ESP
Aunque el ABS ofrece estabili-
dad al detenerse y evita el blo-
queo de las ruedas, recuerde
lo siguiente:
•
El ABS no compensa una
mala carretera las condicio-
nes, una mala decisión o una
aplicación incorrecta de los
frenos. Debe tener el mismo
cuidado que con una moto-
cicleta que no lleve ABS.
•
El ABS no se ha diseñado
para acortar la distancia de
freno. En superficies amplias,
desniveladas o pendientes,
la distancia de frenado de
un escúter con ABS puede
ser superior a la distancia
de una motocicleta sin ABS.
Tenga especial cuidado en
estos momentos.
•
El ABS impedirá el bloqueo
de las ruedas durante el fre-
nado, pero no puede con-
trolar el resbalado de las
ruedas causado por el mis-
mo frenado en curvas. Al gi-
rar una curva, es mejor limi-
tar el frenado mediante una
aplicación suave de ambos
frenos, o no frenar. Reduzca
la velocidad antes de llegar
a una curva.
•
Los sistemas integrados en
el ABS comparan la velo-
cidad del vehículo con la
velocidad de las ruedas. Pu-
esto que las ruedas no re-
comendadas pueden afectar
la velocidad, pueden hacer
confundir los sistemas, que a
su vez extenderían la distan-
cia de frenado.
FRA
Bien que l' A BS assure la stabili-
té lors de l'arrêt en empêchant
le blocage des roues, rappe-
lez-vous
les
caractéristiques
suivantes :
•
L' A BS ne peut pas compen-
ser les mauvaises conditions
routières, les erreurs de ju-
gement ou le fonctionne-
ment incorrect des freins.
Vous devez prendre les mê-
mes précautions que pour
les motocyclettes qui ne
sont pas équipées d' A BS
•
L' A BS n'est pas conçu pour
raccourcir la distance de
freinage. Sur les surfaces
instables, inégales ou en
descente, la distance d'arrêt
d'un scooter avec ABS peut
être plus longue que celle
d'une motocyclette équiva-
lente sans ABS. Soyez par-
ticulièrement prudent dans
ces domaines.
•
L' A BS aidera à empêcher le
blocage des roues pendant
le freinage en ligne droite,
mais il ne peut pas contrô-
ler le patinage des roues
qui peut être causé par le
freinage dans les virages.
Lorsque vous tournez à un
virage, il vaut mieux limiter
le freinage à l'application de
la lumière des deux freins ou
ne pas freiner du tout. Ré-
duisez votre vitesse avant de
prendre le virage.
•
Les calculateurs intégrés à
l' A BS comparent la vitesse
du véhicule à la vitesse des
roues. Comme les pneus
non recommandés peuvent
affecter la vitesse des rou-
es, ils peuvent perturber
les calculateurs, ce qui peut
prolonger la distance de
freinage.
NLD
Ondanks het feit dat ABS sta-
biliteit biedt tijdens het stoppen
door het voorkomen van het
blokkeren van de wielen moe-
ten de volgende eigenschap-
pen onthouden worden:
•
ABS kan geen slechte we-
gomstandigheden,foutieve
inschattingen of onjuist ge-
bruik van de remmen com-
penseren. U moet net zo
voorzichtig zijn dan bij mo-
torfietsen die niet met ABS
uitgerust zijn.
•
ABS is niet ontworpen om
de remafstand te verkorten.
Op losse, ongelijke of da-
lende oppervlakken kan de
remafstand van een scooter
met ABS zelfs langer zijn dat
een gelijkaardige motorfiets
zonder ABS. Wees in zulke
omstandigheden extra voor-
zichtig.
•
ABS zal helpen bij het voor-
komen van het blokkeren
van de wielen tijdens recht-
door rijden naar het kan het
slippen van de wielen niet
regelen wanneer dit veroor-
zaakt wordt door het rem-
men in een bocht. Tijdens
het nemen van een bocht
is het beter om het remmen
te beperken tot het licht-
jes bekrachtigen van beide
remmen of helemaal niet te
remmen. Vertraag vooraleer
u een bocht neemt.
•
De computers die geïnteg-
reerd zijn in het ABS-sys-
teem vergelijken de snelheid
van het voertuig met de
snelheid van de wielen. Het
gebruik van niet aanbevolen
banden kan de wielsnelheid
beïnvloeden en kunnen de
computers
verstoren
kan leiden tot een toename
van de remafstand.
wat
51