Descargar Imprimir esta página

SORIN GROUP D901 DIDECO LILLIPUT Instrucciones Para El Uso página 51

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23
blodudsivning fra luerstudsen).
3) VENØS PRØVETAGNING
Modeller med SOFT-VENERESERVOIR
a) Drej manifoldens knap til position "V-SAMPLE PURGE".
b) Montér sprøjten på manifoldens luerstuds betegnet "SAMPLE PORT".
c)
Træk blod op i sprøjten, og tryk det ud igen et par gange, før den venøse
blodprøve sendes til analyse. Denne dobbeltproces (opsugning og
purging) foretages med manifoldknappen i samme stilling.
4) MEDICININDGIFT (fig. 4)
Modeller med SOFT-VENERESERVOIR
a) Drej prøvetagningsmanifold-knappen til "DRUGS INJECTlON".
b) Montér sprøjten med medicin i manifoldens hun-luerstuds betegnet
"DRUGS PORT" (ref. 10), og injicér væsken.
c)
Drej prøvetagningsmanifold-knappen til position "A-V SHUNT", hvorefter
systemet automatisk bliver skyllet igennem og medicinen bliver indgivet
på venesiden.
5) RECIRKULATION MED LAVT FLOW
(Hypotermi i forbindelse med cirkulatorisk arrest).
a) Reducér gasflow'et til under 200 ml/min.
c)
Reducér arteriepumpens flow.
d) Sæt tang på arterieslangen.
e) Recirkulér med et maks. flow på 200 ml/min., mens der er cirkulatorisk
arrest.
f)
Når man genstarter bypass efter cirkulatorisk arrest, tages tængerne
langsomt af vene- og arterieslangerne, og blodflow'et øges langsomt.
g) Sæt tang på recirkulationsslangen.
h) Justér gasflow'et.
I. AFSLUTNING AF BYPASS
Afslutningen af bypass afhænger altid af den enkelte patients tilstand. Der foretages
følgende:
1)
Luk for gasflow'et.
2)
Sluk for heater/cooler-cirkulationen.
3)
Nedsæt langsomt arteriepumpens hastighed, indtil den når til nul, samtidig med
at veneslangen klemmes af.
4)
Åbn for recirkulationsslangen.
5)
Sæt tang på arterieslangen.
6)
Øg arteriepumpens hastighed til et flow på 200 ml/min.
- Hvis den ekstra-korporale cirkulation efterfølgende skal startes, skal der
holdes et minimalt blodflow inde i LILLIPUT (maks. 200 ml/min.).
- Hvis det er nødvendigt at bruge et blodfilter, henvises der til den pågældende
brugsanvisning.
Modeller med SOFT-VENERESERVOIR
I tilfælde af utilstrækkeligt venøst tilbageløb kan soft-venereservoiret klappe
sammen. I denne situation kan det negative tryk forårsage, at blodets gasser
ekstraheres og danner bobler, hvis arteriepumpen ikke standses øjeblikkeligt.
Luften i soft-venereservoiret elimineres på følgende måde:
1) Luk for gasslangen.
2) Stands arteriepumpen.
3) Sæt tang på arterieslangen.
4) Reetablér soft-venereservoirets volumen (ved at åbne for
ved at tilsætte mere væske).
5) Kontrollér, at er ikke findes luftbobler i soft-venereservoiret.
6) Sæt tang på veneslangen.
7) Åbn for recirkulationsslangen, og recirkulér med et flow på 200 ml/min., indtil al
luft er fjernet fra systemet.
8) Genoptag bypass-processen ved at åbne for arterie- og veneslangerne
9) Sæt tang på recirkulationsslangen.
J. REINFUSION AF BLOD EFTER BYPASS
1)
Opsaml så meget blod som muligt fra veneslangen, og send det ind i aorta ved
hjælp af arteriepumpen og i henhold til patientens tilstand.
2)
Tøm venereservoiret, fjern kanylerne fra venerne og foretag følgende:
a) Sluk for arteriepumpen.
b) Sæt tænger på vene- og arterieslangerne samt på recirkulationsslangen.
c)
Luk for "ON-OFF" stophanen (position OFF).
d) Fjern recirkulationsslangens han-luerstuds fra "ON-OFF" stophanen.
e) Forbind en ekstra opsamlingspose (500 ml) til purge-slangens han-
luerstuds for derved at tømme oxygenatoren ved hjælp af tyngdekraften.
f)
Åbn for recirkulationsslangen.
K. UDSKIFTNING AF OXYGENATOREN
Der skal altid være en reserve-oxygenator til rådighed under ekstrakorporal
cirkulation. Efter seks timers anvendelse med blod, eller hvis der opstår situationer,
der ifølge perfusionisten kan være farlige for patienten (utilstrækkelig ydelse fra
oxygenatorens side, utætheder, unormale blodparametre osv.), skal oxygenatoren
udskiftes som anvist i det følgende.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10) Fjern vandslangen fra LILLIPUT-holderen (som anvist i den pågældende
11) Anbring den nye oxygenator på holderen. Montér alle slangerne (veneslangen til
12) Åbn for holderens vandslanger, tænd for heater/cooleren, og kontrollér, at den
13) Gentag alle procedurer beskrevet for priming og recirkulation.
L. MEDICINSK UDSTYR TIL ANVENDELSE MED
Modeller med SOFT-VENERESERVOIR
Oxygenatoren skal anvendes sammen med et pædiatrisk kardiotomireservoir.
Model kun med ILTNINGSMODUL
Oxygenatoren skal anvendes sammen med:
-
eller
-
Der skal endvidere anvendes et arterielt/venøst prøvetagningssystem, og ved
monteringen af slangerne på venesiden skal det kontrolleres, at han-luerstudsen ikke
trænger
prøvetagningsmanifold.
Alle modeller
Slangerne i kredsløbet skal have en diameter svarende til dimensionerne på
konnektorerne på udstyret (3/16" eller 1/4").
Temperatur-monitorrering skal foretages med en SORIN GROUP ITALIA kode 9026
termoføler eller tilsvarende, som er kompatibel med YSI serie 400. Som gasblander til
blanding af luft og ilt anvendes Sechrist, SORIN GROUP ITALIA kode 9046, eller et
system med tilsvarende tekniske egenskaber. Alle heater/cooler-systemer kan
anvendes, blot vandkonnektorerne er af Hansen-typen fra SORIN GROUP ITALIA
(kode 9028).
SORIN GROUP ITALIA er ikke vidende om kontraindikationer for anvendelse af
oxygenatoren med okklusive eller ikke-okklusive peristaltiske pumper eller med
posepresseren, eller
centrifugalpumper. Brug af anden type pumpe skal sanktioneres af SORIN GROUP
ITALIA.
M. RETURNERING AF BRUGTE PRODUKTER
Hvis brugeren konstaterer utilfredsstillende aspekter med hensyn til udstyrets kvalitet,
kan vedkommende rapportere herom til forhandleren eller den lokale repræsentant,
der er autoriseret af SORIN GROUP ITALIA. Oplysninger, som brugeren skønner kan
have kritisk betydning, skal omhyggeligt og straks rapporteres. Der skal gives
minimum følgende oplysninger:
SORIN GROUP ITALIA forbeholder sig ret til at anmode om indsendelse af det
pågældende udstyr med henblik på kontrol. Hvis udstyret, som skal indsendes, er
kontamineret, skal det behandles, emballeres og håndteres i overensstemmelse med
kravene i den gældende lovgivning i Danmark.
Den pågældende institution har pligt til at forberede og identificere udstyret,
som skal tilbagesendes, på passende måde. Udstyr, som har været eksponeret
for blodrelaterede infektionssygdomme, må ikke returneres.
DK - DANSK
Luk for gasflow'et.
Nedsæt arteriepumpens hastighed til et flow på 100 ml/min.
Tøm venereservoiret.
Sæt to tænger på udløbsslangen fra kardiotomireservoiret, og fyld op med
væske i kardiotomireservoiret for at prime den nye oxygenator.
Sluk for heater/cooleren og sæt tænger på vandslangerne.
Afmontér gasslangen.
Sæt to tænger på den venøse tilbageløbsslange, og sluk for arteriepumpen. Sæt
to tænger på følgende: -arterieslangen (nær ved oxygenatorens udløb); -
pumpeslangen (nær ved venereservoirets udløb); -nær ved oxygenatorens
veneindløb.
Fjern alle monitoreringstilkoblinger.
Klip vene- og arterieslangerne over i et punkt mellem tængerne, idet der skal
være så meget slangelængde tilbage, at det er muligt at foretage en ny tilkobling.
brugsanvisning), og afmontér slangen på oxygenatoren.
venereservoiret, og det eventuelle kardiotomireservoir til soft-venereservoiret,
arterieslangen og gasslangen til oxygenatoren, pumpeslangen til venereservoiret
og til oxygenatoren), og sæt spændebånd på alle samlinger.
nye oxygenator er fri for lækage.
D901 DIDECO LILLIPUT
et venereservoir, der fungerer som pædiatrisk kardiotomi reservoir;
et pædiatrisk soft-venereservoir og et pædiatrisk kardiotomi reservoir.
for
langt
ind
i
envejshanen
Detaljeret beskrivelse af begivenheden og patientens tilstand;
Identifikation af det pågældende udstyr.
Fabrikationskodenummer for det pågældende udstyr.
Tilgængelighed for det pågældende udstyr.
Alle øvrige oplysninger, som brugeren skønner kan være nyttige for
forståelsen af årsagen til de utilfredsstillende aspekter.
oxygenatorens
arterielle
51

Publicidad

loading