-
tać i zrozumieć instrukcję obsługi urządzenia, w którym mają być zainstalowane.
Uwaga! Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić, czy części zamienne/
akcesoria zostały prawidłowo zainstalowane.
12.1 - Fix-O. Pierścień podtrzymujący Fix-O pomaga uniknąć obracania się złą-
cza w regulatorze długości i zapobiega jego niewłaściwemu ustawieniu (Rys. 5).
Uwaga! Nie jest to środek ochrony indywidualnej i nie został zaprojektowany
tak, aby utrzymać ciężar użytkownika. Uwaga! Błąd może mieć bardzo poważ-
ne konsekwencje; wszelkie sposoby montażu i użytkowania inne niż podane są
zabronione.
Member of
IST51-7L930CT_rev.0 04-22
11/28

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tuner yFix-o7l9307l9316v844