First start up / Switch off
Erste Inbetriebnahme / Ausschalten
Première mise en service / Arrêt
!
Observe the notes on saftey instructions and read the related user manual!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung lesen!
Tenir compte des remarques concernant les consignes de sécurité et lire le mode d'emploi correspondant!
1
2
3
4
Switch off / Ausschalten / Arrêt
1
16
Open water tap and switch on main switch
Wasserhahn öff nen und Hauptschalter
einschalten
Ouvrir le robinet d'eau et actionner
l'interrupteur de mise en marche
Follow on-screen information
Anweisungen im Display befolgen
Suivre les instructions à l'écran
Deliver steam from the steam wands
for 1 min.
An jeder Dampfl anze 1 Min. Dampf
entnehmen
Retirer de la vapeur des lances vapeur
pendant 1 min.
Take hot water in relation to
boiler capacity
Heisswasser beziehen im Verhältnis zur
Kesselkapazität
Retirer de l'eau chaude par rapport à la
capacité de la chaudière
Switch off main switch
Hauptschalter ausschalten
Débrancher l'interrupteur principal
!
Machine is ready to use, when the buttons of the
groups are on and the group displays show the logo
Maschine ist bereit, wenn Tasten der Brühgruppen
leuchten und die Gruppendisplays das Logo zeigt
La machine est prête lorsque les touches du groupe
d'infusion sont éclairées et que les écrans des groupes
affi che le logo
!
Repeat 3 times
3x wiederholen
Répéter 3 fois
!
See page «Water renewal»
Siehe Seite «Wasseraustausch»
Voir page «Remplacer l'eau»
!
Recommendation: Empty the water from the boiler
after periods of prolonged inactivity (see page
«Empty the boiler»)
Empfehlung: Boiler entleeren nach längerer Nichtbe-
nutzung (siehe Seite «Boiler entleeren»)
Recommandation: Vider l'eau de la chaudièreaprès
des périodes d'inactivité prolongée (voir page «Vider
la chaudière»)