Descargar Imprimir esta página

Toshiba RAV-GM901BTP-E Manual De Instalación página 32

Ocultar thumbs Ver también para RAV-GM901BTP-E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 118
Définition de l'équipement de protection
Lorsque le climatiseur doit être transporté, installé, entretenu, réparé ou enlevé, portez des gants de protection et
des vêtements de travail de "sécurité".
En plus de cette tenue de protection normale, portez la tenue de protection décrite ci-dessous lorsque vous
entreprenez les travaux spéciaux détaillés dans le tableau suivant.
Ne pas porter la tenue de protection adéquate est dangereux car vous serez plus susceptible d'être blessé, brûlé,
de subir un choc électrique ou d'autres blessures.
Travaux entrepris
Gants de protection
Tous types de travaux
Vêtement de travail de "Sécurité"
Gants pour fournir une protection contre les décharges électriques et la chaleur
Travaux liés à
Chaussures isolantes
l'électricité
Vêtement protégeant d'un choc électrique
Travail effectué en hauteur
Casques utilisés dans l'industrie
(50 cm minimum)
Transport d'objets
Chaussures avec des bouts renforcés de protection
lourds
Réparation de l'unité
Gants pour fournir une protection contre les décharges électriques et la chaleur
extérieure
Ces précautions relatives à la sécurité décrivent les thèmes importants ayant trait à la sécurité pour éviter que les
utilisateurs ou toute autre personne ne se blessent, ainsi que tout dommage matériel. Veuillez lire attentivement
ce manuel après avoir bien compris ce qui est expliqué dans les contenus ci-dessous (significations des
indications) et assurez-vous de bien suivre la description.
Indication
Le texte rédigé de cette manière indique que le non-respect de ces directions
d'avertissement pourrait entraîner de graves dommages physiques (*1) ou la mort si
AVERTISSEMENT
le produit venait à être manipulé de façon inadéquate.
Le texte rédigé de cette manière indique que le non-respect de ces directions de
précaution pourraient entraîner des blessures légères (*2) ou des dommages (*3)
PRÉCAUTION
matériels si le produit venait à être manipulé de façon inadéquate.
*1: Le dommage physique grave renvoie à la perte de la vue, aux blessures, aux brûlures, aux
fractures, à l'empoisonnement et à toute autre blessure laissant des séquelles et nécessitant une
hospitalisation ou un traitement sur le long terme en tant que patient ambulatoire.
*2: La blessure légère renvoie aux blessures, aux brûlures, à un choc électrique et à toute autre
blessure ne nécessitant pas une hospitalisation ou un traitement à long terme en tant que patient
ambulatoire.
*3: Les dommages matériels renvoient à des dommages étendus aux bâtiments, aux biens
domestiques, au bétail domestique et aux animaux de compagnie.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES AFFICHÉS SUR L'UNITÉ
AVERTISSEMENT
(Risque d'incendie)
Lisez attentivement le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE avant la mise en marche.
Le personnel de service doit lire attentivement le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE et le MANUEL
D'INSTALLATION avant la mise en marche.
De plus amples informations sont disponibles dans le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE, le
MANUEL D'INSTALLATION et autres manuels similaires.
3-FR
Équipement de protection porté
Signification de l'indication
Cette marque est pour le réfrigérant R32 uniquement. Le type de
réfrigérant est écrit sur la plaque de l'unité extérieure.
Si ce type de réfrigérant est le R32, l'unité utilise un réfrigérant
inflammable. S'il y a des fuites de réfrigérant et que du fluide entre
en contact avec une flamme ou des éléments de chauffe, cela pourra
entraîner des gaz nocifs et un risque d'incendie.
Indications d'avertissement relatives au climatiseur
Indication d'avertissement
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect all remote
electric power supplies
before servicing.
WARNING
Moving parts.
Do not operate unit with grille
removed.
Stop the unit before the servicing.
CAUTION
High temperature parts.
You might get burned
when removing this panel.
CAUTION
Do not touch the aluminum
fins of the unit.
Doing so may result in injury.
CAUTION
BURST HAZARD
Open the service valves before
the operation, otherwise there
might be the burst.
– 2 –
Description
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE
Débranchez toutes les alimentations électriques distantes
avant l'entretien.
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles.
Ne faites pas fonctionner l'unité avec la grille déposée.
Arrêtez l'unité avant l'entretien.
PRÉCAUTION
Pièces à haute température.
Vous pourriez vous brûler en déposant ce panneau.
PRÉCAUTION
Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l'unité.
Vous pourriez vous blesser.
PRÉCAUTION
RISQUE D'EXPLOSION
Ouvrez les soupapes de service avant l'opération, sinon un
éclatement pourrait se produire.
4-FR

Publicidad

loading