tourne librement après l'avoir re-
lâché.
•
Contrôler l'efficacité de freina-
ge.
N.B.
LE VISSAGE COMPLET DU RÉGULA-
TEUR « 1 » EST UN INDICE D'USURE
DES MÂCHOIRES.
ATTENTION
LE RÉCHAUFFEMENT DES MÂCHOI-
RES DE FREIN, PROVOQUÉ PAR
L'ACTION DE FREINAGE, PEUT MO-
DIFIER LE JEU ENTRE LE MATÉRIEL
DE FROTTEMENT ET LE TAMBOUR.
POUR CETTE RAISON, IL CONVIENT
DE VÉRIFIER ÉGALEMENT LE JEU
AVEC LES MÂCHOIRES À TEMPÉRA-
TURE D'EXERCICE.
•
Effectuer un tour d'essai en ac-
tionnant deux ou trois fois le
frein arrière.
N.B.
EFFECTUER
LA
VÉRIFICATION
LORSQUE LE MOTEUR EST ARRÊTÉ.
•
Arrêter le véhicule.
99
mente después de haber libera-
do el freno.
•
Controlar la eficiencia del frena-
do.
NOTA
EL AJUSTE TOTAL DEL REGULADOR
«1» INDICA EL DESGASTE DE LAS
ZAPATAS.
ATENCIÓN
EL SOBRECALENTAMIENTO DE LAS
ZAPATAS DE FRENO, PROVOCADO
POR LA ACCIÓN DE FRENADO, PUE-
DE MODIFICAR EL JUEGO ENTRE EL
MATERIAL DE FRICCIÓN Y EL TAM-
BOR. POR ESTE MOTIVO, TAMBIÉN
SE DEBE CONTROLAR EL JUEGO
CON LAS ZAPATAS A TEMPERATU-
RA DE FUNCIONAMIENTO.
•
Efectuar un giro de prueba, ac-
cionando dos o tres veces el fre-
no trasero.
NOTA
REALIZAR EL CONTROL CON EL MO-
TOR APAGADO.
•
Aparcar el vehículo.