ESP
EMPLAZAMIENTO DEL NÚME-
RO DEL BASTIDOR
El número de chasis está es-
tampado en el bastidor central.
Retire la cubierta (1) debajo del
sillín.
EMPLAZAMIENTO DEL NÚME-
RO DE MOTOR.
El número de motor (B) está
estampado cerca del soporte
inferior del amortiguador trase-
ro izquierdo.
Se recuerda que la alte-
ración de las matrículas de
identificación, puede ser mo-
tivo de graves sanciones pe-
nales (secuestro del vehículo,
etc)
PUERTO USB
Hay un puerto USB (3) dentro
del compartimiento del casco.
Este puerto se puede utilizar
para actualizar el tablero de
instrumentos y los dispositivos
de carga.
Voltaje: 5 V
Max. Corriente: 0,5 A
FRA
EMPLACEMENT DU NUMÉRO
DE CHÂSSIS
Le numéro de châssis est es-
tampé sur le cadre central.
Retirez le couvercle (1) sous la
selle.
EMPLACEMENT DU NUMÉRO
DE MOTEUR.
Le numéro de moteur (2) est
gravé près du support inférieur
de l'amortisseur arrière gauche.
L'altération ou modification
des plaques minéralogiques
est gravement sanctionné (re-
tenue du véhicule, etc.)
PORT USB
Il y a un port USB (3) à l'intér-
ieur du compartiment du cas-
que. Ce port peut être utilisé
pour mettre à jour le tableau
de bord et les dispositifs de
charge.
Voltage : 5 V
Max. Courant : 0,5 A
FRAMENUMMER LOCATIE
Het chassisnummer is op het
centrale
Verwijder het deksel (1) onder
het zadel.
PLAATS MOTORNUMMER
Het motornummer (2) is ge-
stanst in de buurt van de linker
achterste schokdemper onders-
teun.
Wij herinneren u eraan
dat het manipuleren van de
identificatieplaten kan worden
bestraft met een strenge straf
(beschouwd als diefstal van
het voertuig, enz.).
USB-POORT
Er is een USB-poort (3) in het
helmcompartiment. Deze poort
kan worden gebruikt voor het
updaten van het dashboard en
laadapparaten.
Voltage: 5 V
Max. Stroom: 0,5 A
2
NLD
frame
gestempeld.
41