Istruzioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Instruções de segurança
La massima inclinazione della superfi cie di
appoggio deve essere minore di 2 ° per evitare il
ribaltamento. Durante l'installazione assicurarsi
che la macchina sia perfettamente in piano.
La inclinación máxima de la superfi cie de apoyo
deberá ser inferior a un 2 ° para evitar un vuelco.
Durante la instalación asegúrese de que la máqui-
na es perfectamente plana.
O limite máximo de inclinação da superfície de
suporte é de 2 ° para impedir que tombe. Durante
a instalação, certifi que-se de que a máquina está
perfeitamente plana
Predisporre in posizione facilmente accessibile
un rubinetto di alimentazione dell'acqua e una
valvola di non ritorno dove collegare il tubo di
carico dell'acqua.
Se deberán instalar un grifo de abastecimiento de
agua y una válvula de retención (en la instalación
hídrica del local), fácilmente accesibles, en el ex-
tremo delantero del tubo del abastecimiento de
agua.
Antes do tubo de abastecimento de água tem de
ser instalada, numa posição acessível, uma torneira
de água e uma válvula anti-retorno (de série).
La temperatura esterna deve essere fra 5-30°C.
La temperatura ambiente debe estar entre 5-30°C.
A temperatura ambiente deve estar entre 5 e 30°C.
Il piano di appoggio deve essere ben livellato,
asciutto, stabile ed essere ad un'altezza tale per
cui il piano scaldatazze si trovi oltre 150 c m da
terra.
La superfi cie de apoyo tendrá que ser plana, seca,
estable y encontrarse a una altura tal que la super-
fi cie calentadora de tazas esté a más de 150 c m del
suelo.
A superfície de apoio tem de ser plana, seca,
estável e elevada de forma a que a superfície de
aquecimento das chávenas fi que a uma altura
superior a 150 c m do pavimento.
Prima di eff ettuare le connessioni, eseguire un
accurato lavaggio dei tubi idrici di rete, così da
evitare l'ingresso di sporcizia nella macchina.
Non è consentito l'utilizzo di tubi e guarnizioni di
raccordo alla rete idrica.
Los tubos se deberán enjuagar antes de conectar-
los, de modo que no entren partículas de suciedad
en la máquina. No está permitido utilizar ni empa-
quetaduras ni tubos usados para la conexión con el
suministro de agua.
Os tubos têm de ser enxaguados antes de serem
ligados, de modo a que não entrem partículas de
sujidade na máquina. A utilização de vedações e
tubos para a ligação ao abastecimento de água
não está autorizada.
Prima di sostituire componenti o avvicinarsi a
parti normalmente in movimento, spegnere la
macchina, scollegarla dalla rete elettrica e portare
a zero la pressione in caldaia.
Antes de sustituir componentes o acercarse a pie-
zas que se mueven normalmente, detenga la má-
quina, desconéctela de la red eléctrica y reduzca
a cero la presión de la caldera.
Antes de substituir componentes ou aproximar-se
de peças normalmente móveis, pare a máquina,
desligue-a da rede e reduza a pressão da caldeira
a zero.
Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati
dal produttore per evitare di compromettere
la sicurezza ed il corretto funzionamento della
macchina.
Utilizar solo repuestos originales para evitar poner
en peligro la seguridad y el adecuado funciona-
miento de la máquina.
Utilizar somente peças sobressalentes originais
para evitar comprometer a segurança e o
funcionamento correcto da máquina.
In caso d'emergenza come principio di incendio,
rumorosità anomala o surriscaldamento, intervenire
immediatamente disconnettendo la macchina
dall'alimentazione elettrica, chiudere il rubinetto
dell'acqua e contattare il servizio clienti.
En caso de emergencia, p.ej. fuego, ruidos extra-
ños o sobrecalentamiento, desconectar inmedia-
tamente la máquina de la fuente de alimentación,
cerrar el grifo de agua y llamar al servicio de aten-
ción al cliente.
Em caso de emergência, por ex., incêndio,
ruídos estranhos ou superaquecimento, remova
imediatamente a máquina da rede eléctrica, feche
o registro de água e solicite a assistência técnica.
Le operazioni di allacciamento devono essere
eseguite da personale qualifi cato.
Un electricista cualifi cado deberá realizar todas las
conexiones eléctricas
Todas as ligações eléctricas têm de ser realizadas
por um electricista qualifi cado.
Prima di collegare la macchina accertarsi che le
caratteristiche della rete di distribuzione elettrica
siano conformi ai rating riportati in targa dati.
Antes de conectar la unidad, compruebe si los da-
tos en la placa de identifi cación de la máquina
corresponden con los de su suministro de energía
eléctrica.
Antes de ligar o equipamento, verifi car se os
dados na placa de identifi cação na máquina
correspondem ao seu fornecimento de energia
eléctrica.
9