Página 7
MODEL NO . 6160030 XXXXXXX SERIAL NO. 9" MAX (23cm) CSA Z259.2.5 9514021Rev. B ANSI Z359.16 MODEL NO. 6160047 XXXXXXX SERIAL NO . 9" MAX (23cm) 9514022 Rev. B ANSI Z359.16 MODEL NO . 6160054 XXXXXXX SERIAL NO . 9" MAX (23cm) CSA Z259.2.5 9514023 Re v .
Página 11
Avoid surfaces and objects that can damage the user or equipment. Ensure there is adequate fall clearance when working at height. Never modify or alter your fall protection equipment. Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to the equipment.
Página 12
Installation Checklist at the back of this manual. PRODUCT DESCRIPTION: Figure 1 illustrates the Lad-Saf Flexible Cable Safety System. Figures 2 through 23 illustrate components of the Lad-Saf ® ® Flexible Cable Safety System. See Table 1 for system component descriptions. See Table 2 for system component specifications.
Página 13
Angle Iron 0.5"-1.6" (13mm-40mm) leg height Rectangular rung 0.5"-1.6" (13mm-40mm) height, 0.5"-1.9" (13mm-48mm) width Table 1 – Component Descriptions Item Number: Figure Description SO-1 6100705 Flex Top/Btm Standoff, 2” OD 24.25” Pole Centers SO-2 6100710 Flex Standoff, Pole, SS 6100675 Flex Cable Guide Standoff, 2”...
Página 15
(CLFAS), including the Lad-Saf Vertical Lifeline System and Lad-Saf X2, X3 or X3+ Detachable Cable Sleeves, unless the PCA has been verified by 3M as being compatible with 3M’s CLFAS. Failure to comply with this warning could result in a user’s fall not being safely arrested in the event of a fall from height while using incompatible PCA and CLFAS systems.
Página 16
SYSTEM INSTALLATION LOAD REQUIREMENTS FOR STRUCTURE: The structure to which the LAD-SAF™ system is installed must be capable of supporting the Total Loading imposed by the system. STATIC LOADING: The static loads imposed onto the system include the weight of the top bracket, weight of the cable per length of system and a safety factor (SF).
Página 17
™ • For installation of stainless steel systems, 3M recommends using a general purpose thread lubricant on all fasteners to prevent abrasion. Apply it liberally. Threads should be lubricated on the entire length and all the way around the bolt (Figure 23).
Página 18
Use 1/2-inch fasteners (not provided) to attach the top bracket to the pole. Fasteners should extend through the pole when possible. 3M DBI-SALA recommends using lock washers, double nuts, or other methods to ensure fasteners will not loosen.
Página 19
OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) and CE (EN353-1:2014+A1:2017) requirements. Declaration of Compliance: www.3M.com/FallProtection/DOC 8.0 LAD-SAF SYSTEM LABELING ; Please reference the User Manual supplied with the Lad-Saf™ Detachable Sleeve for proper use and maintenance of this system.
Página 20
(3M.com/FallProtection) to simplify inspection and inventory control, and maintain electronic records for your fall protection equipment. The Lad-Saf Flexible Cable Safety System Tag must be securely attached and fully legible. (See Figure 20) System Tag contents are listed in Table 1.
Página 21
Kontakt 3M’s tekniske service med eventuelle spørgsmål. Kombinationer med visse delsystemer og komponenter kan forstyrre driften af dette udstyr. Brug kun kompatible forbindelser. Rådfør dig med 3M, før du bruger dette udstyr sammen med andre komponenter eller delsystemer end dem, der er beskrevet i brugsanvisningen.
Página 22
Inden udstyret tages i brug, skal produktidentifikationsoplysningerne fra ID-mærkatet noteres i installationstjeklisten på bagsiden af denne manual. PRODUKTBESKRIVELSE: Figur 1 viser Lad-Saf -sikringssystemet for fleksible kabler. Figur 2 til 23 viser komponenter i Lad-Saf -sikringssystemet ® ® for fleksible kabler. Se tabel 1 for beskrivelse af systemkomponenter. Se tabel 2 for specifikationer for systemkomponenter.
Página 23
Vinkeljern 13 mm - 40 mm (0,5 tommer - 1,6 tommer) benhøjde Rektangulært trin 13 mm - 40 mm (0,5 tommer - 1,6 tommer) højde 13 mm - 48 mm (0,5 tommer - 1,9 tommer) Tabel 1 — Komponentbeskrivelser Delnummer: Figur Beskrivelse SO-1...
Página 25
System) fra 3M, herunder det lodrette Lad-Saf-livlinesystem og Lad-Saf X2, X3 eller X3+ med aftagelige kabelmuffer, medmindre det er blevet bekræftet af 3M, at PCA'en er kompatibel med 3M's CLFAS. Hvis denne advarsel ikke efterkommes, kan det medføre, at en brugers fald ikke forhindres effektivt i tilfælde af et højt fald, hvor der anvendes uforenelige PCA- og CLFAS-systemer.
Página 26
De følgende systemer tillader op til fire brugere af systemet på en gang (se tabel 2): System L3, M1, M2 og T1. For strukturer, der skal have en uafbrudt lodret livline på over 151 m (500 fod), anbefaler 3M brugen af følgende: 6116633 (4 brugere) – over 151 m (500 fod) og op til 242 m (800 fod).
Página 27
™ ledende. • Til montering af systemer i rustfrit stål anbefaler 3M at bruge et almindeligt gevindsmøremiddel på alle fastgøringsanordninger for at forhindre slid. Anvend rigelige mængder. Gevindene skal smøres i hele længden og hele vejen rundt om bolten (figur 23). Det medfølgende gevindsmøremiddel skal påføres som et rør pr. U-bolt.
Página 28
Topbeslagene skal forbindes til systemet med en 3M DBI-SALA modvægt eller kundeleveret modvægt-understøtning. Modvægtsunderstøtninger skal kunne modstå de belastninger, der er udspecificerede i afsnit 2.2, og skal være kompatible med LAD-SAF -systemet.
Página 29
OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) og CE (EN353-1:2014+A1:2017), når det er monteret i overensstemmelse med monteringsvejledningen. Overensstemmelseserklæring: www.3M.com/FallProtection/DOC 8.0 MÆRKNING af Lad-Saf-system ; Der henvises til brugervejledningen, der fulgte med den aftagelige Lad-Saf™-muffe for korrekt brug og vedligeholdelse af dette system.
Página 30
Mærkatet på Lad-Saf-sikringssystemet for fleksible kabler skal være sikkert fastgjort og være fuldt læseligt. (se figur 20). Indhold på systemmærkaterne er angivet i tabel 1. Systemmærkaterne indeholder de følgende advarsler: ADVARSEL: Hvis advarsler ikke følges, kan det resultere i alvorlig personskade eller dødsfald.
Página 31
Die Verwendung in anderen Anwendungen, u. a. bei Materialtransport, Freizeitaktivitäten, Sportaktivitäten oder anderen, nicht in den Produktanweisungen beschriebenen Aktivitäten, wird nicht durch 3M genehmigt und kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet werden, die in der Verwendung des Geräts am Arbeitsplatz geschult sind.
Página 32
Übertragen Sie die Angaben zur Produktidentifikation vor der Installation und Verwendung dieser Ausrüstung vom ID-Etikett in die Installationsprüfliste hinten in diesem Handbuch. PRODUKTBESCHREIBUNG: Abbildung 1 zeigt das Lad-Saf Steigschutzsystem mit flexiblem Kabel. Die Abbildungen 2 bis 23 zeigen die Komponenten des Lad- ®...
Página 35
(CLFAS), einschließlich des vertikalen Saf-Rettungsleinensystems und der abnehmbaren Kabelmuffen Lad-Saf X2, X3 oder X3+, es sei denn, die PCA wurde von 3M als kompatibel mit dem CLFAS von 3M geprüft. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann dazu führen, dass der Absturz eines Benutzers bei einem Absturz aus der Höhe bei Verwendung von inkompatiblen PCA- und CLFAS-Systemen nicht sicher aufgefangen wird.
Página 36
SYSTEMINSTALLATION BELASTUNGSANFORDERUNGEN AN DIE STRUKTUR: Die Struktur, auf der das LAD-SAF™-System installiert wird, muss die vom System vorgegebene Gesamtbelastung tragen können. STATISCHE BELASTUNG: Zu den statischen Lasten, die auf das System einwirken, gehören das Gewicht der oberen Halterung, das Gewicht des Kabels pro Systemlänge und ein Sicherheitsfaktor (SF). Im Folgenden finden Sie ein Beispiel für die Ermittlung der statischen Belastung des Systems für ein 30 m (100 Fuß)-System:...
Página 37
• Stellen Sie keinen Anschluss an das LAD-SAF™ System her, das gerade installiert wird. • Stellen Sie keinen Anschluss an ein nur teilweise installiertes LAD-SAF™ System her. • Lassen Sie bei der Installation von LAD-SAF™ Systemen in der Nähe von elektrischen Leitungen größte Sorgfalt walten. LAD-SAF™ Kabel sind elektrisch leitend.
Página 38
Benutzern beim Anschluss an das System sowie beim Loslösen ein sicherer Zugang ermöglicht wird. Die oberen Halterungen werden über eine von 3M DBI-SALA-Abstands- oder eine vom Kunden bereitgestellte Abstandsunterstützung mit der Struktur verbunden. Abstandsunterstützungen müssen die in Abschnitt 2.2 angegebenen Lasten aushalten und mit dem LAD-SAF™...
Página 39
OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) und CE (EN353-1:2014+A1:2017). Konformitätserklärung: www.3M.com/FallProtection/DOC BESCHRIFTUNG DES LAD-Saf-Systems ; Bitte ziehen Sie für die richtige Benutzung und Wartung dieses Systems das mit der Lad-Saf™ Abnehmbare Hülse zur Verfügung gestellte Anwenderhandbuch zurate.
Página 40
Inspektion und Bestandskontrolle zu erleichtern und elektronische Aufzeichnungen über Ihre Absturzsicherungsausrüstung zu führen. Das Etikett des Lad-Saf Steigschutzsystems mit flexiblem Kabel muss gut befestigt und vollständig lesbar sein. (Siehe Abbildung 20) Die Inhalte der System-Etiketten sind in Tabelle 1 aufgeführt.
Página 41
Evite superficies y objetos que puedan dañar al usuario o al equipo. Asegúrese de que haya una distancia de caída adecuada cuando trabaje en altura. Nunca modifique o altere su equipo de protección contra caídas. Sólo 3M o las partes autorizadas por escrito por 3M pueden reparar el equipo.
Página 42
Lista de comprobación de la instalación al final de este manual. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: La figura 1 ilustra el sistema de seguridad con cable flexible Lad-Saf . Las figuras 2 a 23 ilustran los componentes del sistema de seguridad ®...
Página 43
Tabla 1: Descripciones de los componentes Código de referencia: Figura Descripción SO-1 6100705 Separador flexible sup./inf., diám. ext. 2 pulg., centros de poste 24,25 pulg. SO-2 6100710 Separador flexible, poste, acero inox. 6100675 Separador para guía de cable flexible, diám. ext. 2 pulg., poste 6100677 Separador para guía de cable flexible, diám.
Página 44
**Número de usuarios limitado a 1 cuando se usa junto con SO-4 y SO-5. Consulte la figura 5. Referencias Figura 1 Instrucciones de instalación Soporte superior en la portada Sistemas de seguridad con cable flexible Lad-Saf Manguito ™ Normas Cable Número de organismo notificado que realizó la prueba CE. Etiqueta de RFID Número de organismo que controla la fabricación de este EPP.
Página 45
3M (CLFAS), incluido el sistema de línea de vida vertical Lad-Saf y los manguitos de cable desmontables Lad-Saf X2, X3 o X3 +, a menos que el PCA haya sido verificado por 3M como compatible con CLFAS de 3M. El incumplimiento de esta advertencia podría provocar que la caída de un usuario no se detenga de forma segura en caso de una caída desde la altura mientras se utilizan sistemas PCA y...
Página 46
INSTALACIÓN DEL SISTEMA REQUERIMIENTOS DE CARGA PARA LA ESTRUCTURA: la estructura en la que se instale el sistema Lad-Saf™ debe ser capaz de soportar la carga total impuesta por el sistema. CARGA ESTÁTICA: las cargas estáticas impuestas en el sistema incluyen el peso del soporte superior, el peso del cable según la longitud del sistema y un factor de seguridad (SF).
Página 47
™ • Para la instalación de sistemas de acero inoxidable, 3M recomienda usar un lubricante para roscas de uso general en todos los dispositivos de fijación para evitar la abrasión. Aplicarlo generosamente. Las roscas deben lubricarse en toda su longitud y alrededor del perno (figura 23).
Página 48
1/2 pulgada (no se proveen) para sujetar el soporte superior al poste. Si fuera posible, los tornillos pasadores se deberían extender por el poste. 3M DBI-SALA recomienda el uso de arandelas de bloqueo, tuercas dobles u otro método para evitar que se aflojen los tornillos pasadores.
Página 49
OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) y CE (EN353-1:2014+A1:2017). Declaración de conformidad: www.3M.com/FallProtection/DOC ETIQUETADO DEL SISTEMA LAD-SAF L ; Utilice el Manual del usuario suministrado con el manguito desmontable Lad-Saf™ para el uso y mantenimiento apropiado de este sistema.
Página 50
La etiqueta del sistema de seguridad con cable flexible Lad-Saf debe estar bien fijada y ser perfectamente legible. (Consulte la figura 20) El contenido de la etiqueta del sistema se enumera en la tabla 1.
Página 51
Selle vahendi väärkasutus võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. Valimist, kasutamist, paigaldamist, hooldust ja parandamist puudutavad juhiseid leiate käesolevast toote juhendist ja kõikidest tootja soovitustest; või pöörduge oma otsese ülemuse või ettevõtte 3M tehnilise teeninduse poole. •...
Página 52
Enne selle varustuse paigaldamist ja kasutamist kirjutage tehasesildil olevad toote tuvastamist võimaldavad andmed käesoleva juhendi lõpus olevasse paigalduse kontroll-loendisse. TOOTE KIRJELDUS. Joonisel 1 on näidatud Lad-Saf -sarja trossiga kukkumiskaitsesüsteem. Joonistel 2 kuni 23 on näidatud Lad-Saf -sarja trossiga ® ®...
Página 55
Lad-Saf-sarja vertikaalse julgestusköie süsteemi ja Lad-Saf X2, X3 või X3+ eraldatavate trossihaaratsitega, välja arvatud juhul, kui 3M on kinnitanud, et PCA ühildub 3M-i CLFAS-iga. Selle hoiatuse eiramise ning mitteühilduvate PCA- ja CLFAS-süsteemide kasutamise ei pruugi kukkumiskaitse kasutaja kõrgelt kukkumise korral piisavat ohutust tagada. Küsimuste korral võtke ühendust ettevõtte 3M tehnilise teenindusega aadressil 3MFallProtectionTech@mmm.com.
Página 56
(350 naela) koormamissuunas. Klambri nõutava kandevõime arvutamisel võib eeldada, et koormus jaotub redelipulga kinnituste vahel võrdselt. ÜLDINE PAIGALDUS. LAD-SAF™-süsteemid on loodud selliselt, et neid on lihtne paigaldada mitmesugustele konstruktsioonidele. Paigaldamise alustamiseks veenduge, mis on süsteemi, trossijuhikute ja tugiklambrite mudelite numbrid ning trossi tüüp (galvaanitud või roostevaba teras). Joonistel 2 kuni 12 on näidatud enamik mudelitest. Mõned ankurdusklambrid on mõeldud paigaldamiseks tugiklambritega, mis paigutatakse ankurdusklambri ja konstruktsiooni...
Página 57
™ ™ • Roostevabast terasest süsteemide paigaldamisel soovitab 3M kulumise vältimiseks kasutada kõikide kinnitusdetailide puhul üldotstarbelist keermemääret. Kandke seda peale vabalt. Keermeid tuleb määrida kogu pikkuses ja kogu poldi ulatuses (joonis 23). Komplektis olevat keermemääret tuleb kasutada üks tuubitäis ühe U-poldi kohta.
Página 58
ühendada. Kasutage 1/2-tolliseid kinniteid (pole komplektis), et kinnitada ülemine klamber masti külge. Kinnitid peaksid ulatuma läbi masti, kui see on võimalik. 3M DBI-SALA soovitab kasutada lukustusseibe, topeltmutreid või muid meetodeid, mis tagavad, et kinnitid ei lõdvene. Süsteemi CE1 paigaldamine.
Página 59
Kui LAD-SAF™-süsteem on paigaldatud kooskõlas paigaldusjuhendiga, vastab see OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) ja EÜ (EN353-1:2014+A1:2017) nõuetele. Vastavusdeklaratsioon: www.3M.com/FallProtection/DOC 8.0 LAD-SAF-SÜSTEEMI MÄRGISTUS ; Selle süsteemi nõuetekohase kasutamise ja hooldamise kohta vt lisateavet Lad-Saf™-sarja eraldatava trossihaaratsiga kaasnenud kasutusjuhendist.
Página 60
RFID-silti saab kasutada koos RFID-lugejaga ja veebipõhise portaaliga (3M. com/FallProtection) ülevaatuse ja inventari kontrollimise hõlbustamiseks ning kukkumiskaitsevahendeid puudutavate andmete salvestamiseks. Lad-Saf-sarja trossiga kukkumiskaitsesüsteemi silt peab olema kindlalt kinnitatud ja täielikult loetav. (Vt joonis 20) Süsteemi sildi sisu on toodud tabelis 1. Süsteemi sildil on järgmine hoiatus.
Página 61
Jotkut alajärjestelmä- ja osayhdistelmät saattavat häiritä tämän laitteen toimintaa. Käytä vain yhteensopivia liitäntöjä. Ota yhteyttä 3M:ään ennen kuin käytät tätä laitetta yhdessä sellaisten osien tai alajärjestelmien kanssa, joita ei kuvata tässä käyttöohjeessa. Ota käyttöön ylimääräiset varotoimenpiteet, kun työskentelet liikkuvien laitteiden (esim. öljynporaustornien koneistot), sähkövaarojen, korkeiden lämpötilojen, kemiallisten vaarojen, räjähtävien tai myrkyllisten kaasujen tai terävien reunojen...
Página 62
Kirjaa ennen tämän tuotteen asennusta ja käyttöä tuotteen tunnistustiedot sen tunnusmerkinnästä tämän käyttöoppaan takana olevaan asennuksen tarkastuslistaan. TUOTEKUVAUS: Kuvassa 1 näkyy taipuisalla vaijerilla varustettu Lad-Saf -turvajärjestelmä. Kuvissa 2–23 esitellään taipuisalla vaijerilla ® varustetun Lad-Saf -turvajärjestelmän osat. Järjestelmän osien kuvaukset löytyvät taulukosta 1. Järjestelmän osien tekniset ®...
Página 63
Vinoneliön mallinen 13–40 mm (0,5–1,6 tuumaa) korkeus puola Kulmarauta 13–40 mm (0,5–1,6 tuumaa) jalan korkeus Suorakaiteen 13–40 mm (0,5–1,6 tuumaa) korkeus, 13–48 mm muotoinen puola (0,5–1,9 tuumaa) leveys Taulukko 1 – Osien kuvaukset Tuotenumero: Kuva Kuvaus SO-1 6100705 Taipuisa ylä-/alajatkokappale, ulkohalkaisija n. 5,1 cm (2 tuumaa), tankokeskiöt n. 61,6 cm (24,25 tuumaa) SO-2 6100710 Taipuisa jatkokappale, tanko, ruostumaton teräs...
Página 64
*Järjestelmä: yhden pisteen kiinnittimen vähimmäismurtolujuus 16 kN (3 600 lbs). ** Yhdessä SO-4:n ja SO-5:n kanssa käytettäessä sallittu käyttäjämäärä on 1. Katso kuvaa 5. Kannen Asennusohjeet Kuva 1 Yläkannatin viitteet Taipuisalla vaijerilla varustetut Lad-Saf -turvajärjestelmät Holkki ™ Standardit Vaijeri CE-testin suorittaneen ilmoitetun laitoksen numero.
Página 65
KIIPEÄMISEN APUJÄRJESTELMÄN YHTEENSOPIVUUS: Älä käytä mekaanista kiipeämisen apujärjestelmää 3M:n nousutikkaiden putoamissuojausjärjestelmän kanssa, mukaan lukien pystysuuntainen Lad-Saf-turvaköysijärjestelmä tai irrotettavat Lad-Saf X2-, X3- tai X3+ -vaijerisuojukset, ellei 3M ole tarkistanut apujärjestelmää ja todennut sitä yhteensopivaksi 3M:n putoamissuojausjärjestelmän kanssa. Tämän varoituksen huomioimatta jättämisen seurauksena käyttäjän putoamisen pysäyttäminen ei ehkä...
Página 66
JÄRJESTELMÄN ASENNUS RAKENTEEN KUORMITUSVAATIMUKSET: LAD-SAF™-turvajärjestelmän saa asentaa vain rakenteeseen, joka kestää järjestelmän kokonaiskuormituksen. STAATTINEN KUORMITUS: Järjestelmään kohdistuvia staattisia kuormituksia ovat esimerkiksi yläkannakkeen paino sekä vaijerin paino kerrottuna järjestelmän pituudella sekä turvallisuuskertoimella (SF, Safety Factor). Seuraava on esimerkki järjestelmään kohdistuvan staattisen kuormituksen selvittämiseksi 30 m:n (100 jalkaa) järjestelmää...
Página 67
™ ™ johtavat sähköä. • 3M suosittelee käyttämään ruostumattomasta teräksestä valmistettujen järjestelmien asennuksessa kaikkiin kiinnittimiin yleiskäyttöistä kierrevoiteluainetta hankautumisen estämiseksi. Levitä sitä runsaasti. Kierteet tulee voidella koko pituudelta ja pultin jokaiselta puolelta (kuva 23). Mukana toimitettua kierrevoiteluainetta tulisi käyttää yksi putkilo kutakin U-pulttia kohti.
Página 68
Kuvassa 4 näkyy tyypillinen M1- ja M2-järjestelmän asennus yksittäiseen tankoon. Yläkannake tulee sijoittaa siten, että käyttäjät ulottuvat siihen helposti heidän kiinnittyessään järjestelmään tai irrottautuessaan siitä. Yläkannakkeet kiinnitetään rakenteeseen 3M DBI-SALA -jatkokappaleella tai asiakkaan toimittamalla jatkokappaletuella. Jatkokappaletukien tulee kestää osiossa 2.2 mainittuja kuormia, ja niiden tulee lisäksi olla yhteensopivia LAD-SAF -järjestelmän kanssa. ™...
Página 69
Kaikki ylä- ja alakannattimet, vaijeriohjaimet, kannatinvaijeri ja kiinnikkeet on valmistettu galvanoidusta tai ruostumattomasta teräksestä. Materiaalitiedot saa tarvittaessa 3M Fall Protectionilta. Asennusohjeiden mukaisesti asennettu LAD-SAF™-järjestelmä vastaa OSHA 1910.140-, OSHA 1926.1053-, OSHA 1910.29-, OSHA 1926.502-, ANSI Z359.16-, CSA (Z259.2.5)- ja CE (EN353-1:2014+A1:2017) -standardien vaatimuksia.
Página 70
(3M.com/FallProtection) kanssa yksinkertaistamaan tarkastusta ja varastokirjanpitoa sekä tukemaan putoamissuojaimia koskevaa sähköistä kirjanpitoa. Taipuisalla vaijerilla varustetun Lad-Saf-turvajärjestelmän merkinnän tulee olla hyvin paikoillaan ja täysin lukukelpoinen. (Katso kuvaa 20) Järjestelmämerkinnän sisältö on lueteltu taulukossa 1. Järjestelmämerkintä sisältää seuraavan varoituksen: VAROITUS: Varoitusten huomiotta jättäminen voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan.
Página 71
Évitez les surfaces et les objets qui peuvent endommager l’utilisateur ou l’équipement. Vérifiez que vous disposez d’une distance d’arrêt adaptée lorsque vous travaillez en hauteur. Ne modifiez ni n’altérez jamais votre équipement antichute. Seul 3M ou les parties agréées par écrit par 3M peuvent réparer cet équipement.
Página 72
DESCRIPTION DU PRODUIT : La figure 1 montre le dispositif de sécurité à câble flexible Lad-Saf . Les figures 2 à 23 montrent des composants du dispositif de sécurité...
Página 73
Les systèmes L1, L2, L3, CE1 et T1 sont compatibles avec les types d’échelons et espacements suivants : Espacement 200 à 310 mm (9 à 12,25 po) Échelon cylindrique 13 à 40 mm (0,5 à 1,6 po) de diamètre Échelon carré 13 à...
Página 74
** Nombre d’utilisateurs limité à 1 lors de l’utilisation conjointe avec SO-4 et SO-5. Voir la figure 5. Références Consignes d’installation Figure 1 Support supérieur sur la couverture Dispositif de sécurité à câble flexible Lad-Saf Longe ™ Normes Câble Numéro d’identification de l’organisme notifié ayant réalisé le test de Étiquette à IRF certification CE.
Página 75
échelles de 3M (CLFAS), notamment le système de ligne de vie verticale Lad-Saf et les manchons de câble amovibles Lad-Saf X2, X3 ou X3+, à moins que le PCA ait été vérifié par 3M et soit compatible avec le CLFAS de 3M. Le non-respect de cet avertissement pourrait empêcher l’arrêt sécurisé...
Página 76
INSTALLATION DU SYSTÈME CAPACITÉ DE CHARGE DE LA STRUCTURE : La structure sur laquelle le dispositif LAD-SAF™ est installé doit être capable de supporter la charge totale imposée par le dispositif. CHARGEMENT STATIQUE : Les charges statiques imposées au dispositif comprennent le poids du support supérieur, le poids du câble en fonction de la longueur du dispositif et un facteur de sécurité...
Página 77
être positionné pour offrir aux utilisateurs un accès en toute sécurité lorsqu’ils se connectent au système ou se déconnectent de celui-ci. Les supports supérieurs doivent être reliés à la structure avec une entretoise 3M DBI-SALA ou un support d’entretoise fourni par le client. Les supports d’entretoise doivent supporter les charges prévues à la section 2.2 et doivent être compatibles avec le système LAD-SAF...
Página 78
Utiliser des fixations de 1/2 po (non fournies) pour fixer le support supérieur au poteau. Les fixations doivent s’étendre dans le poteau lorsque cela est possible. 3M DBI-SALA recommande d’utiliser des rondelles de frein, des écrous doubles ou d’autres méthodes pour s’assurer que les fixations ne se desserreront pas.
Página 79
OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) et CE (EN353-1:2014+A1:2017). Déclaration de conformité : www.3M.com/FallProtection/DOC ÉTIQUETAGE du dispositif lad-Saf ; Veuillez consulter le manuel d’utilisation fourni avec le manchon amovible Lad-Saf™ pour une utilisation et une maintenance correctes de ce dispositif.
Página 80
électroniques concernant votre équipement de protection antichute. La plaque d’identification du dispositif de sécurité à câble flexible Lad-Saf doit être correctement fixée et parfaitement lisible. (Voir Figure 20) Le contenu des balises du dispositif est répertorié dans le tableau 1.
Página 81
L’utilisation dans le cadre d’autres applications comme, sans en exclure d’autres, des activités récréatives ou liées au sport, ou d’autres activités non décrites dans les instructions sur le produit, n’est pas approuvée par 3M et peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Página 82
à la fin de ce manuel. DESCRIPTION DU PRODUIT : La figure 1 illustre le système de sécurité à câble flexible Lad-Saf . Les figures 2 à 23 illustrent les composants du système de ®...
Página 83
Tableau 1 – Description des composants Numéro d’article Figure Description SO-1 6100705 Entretoise flexible sup./inf., dia. ext. de 51 mm (2 po), centres de poteaux 615 mm (24,25 po) SO-2 6100710 Entretoise flexible, poteau, inox 6100675 Entretoise flexible pour guide-câble, dia. ext. poteau 51 mm (2 po) 6100677 Entretoise flexible pour guide-câble, dia.
Página 84
Références Figure 1 Directives d’installation Support supérieur sur la couverture Systèmes de sécurité à câble flexible Lad-Saf Manchon Normes Câble Numéro de l’organisme notifié ayant effectué l’essai CE. Étiquette à IRF Numéro de l’organisme notifié vérifiant la fabrication de cet EPI.
Página 85
échelle 3M, y compris le système vertical avec ligne de vie Lad-Saf et les manchons de câble amovibles X2, X3 ou X3+ Lad-Saf, sauf si 3M en a vérifié la compatibilité avec le système antichute pour échelle de 3M. Tout manquement à cette mise en garde pourrait empêcher de protéger l’utilisateur en cas de chute dans le cadre de l’utilisation de systèmes antichute motorisés et...
Página 86
À des fins de calcul, la charge requise du support peut être considérée comme étant répartie également entre les différentes fixations sur les barreaux. INSTALLATION GÉNÉRALE : Les systèmes LAD-SAF sont conçus de façon à s’installer facilement sur diverses structures. Pour commencer l’installation, connaître les numéros de modèles du système, des guides-câble, des entretoises et du type de câble (acier galvanisé...
Página 87
LAD-SAF sont conducteurs. • Pour l’installation de systèmes en acier inoxydable, 3M recommande d’appliquer un lubrifiant pour filets à usage général sur toutes les fixations afin de prévenir l’abrasion. Appliquer le produit généreusement. Les filets doivent être lubrifiés sur toute la longueur et tout autour du boulon (figure 23).
Página 88
à garantir un accès sécurisé aux utilisateurs lorsqu’ils s’attachent au système ou s’en détachent. Les supports supérieurs doivent être fixés à la structure au moyen d’une entretoise DBI-SALA 3M ou d’un support- entretoise fourni par le client. Les supports-entretoises doivent supporter les charges indiquées à la section 2.2 et doivent être compatibles avec le système LAD-SAF...
Página 89
Pour en savoir davantage sur la fréquence d’inspection, les étapes d’inspection et l’utilisation du système à câble flexible Lad- Saf, consulter les directives d’utilisation des manuels 5908555, 5908556 et 5908301 de 3M Protection contre les chutes. ÉTIQUETTE À IRF : Emplacement : Le produit 3M présenté...
Página 90
L’étiquette du système de sécurité à câble flexible Lad-Saf doit être solidement attachée et entièrement lisible. (Voir la figure 20) Le contenu de l’étiquette du système est indiqué au tableau 1.
Página 91
Ekki nota neinn fallvarnarbúnað sem bilar við prófun eða við eftirlit, eða ef þú hefur áhyggjur af notkun búnaðarins eða telur að hann henti ekki í það verk sem er fyrir höndum. Hafðu samband við tæknilega þjónustu 3M ef þú ert með einhverjar spurningar.
Página 92
Fyrir uppsetningu og notkun búnaðarins skal skrá auðkennisupplýsingar vörunnar sem eru á auðkennismerkingunni í Eftirlits- og viðhaldsskrá aftast í handbókinni. VÖRULÝSING: Mynd 1 sýnir Lad-Saf sveigjanlega kapalöryggiskerfið. Myndir 2 til 23 sýna íhluti Lad-Saf sveigjanlega kapalöryggiskerfisins. Lýsingu á ® ®...
Página 93
Rétthyrnd stigarim 13 mm-40 mm (0,5 tommur - 1,6 tommur) hæð, 13 mm-48 mm (0,5 tommur - 1,9 tommur) breidd Tafla 1 - Lýsingar á íhlutum búnaðarins Vörunúmer: Mynd Lýsing SO-1 6100705 Sveigjanlegur toppur/Botn Standoff, 2 tommu OD 24.25 tommu stangarmiðjur SO-2 6100710 Sveigjanleg Standoff, stöng, SS...
Página 94
** Fjöldi notenda takmarkast við 1 þegar kerfið er notað ásamt SO-4 og SO-5. Sjá mynd 5. Tilvísanir á Uppsetningarleiðbeiningar Mynd 1 Toppfesting umbúðum Lad-Saf™ sveigjanleg kapalöryggiskerfi Slíf Staðlar Kapall Fjöldi tilkynntra aðila sem framkvæmdu CE-prófun. RFID merki Fjöldi tilkynntra aðila sem kanna framleiðslu þessarar persónuhlífar.
Página 95
SAMHÆFI KLIFURHJÁLPAR (E. CLIMB ASSIST): Ekki skal nota aflklifurhjálp (Powered Climb Assist, PCA) ásamt fallstöðvunarkerfi fyrir klifurstiga frá 3M (Climbing Ladder Fall Arrest System, CLFAS), þar á meðal Lad-Saf lóðrétt líflínukerfi (Vertical Lifeline System) og Lad-Saf X2, X3 eða X3+ aftengjanlegri kapalslíf, nema 3M hafi staðfest að aflklifurhjálpin samræmist fallstöðvunarkerfi fyrir klifurstiga frá 3M. Ef ekki er farið...
Página 96
• Gæta skal varúðar við uppsetningu á LAD-SAF™ kerfum nálægt raflínum. LAD-SAF™ kaplar leiða rafmagn. • Þegar verið er að setja upp kerfi úr ryðfríu stáli mælir 3M með notkun almenns smurefnis fyrir gengjur á allar festingar til að koma í veg fyrir svörfun. Berið það ríflega á. Smyrja ætti gengjurnar eftir endilöngu og alveg í kringum boltann (mynd 23).
Página 97
3M DBI-SALA frístandandi stuðningi eða frístandandi stuðningi sem viðskiptavinurinn leggur fram. Frístandandi stuðningur verður að styðja við það álag sem er tilgreint í kafla 2.2 og verður að samræmast LAD-SAF™ kerfinu. Uppsetning á frístandandi hornfæti og kringlóttum fæti: Sjá...
Página 98
öruggan aðgang þegar verið er að tengja sig eða aftengja sig kerfinu. Nota skal 1/2 tommu skrúflykla (fylgja ekki með) til að festa toppfestinguna við stöngina. Festingar eiga að ná í gegnum stöngina ef hægt er. 3M DBI-SALA mælir með...
Página 99
Allar topp- og botnfestingar, kapalbrautir, burðarkapall og festingar eru gerðar úr galvaníseruðu eða ryðfríu stáli. Hafðu samband við 3M Fall Protection til að fá tæknilýsingar um efnið ef þörf krefur. LAD-SAF™ kerfið, þegar það er uppsett skv. leiðbeiningum, uppfyllir kröfur OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) og CE (EN353-1:2014+A1:2017).
Página 100
í dagbækur varðandi fallvarnarbúnað þinn. Merki Lad-Saf sveigjanlega kapalöryggiskerfisins verður að vera tryggilega fest og vel læsilegt. (Sjá mynd 20) Efni kerfismerkis er skráð í töflu 1.
Página 101
L’uso per qualsiasi altra applicazione incluse, ma non solo, manipolazione di materiale, attività correlate ricreative o sportive oppure altre attività non descritte nelle istruzioni del prodotto, non è approvato da 3M e può causare gravi lesioni personali o morte. Il presente dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente da utenti addestrati nelle applicazioni relative all’ambito di lavoro.
Página 102
Lista di controllo di installazione sul retro del presente manuale. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: La Figura 1 illustra il sistema di sicurezza Lad-Saf con cavo flessibile. Le Figure da 2 a 23 illustrano i componenti del sistema di sicurezza ®...
Página 104
** Numero di operatori limitato a 1 se utilizzato insieme a SO-4 e SO-5. Vedere Figura 5. Riferimenti Istruzioni per l’installazione Figura 1 Staffa superiore sulla copertina Sistemi di sicurezza Lad-Saf con cavo flessibile Manicotto ™ Standard Cavo Numero dell’organismo di controllo che ha eseguito il test CE.
Página 106
3M (CLFAS o Climbing Ladder Fall Arrest System), incluso il sistema di sicurezza verticale Lad-Saf e il manicotto rimovibile per cavi Lad-Saf X2, X3 o X3+, a meno che il PCA non sia stato verificato da 3M e reputato compatibile con CLFAS di 3M. La mancata osservanza di questa avvertenza può...
Página 107
INSTALLAZIONE DEL SISTEMA REQUISITI DI CARICO PER LA STRUTTURA: La struttura su cui è installato il sistema LAD-SAF™ deve essere in grado di supportare il carico totale imposto dal sistema. CARICO STATICO: i carichi statici applicati al sistema includono il peso della staffa superiore, il peso del cavo per la lunghezza del sistema e il fattore di sicurezza (safety factor, SF).
Página 108
• Fare attenzione quando si installano i sistemi LAD-SAF™ in prossimità di linee elettriche. I cavi del sistema LAD-SAF™ sono conduttivi. • Per l'installazione di sistemi in acciaio inox, 3M consiglia di utilizzare un lubrificante per filetti per uso generale su tutti i dispositivi di fissaggio, in modo da evitare abrasioni.
Página 109
1/2 pollice (non forniti) per fissare la staffa superiore al palo. I dispositivi di fissaggio dovrebbero fuoriuscire dal palo, se possibile. 3M DBI-SLA consiglia di utilizzare rondelle di bloccaggio, dadi doppi o altri metodi per assicurare che i dispositivi di fissaggio non si allentino.
Página 110
ISPEZIONE FREQUENZA DI ISPEZIONE: Per informazioni sulla frequenza di ispezione, sui passi da seguire per l’ispezione e sull’utilizzo del Sistema di sicurezza Lad-Saf con cavo flessibile, consultare le istruzioni per l’uso nei manuali 3M Fall Protection 5908555, 5908556 e 5908301.
Página 111
L’etichetta del sistema di sicurezza Lad-Saf con cavo flessibile deve essere fissata saldamente e completamente leggibile. (Vedere la Figura 20) I contenuti delle etichette del sistema sono elencati nella Tabella 1.
Página 122
수직 시스템은 완벽한 개인 추락 방지 시스템의 일부로 사용하기 위한 것입니다. 자재 취급, 레크리에이션 또는 스포츠 관련 활동 또는 제품 설명서에 명시되지 않은 기타 활동을 비롯한 다른 적용 분야에의 사용은 3M에 의해 승인되지 않으며 심각한 부상이나 사망으로 이어질 수 있습니다.
Página 123
이 장비를 설치하고 사용하기 전에 본 설명서 뒷면의 설치 체크리스트에 있는 ID 라벨의 제품 식별 정보를 기록하십시오. 제품 설명: 그림 1은 Lad-Saf 유연한 케이블 안전 시스템을 보여줍니다. 그림 2~23은 Lad-Saf 유연한 케이블 안전 시스템의 구성 요소를 보여줍니다. 시스템 ® ®...
Página 124
표 1 – 구성 요소 설명 품목 번호: 그림 설명 플렉스 상단/하단 스탠드오프, 2” OD 24.25” 폴 중심 SO-1 6100705 플렉스 스탠드오프, 폴, SS SO-2 6100710 플렉스 케이블 가이드 스탠드오프, 2” OD 폴 6100675 플렉스 케이블 가이드 스탠드오프, 2-1/2” OD 폴 6100677 플렉스...
Página 126
줄 수 있습니다. 적용 분야와 관련하여 이 장비의 설치 또는 적합성에 대한 궁금증이 있는 경우 3M 추락 방지에 문의하십시오. 등반 보조 호환성: Lat-Saf 수직 구명줄 시스템 및 Lad-Saf X2, X3 또는 X3+ 분리 가능한 케이블 슬리브를 포함하여 3M CLFAS(등반 사다리 추락 방지...
Página 127
시스템 설치 3.0 구조물에 대한 하중 요구사항: LAD-SAF™ 시스템을 설치할 구조물은 이 시스템 설치로 인해 가해지는 총 하중을 견딜 수 있어야 합니다. 3.1 정적 하중: 본 시스템에 가해지는 정적 하중에는 상단 브래킷의 중량, 시스템 길이당 케이블 중량 및 SF(안전 계수)가 포함됩니다. 다음은...
Página 128
시스템 설치 중에 낙하 위험에 노출된다면 개인 추락 방지 시스템을 이용하십시오. ™ • 설치 중인 LAD-SAF 시스템에는 연결하지 마십시오. ™ • 완전히 설치되지 않은 LAD-SAF 시스템에는 연결하지 마십시오. ™ • 전력선 근처에서 LAD-SAF 시스템을 설치할 때는 주의하십시오 LAD-SAF 케이블은 전도성이 있습니다.
Página 129
목재 폴에 W1 시스템을 일반적으로 설치하는 경우는 그림 7을 참조하십시오. 시스템에 연결하거나 연결을 끊을 때 사용자가 안전하게 접근할 수 있도록 상단 브래킷을 배치해야 합니다. 1/2” 패스너(제공되지 않음)를 사용하여 상단 브래킷을 폴에 연결합니다. 가능한 경우 패스너는 폴을 통해 연장해야 합니다. 3M DBI-SALA에서는 패스너가 풀리지 않도록 하려면 잠금 와셔, 더블 너트 또는 기타 방법을 사용할 것을 권장합니다.
Página 130
• 시스템 정보가 라벨에 기록되어 있는지 확인하십시오. 5.0 검사 검사 빈도: 5.1 Lad-Saf 유연한 케이블 안전 시스템의 검사 빈도, 검사 단계 및 사용에 대한 정보는 IFU(사용 지침) 3M 추락 방지 설명서 5908555, 5908556 및 5908301을 참조하십시오. RFID 태그: 5.2 위치: 이러한 사용 지침에서 다루는 3M 제품에는 RFID(무선 주파수 인식) 태그가 포함되어 있습니다. RFID 태그는 제품 검사 결과를 기록하기...
Página 131
휴대용 판독 장치 및 웹 기반 포털(3M.com/FallProtection)과 함께 사용하여 검사 및 재고 관리를 간소화하고 추락 방지 장비에 대한 전자 기록을 유지할 수 있습니다. Lad-Saf 유연한 케이블 안전 시스템의 태그는 단단히 부착하고, 확실히 읽을 수 있어야 합니다. (그림 20 참조) 시스템 태그의 내용은 표 1에 나와 있습니다.
Página 132
Ši vertikalioji sistema skirta naudoti kaip visos asmeninės apsaugos nuo kritimo sistemos dalis. „3M“ nėra patvirtinusi jokios kitos paskirties, įskaitant, be apribojimų, medžiagų tvarkymą, poilsinę ar sporto veiklą, arba bet kokią kitą šioje įrangos naudojimo instrukcijoje neaprašytą veiklą, o taip naudojant galima sunkiai susižaloti arba žūti.
Página 133
Prieš pradėdami šios įrangos paruošimo darbus ir prieš naudodamiesi ja įrašykite ID etiketėje nurodytą gaminio identifikacijos informaciją į šios instrukcijos gale esantį „Įrengimo kontrolinį sąrašą“. GAMINIO APRAŠAS 1 pav. pavaizduota „Lad-Saf “ lanksčiojo lyno saugos sistema. 2–23 pav. pavaizduoti „Lad-Saf “ lanksčiojo lyno saugos sistemos ® ®...
Página 134
Kvadratinio 13–40 mm (0,5–1,6 col.) skerspjūvio skersinis Rombo skerspjūvio 13–40 mm (0,5–1,6 col.) aukščio skersinis Kampainis 13–40 mm (0,5–1,6 col.) kraštinės aukščio Stačiakampio 13–40 mm (0,5–1,6 col.) aukščio, 13–48 mm (0,5–1,9 col.) pločio skerspjūvio skersinis 1 lent. Komponentų aprašymai Elemento numeris: Paveikslas Aprašymas SO-1 6100705...
Página 135
Tipinis Konstrukci- Konstruk- naudojimas: jos dydis: cijos tipas: Medinis CG-2 6100140 Lankst. lyno kreipiklis, NP Nėra Nėra stulpas Apvalaus / CG-3 6100400 Lanksčiojo lyno kreipiklio blokas, cink. Standartas <1-1/8 col. kvadratinio skerspjūvio Apvalaus / LEB ir CG-3 6100401 Lanksčiojo lyno kreipiklio blokas, NP <1-1/8 col.
Página 137
(CLFAS), įskaitant „Lad-Saf“ vertikalią gelbėjimo sistemą ir „Lad-Saf X2“, „X3“ ar „X3+“ atskiriamus lyno šliaužiklius, nebent PCA patikrino 3M ir patvirtino, kad yra suderinama su 3M CLFAS. Nepaisant šio įspėjimo ir naudojant nesuderinamas PCA ir CLFAS sistemas iš aukštai krentantis naudotojas gali nebūti saugiai sustabdytas. Visais klausimais kreipkitės į „3M“ technines tarnybas el paštu 3MFallProtectionTech@mmm.com.
Página 138
Toliau nurodytose sistemose leidžiama ant sistemos lipti iki keturių naudotojų vienu metu (žr. 2 lent.): Sistemos L3, M1, M2 ir T1. Jei konstrukcijoms reikia ištisinės vertikalios gelbėjimo virvės, viršijančios 151 m (500 pėdų), „3M“ rekomenduoja naudoti: 6116633 (4 naudotojai) – virš 151 m (500 pėdų) ir iki 242 m (800 pėdų).
Página 139
Viršutinės gembės prie konstrukcijos turi būti prijungtos naudojant „3M DBI-SALA“ tarpiklį arba kliento tiekiamą tarpinę atramą. Tarpinės atramos turi atlaikyti 2.2 skyriuje nurodytas apkrovas ir turi būti suderinamos su „LAD-SAF “...
Página 140
Viršutinę gembę prie stulpo pritvirtinkite 1/2 col. tvirtinimo elementais (nepateikti). Kai įmanoma, tvirtinimo elementai turi išsikišti per stulpą. „3M DBI-SALA“ rekomenduoja naudoti fiksavimo poveržles, dvigubas veržles arba kitus metodus, kad tvirtinimo elementai neatsilaisvintų.
Página 141
(NI) „3M apsaugos nuo kritimo vadovai“ 5908555, 5908556 ir 5908301. RADIJO DAŽNIO IDENTIFIKACIJOS ŽYMEKLIS: Vieta: 3M gaminys, aprašytas šiose naudotojo instrukcijose, yra su radijo dažnio atpažinimo (RFID) žyma. RFID žymės gali būti naudojamos derinant su RFID žymių skaitytuvu gaminio tikrinimo rezultatams registruoti. Kur yra radijo dažnių...
Página 142
į internetinį puslapį (3M.com/FallProtection); tai palengvina tikrinimo procedūras, inventoriaus kontrolę ir leidžia patogiai naudotis apsaugos nuo kritimo įrangos duomenimis. „Lad-Saf“ lanksčiojo lyno saugos sistemos plokštelė turi būti patikimai pritvirtinta ir visiškai įskaitoma. (Žr. 20 pav.) Sistemos žymų turinys pateiktas 1 lentelėje. Sistemos plokštelėje pateikiamas toks įspėjimas: ĮSPĖJIMAS: Nesilaikant įspėjimų...
Página 143
Nekad nepārsniedziet sava kritienu novēršanas ekipējuma maksimālo brīvā kritiena distanci. Neizmantojiet nekādu kritiena aizsardzības ekipējumu, kas nav izturējis pirmslietošanas vai citas plānotās pārbaudes, vai, ja jums ir bažas par ekipējumu lietošanu vai piemērotību jūsu vajadzībām. Ar visiem jautājumiem vērsieties pie 3M tehniskā dienesta.
Página 144
Pirms šī aprīkojuma uzstādīšanas un lietošanas pierakstiet izstrādājuma identifikācijas datus no ID marķējuma šīs rokasgrāmatas beigās esošajā Uzstādīšanas kontrolsarakstā. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 1. attēlā parādīta Lad-Saf lokanās troses drošības sistēma. No 2. līdz 23. attēlam parādītas Lad-Saf lokanās troses drošības sistēmas ® ® sastāvdaļas. Sistēmas sastāvdaļu aprakstus skatiet 1. tabulā. Sistēmas sastāvdaļu specifikācijas skatiet 2. tabulā. Atbalsta plāksnes ir paredzētas lietošanai kopā ar L1, L2 un L3 kronšteinu sistēmām. 1. tabula – Sastāvdaļu Daļas Attēls Apraksts apraksti numurs Sistēmas L1 un L2 6116632 Izmanto uz standarta pakāpienu savienojumiem. Papildu funkcija (“A” 2. attēlā) kalpo par viena 6116631 punkta pievienošanas enkuru viena lietotāja pievienošanai. Minimālā stiprības robeža ir 16 kN ...
Página 145
Lenķdzelzs 13-40 mm (0,5-1,6 collas) mala Četrstūra pakāpiens 13-40 mm (0,5-1,6 collas) augstums, 13-48 mm (0,5-1,9 collas) platums 1. tabula – Sastāvdaļu apraksti Daļas numurs: Attēls Apraksts SO-1 6100705 Flex augšējais/apakšējais distancētājs, 2 collu ārējais diametrs, 24,25 collu masta centri SO-2 6100710 Flex distancētājs, masta, nerūsējošā tērauda 6100675 Flex troses vadotnes distancētājs, 2 collu ārējā diametra masts 6100677 Flex troses vadotnes distancētājs, 2,5 collu ārējā diametra masts 6100679 Flex troses vadotnes distancētājs, 3 collu ārējā diametra masts SO-3 6100680 Flex troses vadotnes distancētājs, 3,5 collu ārējā diametra masts 6100681 Flex troses vadotnes distancētājs, 4 collu ārējā diametra masts 6100682 Flex troses vadotnes distancētājs, 4,5 collu ārējā diametra masts 6100636 Leņķdzelzs distancētājs, 3 collu, 90 grādu, augšējais un apakšējais, galvanizēts SO-4 6100642 Leņķdzelzs distancētājs, 8 collu, 90 grādu, augšējais un apakšējais, galvanizēts Distancējoša skava 6100651 Flex augšējais/apakšējais distancētājs, 2-3/8 collu ārējā diametra masts SO-5 6100652 Flex augšējais/apakšējais distancētājs, 2,5 collu ārējā diametra masts 6100654...
Página 147
(Climbing Ladder Fall Arrest System — CLFAS), ieskaitot Lad-Saf vertikālo glābšanas sistēmu un Lad-Saf X2, X3 vai X3+ noņemamās troses uzmavas, ja vien uzņēmums 3M nav apstiprinājis PCA saderību ar 3M CLFAS. Ja netiek ievērots šis brīdinājums un ja kritiens no augstuma notiek, izmantojot nesaderīgas PCA un CLFAS sistēmas, lietotāja kritiens var netikt droši bloķēts.
Página 148
3.0 SISTĒMAS UZSTĀDĪŠANA 3.1 KONSTRUKCIJAS SLODZES NOTURĪBAS PRASĪBAS. Konstrukcijai, pie kuras ir uzstādīta LAD-SAF™ sistēma, jāspēj izturēt kopējo slodzi, ko rada sistēma. STATISKĀ SLODZE. Statiskās slodzes, kas iedarbojas uz sistēmu, ietver augšējā kronšteina svaru, troses svaru sistēmas garumā un drošības koeficientu (safety factor, SF). Tālāk sniegts piemērs statiskās slodzes noteikšanai, kas iedarbojas uz sistēmu 30 m (100 pēdu) sistēmai.
Página 149
PAKĀPIENU ATBALSTS. Lai nostiprinātu dobus pakāpienus, var izmantot pakāpienu atbalstu. Tas novērš pakāpienu saspiešanu vai salocīšanu, pievelkot drošības sistēmas skavas, un nostiprina pakāpienus. Pakāpiena atbalstam jābūt pietiekoši garam, izvirzītam abās pakāpiena malās, lai varētu uzstādīt pakāpienu atbalsta fiksatorus. Uzstādiet pakāpiena atbalstu katrā LAD-SAF ™...
Página 150
Augšējā kronšteina piestiprināšanai pie masta izmantojiet 1/2 collas fiksatorus (nav piegādāti). Fiksatoriem jābūt izvirzītiem cauri mastam, ja iespējams. 3M DBI-SALA ieteic izmantot noslēdzošas paplāksnes, divus uzgriežņus un citus paņēmienus, lai nodrošinātu fiksatorus pret atslābināšanos.
Página 151
SAF™ sistēma, ja uzstādīta atbilstoši uzstādīšanas instrukcijām, atbilst OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) un CE (EN353-1:2014+A1:2017) prasībām. Atbilstības deklarācija: www.3M.com/FallProtection/DOC LAD-SAF SISTĒMAS MARĶĒJUMS ; Skatiet Lietotāja rokasgrāmatā, kas ir Lad-Saf™ noņemamās uzlikas komplektā, norādes par šīs sistēmas lietošanu un uzturēšanu.
Página 152
FallProtection), lai vienkāršotu pārbaudi un inventāra kontroli un nodrošinātu jūsu kritiena aizsardzības ekipējuma elektronisku reģistru. Lad-Saf lokanās troses drošības sistēmas birkai jābūt droši piestiprinātai un pilnībā salasāmai. (Skatiet 20. attēlu.) Sistēmas birku saturs ir norādīts 1. tabulā. Sistēmas birka ietver turpmāko brīdinājumu.
Página 153
Gebruik voor welke andere toepassing dan ook, inclusief (maar niet beperkt tot) materiaalbehandeling, vrijetijdsactiviteiten, sporten of andere activiteiten die niet in de productinstructies worden beschreven, wordt niet goedgekeurd door 3M en kan leiden tot ernstig letsel of een dodelijk ongeval.
Página 154
Noteer voordat u deze apparatuur gebruikt de productidentificatiegegevens van het ID-label in de installatiechecklist achter in deze handleiding. PRODUCTBESCHRIJVING: Afbeelding 1 geeft het Lad-Saf -veiligheidssysteem met flexibele kabel weer. De afbeeldingen 2 tot en met 23 geven de ® componenten van het -veiligheidssysteem met flexibele kabel weer.
Página 155
Rechthoekige sport 13 mm - 40 mm (0,5 inch - 1,6 inch) hoogte, 13 mm - 48 mm (0,5 inch - 1,9 inch) breedte Tabel 1 - Componentomschrijvingen Afbeel- Artikelnummer: Omschrijving ding SO-1 6100705 Flex bovenkant/Btm afstandshouder, 51 mm (2") buitendiameter 616 mm (24,25") midden van de paal SO-2 6100710 Flex afstandshouder, paal, SS...
Página 157
Neem voor vragen contact op met de technische dienst van 3M via 3MFallProtectionTech@mmm.com. ; Het gebruik van klimhulpsystemen die niet compatibel zijn met 3M verticale systemen kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
Página 158
SYSTEEMINSTALLATIE EISEN VOOR BELASTING VAN CONSTRUCTIE: De constructie waarop het LAD-SAF™-systeem is geïnstalleerd, moet de totale belasting van het systeem kunnen houden. STATISCHE BELASTING: De statische belastingen die op het systeem worden uitgeoefend omvatten het gewicht van de bovenste beugel, het gewicht van de kabel per lengte van het systeem en een veiligheidsfactor (safety factor, SF).
Página 159
™ geleiden stroom. • Voor de installatie van roestvrijstalen systemen beveelt 3M aan om voor alle bevestigingsmiddelen een algemeen smeermiddel te gebruiken voor schroefdraad om slijtage te voorkomen. Breng het royaal aan. Schroefdraden moeten over de gehele lengte en volledig rond de bout worden gesmeerd (afbeelding 23). Het meegeleverde smeermiddel voor schroefdraad moet als tube per U-bout worden aangebracht.
Página 160
De bovenbeugels moeten worden verbonden aan de constructie door middel van een 3M DBI-SALA verlengstuk of een ondersteuning met verlengstuk geleverd door de klant. Ondersteuningen met verlengstuk moeten de belastingen verdragen die zijn gespecificeerd in paragraaf 2.2 en moeten compatibel zijn met het LAD-SAF...
Página 161
Het LAD-SAF™-systeem voldoet, wanneer het wordt geïnstalleerd volgens de installatie-instructies, aan OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) en CE-vereisten (EN353-1:2014+A1:2017). Verklaring van overeenstemming: www.3M.com/FallProtection/DOC 8.0 LAD-SAF-SYSTEEM ETIKETTERING ; Raadpleeg de gebruikershandleiding meegeleverd met de Lad-Saf™ afneembare mof voor geschikt gebruik en onderhoud van dit systeem.
Página 162
Het label van het Lad-Saf-veiligheidssysteem met flexibele kabel moet goed bevestigd en volledig leesbaar zijn. (Zie afbeelding 20) De inhoud van het systeemlabel wordt weergegeven in tabel 1.
Página 163
Dette vertikale systemet er beregnet for bruk som del av et komplett personlig fallsikringssystem. Bruk i en hvilken som helst annen sammenheng inkludert, men ikke begrenset til, materialhåndtering, fritidsbruk eller idrettsrelaterte aktiviteter, eller andre aktiviteter som ikke beskrives i Brukerinstruksjonene, er ikke godkjent av 3M og kan resultere i alvorlig personskade eller død.
Página 164
Før montering og bruk av dette utstyret, registrer produktidentifikasjonen fra ID-merket i Monteringssjekklisten på baksiden av denne veiledningen. PRODUKTBESKRIVELSE: Figur 1 illustrerer Lad-Saf -sikkerhetssystemet med fleksibel vaier. Figur 2–23 illustrerer komponenter i Lad-Saf -sikkerhetssystemet ® ® med fleksibel vaier. Se tabell 1 for beskrivelser av systemkomponenter. Se tabell 2 for spesifikasjoner for systemkomponenter.
Página 165
Tabell 1 – Komponentbeskrivelser Artikkelnummer: Figur Beskrivelse SO-1 6100705 Fleks topp/nedre avstandsstykke, 51 mm (2 in.) på utsiden, 616 mm (24,25 in.) stagsentre SO-2 6100710 Fleks. avstandsstykke, stag, SS 6100675 Fleksibel vaierføring avstandsstykke, stag 51 mm (2 in.) på utsiden 6100677 Fleksibel vaierføring avstandsstykke, stag 63,5 mm (2,5 in.) på...
Página 167
KOMPATIBILITET MED KLATREHJELP: Ikke bruk en strømforsynt klatrehjelp (PCA) sammen med et 3M-fallsikringssystem for klatrestige (CLFAS), inkludert Lad-Saf vertikalt livlinesystem og avtagbare Lad-Saf X2-, X3- eller X3+-fallbremser, med mindre PCA er blitt verifisert av 3M som kompatibel med 3Ms CLFAS. Unnlatelse av å overholde denne advarselen kan føre til at en brukers fall ikke blir stanset ved fall fra høyde, hvis det brukes inkompatible PCA- og CLFAS-systemer.
Página 168
™ • For installasjon av rustfrie stålsystemer anbefaler 3M bruk av et smøremiddel for gjenger på alle festene for å forhindre slitasje. Bruk rikelig med smøremiddel. Gjengene skal smøres i hele lengden og hele veien rundt bolten (figur 23). Det skal påføres en...
Página 169
Se figur 4 for en vanlig installering av M1- og M2-systemet på en monostolpe. Den øvre braketten skal plasseres slik at brukere har trygg tilgang når de kobler seg til og fra systemet. De øvre brakettene skal kobles til strukturen med en 3M DBI- SALA avstandsstøtte eller kundens egen avstandsstøtte.
Página 170
Bruk 1/2-tommers fester (ikke medfølgende) for å feste den øvre braketten til stolpen. Fester skal gå igjennom stolpen når dette er mulig. 3M DBI-SALA anbefaler bruk av låseskiver, doble muttere eller andre metoder for å...
Página 171
Ikke bruk varme til å tørke. Ikke bruk syrer eller andre etsende kjemikalier som kan skade vaieren. 7.0 SPESIFIKASJONER Alle øvre og nedre braketter, vaierguider, bærevaiere og fester er produsert av galvanisert eller rustfritt stål. Ta kontakt med 3M fallsikring for detaljer om materialspesifikasjoner hvis ønskelig. LAD-SAF™-systemet er i overensstemmelse med kravene i OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) og CE (EN353-1:2014+A1:2017)
Página 172
(3M.com/FallProtection) for å forenkle inspeksjon og lagerstyring og for å gjøre registreringer for fallsikringsutstyret. Skiltet på Lad-Saf-sikkerhetssystemet med fleksibel vaier må være godt festet og fullt leselig. (Se figur 20) Innholdet i systemmerket er oppført i tabell 1. Systemmerket inkluderer følgende advarsel: ADVARSEL: Dersom advarslene ikke følges, kan det føre til alvorlige skader eller død.
Página 173
System wspinaczkowy stanowi część kompletnego systemu ochrony osób przed upadkiem. Wykorzystanie systemu w jakimkolwiek innym celu, m.in. w celach rekreacyjnych, do przenoszenia ładunków lub podczas uprawiania sportu oraz we wszelkich innych celach nieopisanych w instrukcji użytkownika, nie jest zatwierdzone przez 3M i może skutkować poważnymi urazami ciała lub śmiercią.
Página 174
Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania sprzętu należy zapisać dane produktu zawarte na etykiecie identyfikacyjnej w liście kontrolnej montażu zamieszczonej na końcu niniejszej instrukcji. OPIS PRODUKTU: Rysunek 1 przedstawia system zabezpieczeń z linami giętkimi Lad-Saf . Rysunki od 2 do 23 przedstawiają elementy systemu ®...
Página 175
Tabela 1. Opis elementów Nr pozycji: Rysunek Opis SO-1 6100705 Górny/dolny giętki element dystansowy, średnica zewn. masztu 2 cale, środek masztu 24,25 cala SO-2 6100710 Giętki element dystansowy, maszt, stal nierdzewna 6100675 Element dystansowy prowadnicy lin giętkich, średnica zewn. masztu 2 cale 6100677 Element dystansowy prowadnicy lin giętkich, średnica zewn.
Página 176
** Liczba użytkowników ograniczona do 1 w połączeniu ze wspornikami SO-4 i SO-5. Patrz Rysunek 5. Oznaczenia Rysunek 1 Instrukcja montażu Wspornik górny na okładce System zabezpieczeń z linami giętkimi Lad-Saf Tuleja ™ Normy Lina Numer jednostki notyfikowanej, która wykonała badanie CE.
Página 177
(CLFAS) firmy 3M nie należy używać zasilanych systemów wspomagających wspinanie się (PCA). Dotyczy to systemu pionowej liny asekuracyjnej Lad-Saf oraz odłączanych tulei linowych Lad-Saf X2, X3 lub X3+, chyba że firma 3M zweryfikowała system typu PCA jako kompatybilny z systemami typu CLFAS firmy 3M. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować, że upadek użytkownika z wysokości nie zostanie bezpiecznie zahamowany podczas korzystania z niekompatybilnych systemów PCA i CLFAS.
Página 178
Patrz Tabela 1, w której podano numery większości uchwytów elementów dystansowych. Należy przestrzegać instrukcji dotyczących modeli dołączonych do systemu. System LAD-SAF™ jest zasadniczo montowany od góry do dołu konstrukcji. Podstawowa procedura to: Krok 1.
Página 179
Wsporniki szczebli muszą być montowane w każdym punkcie zaczepienia elementów LAD-SAF™. Konstrukcja musi być poddana ocenie przez osobę wykwalifikowaną w celu ustalenia, czy spełniono wymagania dotyczące obciążenia systemu.
Página 180
Wsporniki górne muszą być połączone z konstrukcją za pomocą elementów dystansowych 3M DBI-SALA lub za pomocą uchwytów elementów dystansowych dostarczonych przez klienta. Uchwyty elementów dystansowych muszą wytrzymywać obciążenia podane w punkcie 2.2 i muszą...
Página 181
3M Fall Protection. System LAD-SAF™, jeśli został zamontowany zgodnie z instrukcjami montażu, spełnia wymogi norm OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) oraz CE (EN 353-1:2014+A1:2017). Deklaracja zgodności: www.3M.com/FallProtection/DOC ETYKIETY SYSTEMU LAD-SAF ; W instrukcji obsługi dostarczonej wraz z odłączaną tuleją Lad-Saf™ opisano prawidłowy sposób obsługi i konserwacji tego systemu.
Página 182
(3M.com/FallProtection) w celu ułatwienia przeglądów i remanentów oraz zapewnienia rejestrów dla sprzętu zabezpieczającego przed upadkiem. Metka systemu zabezpieczeń z linami giętkimi Lad-Saf musi być dobrze przymocowana oraz w pełni czytelna. (Patrz Rysunek 20). Treść metki systemu wymieniono w Tabeli 1.
Página 183
A sua utilização noutras circunstâncias incluindo, sem limitações, atividades de manuseamento de materiais, atividades recreativas ou relacionadas com desporto ou outras atividades não descritas nas Instruções do produto, não está aprovada pela 3M e pode resultar em ferimentos graves ou morte.
Página 184
Antes da instalação e utilização deste equipamento, registe os dados de identificação do produto da etiqueta de identificação no Lista de Verificação de Instalação no verso deste manual. DESCRIÇÃO DO PRODUTO: A Figura 1 ilustra o sistema de segurança de cabos flexíveis Lad-Saf . As Figuras 2 à 23 ilustram os componentes do sistema de ®...
Página 185
Tabela 1 – Descrições dos componentes Ref. Artigo: Figura Descrição SO-1 6100705 Apoio flexível topo/fundo, diâmetro externo de 5 cm (2”) Centros de Poste de 61,6 cm (24,25”) SO-2 6100710 Apoio flexível, Poste, aço inoxidável 6100675 Apoio de guia de cabo flexível, diâmetro exterior de poste de 5 cm (2”) 6100677 Apoio de guia de cabo flexível, diâmetro exterior de poste de 10,8 cm (2-1/2”) 6100679...
Página 186
**O número de utilizadores está limitado a 1 quando é utilizado em conjunto com SO-4 e SO-5. Consulte a Figura 5. Referências Figura 1 Instruções de instalação Suporte superior na tampa Sistema de segurança de cabos flexíveis Lad-Saf Manga ™ Normas Cabo Número da entidade notificada que efetuou o teste CE.
Página 187
COMPATIBILIDADE DO CLIMB ASSIST: Não utilize um Powered Climb Assist (PCA) com um sistema de detenção de queda com escada para subida (CLFAS) da 3M, incluindo o sistema de corda vertical Lad-Saf e as luvas de cabo destacáveis Lad-Saf X2, X3 ou X3 +, a menos que a PCA tenha sido verificada por 3M como sendo compatível com o CLFAS da 3M.
Página 188
INSTALAÇÃO DO SISTEMA REQUISITOS DE CARGA PARA A ESTRUTURA: A estrutura na qual o sistema LAD-SAF™ está instalado deve conseguir de suportar o carregamento total imposto pelo sistema. CARGAS ESTÁTICAS: As cargas estáticas impostas ao sistema incluem o peso do suporte superior, o peso do cabo por comprimento do sistema e um fator de segurança (FS).
Página 189
™ • Para a instalação de sistemas de aço inoxidável, a 3M recomenda a utilização de um lubrificante para roscas de utilização geral em todos os elementos de fixação para evitar a abrasão. Aplique-o generosamente. As roscas devem ser lubrificadas por todo o comprimento e em redor de todo o parafuso (Figura 23).
Página 190
Os suportes superiores devem ser ligados à estrutura com um apoio 3M DBI-SALA ou com um suporte de apoio fornecido pelo cliente. Os suportes de apoio devem suportar as cargas especificadas na secção 2.2 e devem ser compatíveis com o sistema LAD-SAF...
Página 191
OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) e CE (EN353-1:2014+A1:2017). Declaração de conformidade: www.3M.com/FallProtection/DOC SISTEMA LAD-SAFLABELING ; Consulte o Manual do Utilizador fornecido com a Manga Desmontável da Lad-Saf™ para saber como deve utilizar e manter o sistema.
Página 192
A Etiqueta do Sistema de Segurança de Cabo Flexível Lad-Saf tem de estar corretamente colocada e ser totalmente legível. (Veja a Figura 20) O conteúdo da etiqueta do sistema está listado na Tabela 1.
Página 193
O uso em outra aplicação, incluindo, entre outros usos, manuseio de materiais, atividades recreativas ou esportivas, ou outras atividades não descritas nas instruções do produto, não é aprovado pela 3M e pode resultar em lesão grave ou morte. Este dispositivo só deve ser usado por usuários treinados em aplicações no local de trabalho.
Página 194
Antes de instalar e usar este equipamento, registre as informações de identificação do produto constantes na etiqueta de identificação na Lista de Verificação da Instalação, no verso deste manual. DESCRIÇÃO DO PRODUTO: a Figura 1 ilustra o sistema de segurança de cabos flexíveis Lad-Saf . As figuras 2 a 23 ilustram os componentes do Sistema de ®...
Página 195
Ferro em ângulo Altura da perna de 13 mm a 40 mm (0,5 pol a 1,6 pol) Degrau retangular Altura de 13 mm a 40 mm (0,5 pol a 1,6 pol), largura de 13 mm a 48 mm (0,5 pol a 1,9 pol) Tabela 1 –...
Página 196
** Número de usuários limitado a 1 (um) quando usado em conjunto com SO-4 e SO-5. Consulte a Figura 5. Referências Figura 1 Instruções de instalação Suporte superior na capa Sistemas de segurança de cabos flexíveis Lad-Saf Capa ™ Normas Cabo Número da agência notificada que realizou o teste CE.
Página 197
(CLFAS) da 3M, incluindo o Sistema de trava-quedas vertical Lad-Saf e os Trava-quedas de cabos destacáveis Lad-Saf X2, X3 ou X3+, a menos que o PCA tenha sido considerado pela 3M compatível com o CLFAS da 3M. Desrespeitar este alerta pode resultar em falha na retenção segura do usuário no caso de queda de altura usando sistemas PCA e CLFAS incompatíveis.
Página 198
™ • Para a instalação de sistemas de aço inoxidável, a 3M recomenda o uso de um lubrificante de rosca de uso geral em todos os fixadores para evitar a abrasão. Aplique à vontade. As roscas devem ser lubrificadas em todo o comprimento e em todo o...
Página 199
SUPORTE AOS DEGRAUS: Os suportes dos degraus podem ser usados para reforçar os degraus vazados. Isto evitará o esmagamento ou o colapso dos degraus ao apertar as Braçadeiras do Sistema de Segurança, e para reforçar o degrau. O suporte do degrau deve ter o comprimento suficiente para se estender de um lado ao outro dos trilhos laterais para instalar as presilhas de sustentação do degrau. Instale o suporte de degrau em cada ponto de conexão do componente do LAD-SAF . A estrutura deve ™...
Página 200
Use prendedores de 1/2 polegada (não fornecidos) para prender o suporte superior ao poste. Os prendedores devem estender- se através do poste, quando possível. A DBI-SALA da 3M recomenda o uso de arruelas de pressão, porcas duplas ou outros métodos para garantir que os prendedores não se soltem.
Página 201
OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) e CE (EN353- 1:2014+A1:2017). Declaração de conformidade: www.3M.com/FallProtection/DOC ETIQUETAGEM DO sistema Lad-Saf ; Consulte o Manual do usuário fornecido com a capa destacável para Lad-Saf™ para obter as informações de uso e manutenção adequados deste sistema.
Página 202
Certifique-se de que as informações do sistema sejam gravadas na etiqueta do sistema e no Registro de inspeção e manutenção: Os componentes do sistema LAD-SAF incluem uma etiqueta de Radiofrequência (RFID). A Etiqueta de RFID pode ser usada junto com o dispositivo portátil de leitura e o portal da internet (3M.com/FallProtection) para simplificar a inspeção e...
Página 203
Atunci când lucrați la înălțime, asigurați-vă că există un interval adecvat de siguranță la cădere. Nu modificați și nu transformați niciodată echipamentul dvs. de protecție împotriva căderii. Doar 3M sau persoanele autorizate în scris de 3M pot efectua reparații la acest echipament.
Página 204
Înainte de instalarea și utilizarea acestui echipament, înregistrați informațiile de identificare a produsului de pe eticheta de identificare în „Lista de verificare a instalării” de la finalul acestui manual. DESCRIEREA PRODUSULUI: Figura 1 ilustrează sistemul de cabluri de siguranță flexibile Lad-Saf . Figurile 2 până la 23 ilustrează componentele sistemului ®...
Página 205
Treaptă Înălțime 13 mm – 40 mm (0,5” – 1,6”), lățime 13 mm – 48 mm dreptunghiulară (0,5” – 1,9”) Tabelul 1 – Descrieri componente Număr element: Figura Descriere SO-1 6100705 Distanțier superior/inferior flexibil, 2” OD 24,25” centrele stâlpilor SO-2 6100710 Distanțier flexibil, stâlp, SS 6100675...
Página 206
Referințe Consolă pe copertă Instrucțiuni de instalare Figura 1 superioară de fixare Sistemul de cabluri de siguranță flexibile Lad-Saf Manșon ™ Standarde Cablu Numărul organismului notificat care a efectuat certificarea CE. Eticheta RFID Numărul organismului notificat care a verificat fabricarea acestui echipament de protecție personală...
Página 207
(PCA) cu un sistem de oprire a căderilor la urcarea scărilor 3M (CLFAS), inclusiv sistemul de linie a vieții verticală Lad-Saf și manșoanele de cablu detașabile Lad-Saf X2, X3 sau X3 +, cu excepția cazului în care PCA a fost verificat de 3M ca fiind compatibil cu CLFAS 3M.
Página 208
INSTALAREA SISTEMULUI 3.1 CERINȚE DE SARCINĂ PENTRU STRUCTURĂ: Structura pe care este instalat sistemul LAD-SAF™ trebuie să fie capabilă să suporte sarcina totală impusă de sistem. SARCINA STATICĂ: Sarcinile statice impuse la care este supus sistemul includ greutatea suportului superior, greutatea cablurilor per lungimea sistemului și un factor de siguranță (FS). În continuare este prezentat un exemplu pentru...
Página 209
™ ™ • Pentru instalarea sistemelor din oțel inoxidabil, 3M recomandă utilizarea unui lubrifiant pentru filetare de uz general, pe toate elementele de fixare pentru a preveni abraziunea. Aplicați-l în cantități generoase. Filetele trebuie lubrifiate pe toată lungimea şi în jurul şurubului (Figura 23). Trebuie aplicat un tub din lubrifiantul pentru filetare inclus pentru fiecare şurub în formă...
Página 210
Utilizați elemente de fixare de 1/2-inch (nu sunt furnizate) pentru a racorda suportul superior la stâlp. Atunci când este posibil, elementele de fixare ar trebui să se extindă în afara stâlpului. 3M DBI-SALA recomandă utilizarea șaibelor de blocare, a piulițelor duble sau a altor metode pentru a vă asigura că elementele de fixare nu se desfac.
Página 211
OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) și CE (EN353-1:2014+A1:2017). Declarație de conformitate: www.3M.com/FallProtection/DOC 8.0 SISTEM LAD-SAF LABELING ; Vă rugăm să utilizați ca referință Manualul de utilizare furnizat împreună cu Manșonul detașabil Lad-Saf™ în vederea utilizării corecte și întreținerii acestui sistem.
Página 212
și controlul inventarului, precum și pentru a ține evidența echipamentului dumneavoastră de protecție anticădere. Eticheta sistemului de siguranță cu cablu flexibil Lad-Saf trebuie să fie bine fixată și perfect lizibilă. (Vezi Figura 20) Conținutul etichetelor sistemului este listat în Tabelul 1.
Página 213
Некоторые сочетания компонентов и подсистем могут препятствовать нормальной работе оборудования. Используйте только совместимые соединения. Перед использованием этого оборудования вместе с компонентами или подсистемами, не описанными в инструкции по эксплуатации, обращайтесь за консультацией в компанию 3M. Соблюдайте дополнительные меры предосторожности при работе с движущимися механизмами (например, верхний силовой...
Página 214
До установки и использования, запишите идентификационную информацию об изделии, указанную на идентификационной этикетке, в перечень для проверки установки, приведенный на обратной стороне настоящей инструкции по эксплуатации. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ: на рисунке 1 показана система защиты от падений с гибким тросом Lad-Saf . На рисунках 2–23 показаны компоненты системы ®...
Página 215
Системы L1, L2, L3, CE1 и T1 можно использовать для следующих типов ступенек и расстояний между ними: Расстояние между 200–310 мм (9–12,25 дюймов) ступеньками Цилиндрическая диаметр 13–40 мм (0,5–1,6 дюйма) ступенька Квадратная 13–40 мм (0,5–1,6 дюйма) ступенька Ромбовидная высота 13–40 мм (0,5–1,6 дюйма) ступенька Уголок высота ножки 13–40 мм (0,5–1,6 дюйма) Прямоугольная высота 13–40 мм (0,5–1,6 дюйма), ширина 13–48 мм (0,5–1,9 дюйма) ступенька...
Página 216
Типичное Размер Тип применение: структуры: структуры: Направляющая гибкого троса, нержавеющая Деревянная CG-2 6100140 Н/Д Н/Д сталь мачта Блок направляющей гибкого каната, Круглый/ CG-3 6100400 Стандарт < 1–1/8 дюйма гальваническ. квадратный Блок направляющей гибкого троса, LEB и Круглый/ CG-3 6100401 < 1–1/8 дюйма нержавеющая...
Página 218
системой защиты от падения при подъеме или спуске по вертикальным лестницам 3M, в том числе с системой с вертикальной анкерной линией Lad-Saf и съемными муфтами троса Lad-Saf X2, X3 или X3 +, если компанией 3M не подтверждено, что ПСПП совместима с...
Página 219
3.0 УСТАНОВКА СИСТЕМЫ 3.1 ТРЕБОВАНИЯ К НАГРУЗКЕ КОНСТРУКЦИИ: конструкция, на которую устанавливается система LAD-SAF™, должна выдерживать общую нагрузку, создаваемую системой. СТАТИЧЕСКАЯ НАГРУЗКА: статические нагрузки, прилагаемые к системе, включают вес верхнего держателя, вес троса на длину системы и свободное пространство под работником после остановки падения (SF). Ниже приведен пример...
Página 220
или разрушение ступенек при затягивании зажимов системы защиты от падения и укрепит ступеньки. Для установки крепежных изделий опоры ступеньки требуется, чтобы опора ступеньки имела соответствующую длину, проходящую по обе стороны от боковых опор. Установите опору ступеньки в каждой точке присоединения компонента LAD-SAF . С целью...
Página 221
от системы. Используйте 1/2-дюймовые крепежные изделия (не поставляются) для крепления верхнего держателя к мачте. Крепежные изделия по возможности должны проходить через мачту. Для обеспечения надежности крепления компания 3M DBI-SALA рекомендует использовать стопорные шайбы, двойные гайки и другие способы. E. УСТАНОВКА СИСТЕМЫ СЕ1: типичная...
Página 222
5.1 ПЕРИОДИЧНОСТЬ ПРОВЕРКИ: для получения дополнительной информации о периодичности проверки, этапах проверки и использовании системы защиты от падения с гибким тросом Lad-Saf см. инструкции по эксплуатации 3M Fall Protection (IFU) 5908555, 5908556 и 5908301. 5.2 Метка RFID: Местоположение. Изделие 3M, описанное в этой инструкции по эксплуатации, снабжено меткой радиочастотной...
Página 223
для упрощения проверки и инвентаризации, а также ведения электронного учета страховочного оборудования. Бирка системы защиты от падения с гибким тросом Lad-Saf должна быть надежно закреплена, и текст на ней должен быть полностью разборчивый. (См. рисунок 20.) Содержимое бирки системы приведено в таблице 1.
Página 224
Evite superficies y objetos que podrían lesionar al usuario o dañar el equipo. Asegúrese de que haya una separación de caída adecuada al trabajar en alturas. Nunca modifique ni altere el equipo de protección contra caídas. Solo 3M o las entidades autorizadas por escrito por 3M pueden hacer reparaciones en el equipo.
Página 225
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: La Figura 1 ilustra el Sistema de seguridad de cable flexible Lad-Saf . En las Figuras 2 a 23 se ilustran los componentes del Sistema de ®...
Página 226
Hierro angular 0,5 in-1,6 in (13 mm-40 mm) de altura de los puntos de apoyo Peldaño rectangular 0,5 in-1,6 in (13 mm-40 mm) de altura, 0,5 in-1,9 in (13 mm-48 mm) de ancho Tabla 1: Descripciones de los componentes Número de artículo: Figura Descripción SO-1...
Página 227
Referencias Figura 1 Instrucciones de instalación Soporte superior en la portada Sistemas de seguridad de cable flexible Lad-Saf™ Desplazador Estándares Cable Número del organismo notificado que realizó la prueba CE. Etiqueta RFID Número del organismo que comprueba la fabricación de este equipo Guía del cable...
Página 228
COMPATIBILIDAD CON CLIMB ASSIST: No utilice un Sistema Eléctrico de Ascenso (PCA) con un Sistema de Detención de Caídas para Escalera (CLFAS) de 3M, incluido el Sistema de línea de vida vertical Lad-Saf y los Manguitos de cable desmontables Lad-Saf X2, X3 o X3+, a menos que el PCA haya sido verificado por 3M como que es compatible con un CLFAS de 3M.
Página 229
Consulte la Tabla 1 con los números de modelo de la mayoría de los soportes de separación. Siga las instrucciones para los modelos incluidos en su sistema. En general, el sistema LAD-SAF™ está instalado desde la parte superior de la estructura hacia abajo. El procedimiento básico es el siguiente: Paso 1.
Página 230
Los soportes superiores deben estar conectados a la estructura con un soporte de separación 3M DBI-SALA o un soporte de separación suministrado por el cliente. Los soportes de separación deben soportar las cargas especificadas en la sección 2.2 y deben ser compatibles...
Página 231
Se deben extender los sujetadores a través del poste siempre que sea posible. 3M DBI-SALA recomienda usar arandelas de seguridad, tuercas dobles u otros métodos para garantizar que los sujetadores no se aflojen.
Página 232
Para obtener información sobre frecuencia de inspección, los pasos de inspección y la utilización del Sistema de seguridad de cable flexible Lad-Saf, consulte las instrucciones de uso (IFU, por sus siglas en inglés) de los manuales de la división de Protección contra Caídas de 3M 5908555, 5908556 y 5908301 de 3M.
Página 233
La etiqueta del Sistema de seguridad de cable flexible Lad-Saf debe estar firmemente adherida y ser completamente legible. (Consulte la Figura 20) Los contenidos de la Etiqueta del sistema se enumeran en la Tabla 1.
Página 234
Överskrid aldrig din fallskyddsutrustnings maximala avstånd för fritt fall. Använd aldrig fallskyddsutrustning som inte godkänts vid inspektion före användning eller andra schemalagda inspektioner, eller om du är osäker på huruvida utrustningen kan användas eller lämpar sig för ditt tillämpningsområde. Vänd dig till 3M:s tekniska kundtjänst med eventuella frågor.
Página 235
PRODUKTBESKRIVNING: Figur 1 illustrerar Lad-Saf stegsäkerhetssystem med flexibel vajer. Figurerna 2 till 23 illustrerar komponenter i Lad-Saf ® ® stegsäkerhetssystem med flexibel vajer. Se Tabell 1 för en beskrivning av systemkomponenterna. Se Tabell 2 för komponentspecifikationer.
Página 239
(CLFAS), inklusive Lad-Saf vertikala livlina och Lad-Saf X2, X3 eller X3+ avtagbara vajerglidlås, såvida inte en PCA har verifierats av 3M som kompatibel med 3M:s CLFAS. Underlåtenhet att följa denna varning kan leda till att en användares fall inte stoppas på ett säkert sätt i händelse av ett fall från höjd vid användning av oförenliga PCA- och CLFAS-system.
Página 240
™ • Vid installation av system av rostfritt stål rekommenderar 3M att man använder ett allmänt gängsmörjmedel på alla fästelement för att förhindra nötning. Lägg på det rikligt. Gängorna ska smörjas i hela deras längd och hela vägen runt bulten (figur 23). Det...
Página 241
åtkomst när de ansluter eller kopplar från systemet. Övre monteringsfästena ska anslutas till strukturen med en 3M DBI-SALA-distansmodell eller av kunden levererad distansförstärkning. Distansförstärkningar måste stödja de belastningar som anges i avsnitt 2.2, och måste vara förenliga med LAD-SAF -systemet.
Página 242
åtkomst när de ansluter eller kopplar från systemet. Använd 1/2-tums fästdon (medföljer ej) för att fästa det övre monteringsfästet till stolpen. Fästdon bör gå igenom hela stolpen när det är möjligt. 3M DBI-SALA rekommenderar att du använder låsbrickor, dubbla muttrar eller andra metoder för att säkerställa att fästdonen inte kan lossna.
Página 243
OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) och CE (EN353-1:2014+A1:2017). Försäkran om överensstämmelse: www.3M.com/FallProtection/DOC LAD-SAF SYSTEM MÄRKNING ; Se den medföljande bruksanvisningen för Lad-Saf™ avtagbart glidlås för korrekt användning och underhåll av detta system.
Página 244
(3M.com/FallProtection) för att förenkla inspektion och inventariekontroll och tillhandahålla elektroniska protokoll för din fallskyddsutrustning. Märkningen på Lad-Saf™ stegsäkerhetssystem måste vara säkert fastsatt och fullt läsbar. (Se figur 20) Systemetikettens innehåll listas i tabell 1. Systemmärkningen inkluderar följande varning: VARNING! Underlåtenhet att iakttaga varningar kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall.
Página 265
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE. TARKOITUKSEEN. À moins d’un confl it avec une législation locale, les produits antichute de 3M sont garantis contre les défauts Ellei muutoin paikallisissa laeissa säädetä, 3M-putoamisenestotuotteilla on yhden vuoden takuu de fabrication en usine et de matériaux pendant une période d'un an à compter de la date d'installation ou valmistusvirheitä...
Página 266
Если иное не предусмотрено местным законодательством, на системы для защиты от падения компании Če ni drugače določeno z lokalno zakonodajo, so izdelki za zaščito pred padcem 3M predmet garancije, 3M распространяется гарантия на отсутствие заводских дефектов изготовления и материалов сроком на...
Página 268
LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be returned to its facility for evaluation of warranty claims. This warranty does not cover product damage due to wear, abuse, misuse, damage in transit, failure to maintain the product or other damage beyond 3M’s control.