•
Dévisser et extraire le bouchon
jauge de mesure « 1 ».
•
Nettoyer la partie en contact
avec l'huile à l'aide d'un chiffon
propre.
•
Visser complètement le bou-
chon jauge « 1 » dans le trou
d'introduction « 2 ».
•
Extraire de nouveau le bouchon
jauge « 1 » et lire le niveau at-
teint par l'huile sur la jauge.
03_01
•
Le niveau est correct s'il atteint
approximativement l'encoche
marquée sur la jauge de mesure
correspondant au niveau maxi-
mum.
•
Si nécessaire, remplir.
Le repère du niveau MAX indique une
quantité d'environ 850 cc d'huile dans le
moteur. Si la vérification est effectuée
après avoir employé le véhicule, donc
avec le moteur chaud, la ligne de niveau
sera plus basse ; pour effectuer une vé-
rification correcte, il est nécessaire d'at-
tendre au moins 10 minutes après l'arrêt
du moteur, de façon à avoir un niveau
correct.
Remplissage d'huile moteur
Effectuer le remplissage d'huile moteur
selon ce qui est reporté dans les tableaux
d'entretien.
60
•
Desenroscar y extraer el tapón
varilla de medición «1».
•
Limpiar la parte en contacto con
el aceite con un paño limpio.
•
Enroscar completamente el ta-
pón varilla «1» en el orificio de
entrada «2».
•
Extraer nuevamente el tapón
varilla «1» y leer el nivel alcan-
zado por el aceite en la varilla.
•
El nivel es correcto si alcanza
aproximadamente la marca rea-
lizada en la varilla de medición
correspondiente al nivel máxi-
mo.
•
Si es necesario, llenar.
La referencia de nivel MÁX. indica una
cantidad de aproximadamente 850 cc de
aceite en el motor. Si el control se realiza
después de haber usado el vehículo, es
decir, con el motor caliente, la línea de
nivel resultará más baja; para efectuar un
correcto control, es necesario esperar al
menos 10 minutos después de haber de-
tenido el motor para obtener el nivel co-
rrecto.
Llenado de aceite motor
Reabastecer con aceite motor de acuer-
do con lo indicado en las tablas de man-
tenimiento.