Descargar Imprimir esta página
Braun MultiGrill 7 Manual De Instrucciones
Braun MultiGrill 7 Manual De Instrucciones

Braun MultiGrill 7 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MultiGrill 7:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 57

Enlaces rápidos

MultiGrill 7
CG 7044
CG 7040
Register your product
www.braunhousehold.com/register

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Braun MultiGrill 7

  • Página 1 MultiGrill 7 CG 7044 CG 7040 Register your product www.braunhousehold.com/register...
  • Página 2 S. 4 page 23 page 39 pág. 57 pág. 75 pag. 93 pag. 111 σελ. 129 Бет. 147 стр. 169 сто.188 MultiGrill www.braunhousehold.com...
  • Página 4 WICHTIGE WARNHINWEISE weichen Schwamm oder einem Tuch, das mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist. Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist zum Garen von Speisen bestimmt. Es darf zu keinem anderen Zweck verwendet und in keiner Gefahr! Weise verändert oder manipuliert werden. Die Nichtbeachtung dieses Warnhinweises kann zu - Dieses Gerät ist ausschließlich...
  • Página 5 hoch werden. Benutzen Sie immer entgeltlich abgeben. Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche den Griff (2) oder, sofern erforderlich, von mindestens 400 m2 für Elektro- und Elektronikgeräte so- Ofenhandschuhe. wie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtver- Die Grillplatten erst dann entfernen oder austauschen, kaufsfläche von mindestens 800 m2, die mehrmals pro Jahr wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist.
  • Página 6 INBETRIEBNAHME BESCHREIBUNG 1. Boden und Deckel: solide Konstruktion aus Edelstahl Das gesamte Verpackungsmaterial und die Werbeaufkleber mit selbstjustierendem Deckel. vom Grill entfernen. Vor dem Wegwerfen des 2. Griff: robuster Griff aus Metall, um den Deckel der Dicke Verpackungsmaterials sicherstellen, dass alle Teile des neuen Gerätes entnommen wurden.
  • Página 7 Der Kontaktgrill ist ideal, um Hamburger, knochenloses Um die Grillplatten zu entfernen Fleisch und dünn geschnittenes Fleisch, Gemüse und Das Gerät vollständig aufgeklappt aufstellen. Brötchen zu garen. Die Funktion Kontaktgrill ist perfekt, um Die Entsperrstasten der Grillplatten (3) an der linken Speisen in kurzer Zeit oder auf gesunde Weise zuzubereiten.
  • Página 8 Ideal für die Zubereitung von Gemüse mit hohem Wassergehalt, da das Wasser verdampfen kann. Diese Betriebsstellung kann verwendet werden, um weiche Sandwiches und Speisen zuzubereiten, die nicht fest zusammengedrückt werden sollen Das Grillgut auf die unteren Grillplatte legen. Die obere Grillplatte am Griff absenken, bis sie sich nahe am Grillgut befindet (Abb.
  • Página 9 Die Taste Start/Stop drücken. Die Kontrolllampe ON schaltet Die Temperatur der unteren und oberen Platte jeweils sich ein. Je nach gewählter Temperatur dauert es einige auf 190 und 200 °C einstellen und die Taste Start/Stop Minuten, bis das Gerät aufgeheizt ist. Wenn der Thermostat drücken.
  • Página 10 Fettauffangschale leeren. Die Fettauffangschale kann von Hand oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Die Entsperrtasten der Grillplatten (3) drücken, um die Platten aus dem Gerät zu entfernen. Vor Berühren der Grillplatten sicherstellen, dass sie vollständig abgekühlt sind. Die Grillplatten können im Geschirrspüler gereinigt werden, wenn auch häufiges Reinigen die Eigenschaften der Beschichtung beeinträchtigen könnte.
  • Página 11 Defekt elektronische Den Stecker aus der Temperaturfühlers. Regelung hat einen Defekt Wandsteckdose ziehen. Temperaturfühler Temperaturfühler festgestellt. muss ausgetauscht werden. Kontaktieren Kundendienst De'Longhi beschreiben Sie den Fehler. Defekt elektronische Den Stecker aus der Temperaturfühlers. Regelung hat einen Defekt Wandsteckdose ziehen. Temperaturfühler Temperaturfühler festgestellt.
  • Página 12 GARTABELLE RIND DICKE Nein. GAR- FUNKTION GRILLPLATTEN °C MIN. EMPFEHLUNGEN (cm) STÜCK STUFE unten oben Steak 0,5 - 1 KONTAKTGRILL GRILL GLATT 2 - 3 das Grillgut gut mit durch Öl einfetten Steak 0,5 - 1 AUFGEKLAPP- GRILL GLATT 5 - 6 das Grillgut gut mit durch TER GRILL...
  • Página 13 LAMM DICKE Nein. GARSTUFE FUNKTION GRILLPLATTEN °C MIN. EMPFEHLUNGEN (cm) STÜCK unten oben Koteletts 1,5-3 Rosa KONTAKTGRILL GRILL GLATT 10 - 12 das Grillgut gut mit Öl einfetten, die Koteletts 1,5-3 Gut durch KONTAKTGRILL GRILL GLATT 12 - 14 Koteletts nach halber Garzeit wenden SCHWEIN...
  • Página 14 HÄHNCHEN- UND DICKE Nein. FUNKTION GRILLPLATTEN °C MIN. EMPFEHLUNGEN TRUTHAHNFLEISCH (cm) STÜCK unten oben Brust <1 KONTAKT- GRILL GLATT 3 - 4 das Grillgut gut mit Öl GRILL einfetten Schenkel KONTAKT- GRILL GLATT 20 - 25 während des Garvor- GRILL gangs ein- oder zwei- mal wenden Flügel...
  • Página 15 GEMÜSE Nein. FUNKTION GRILLPLATTEN °C MIN. EMPFEHLUNGEN STÜCK unten oben Auberginen in KONTAKTGRILL GRILL GLATT 4 - 6 das Grillgut gut mit Scheiben Öl einfetten Zucchini in KONTAKTGRILL GRILL GLATT 6 - 8 das Grillgut gut mit Scheiben Öl einfetten Paprika geviertelt KONTAKTGRILL GRILL...
  • Página 16 DESSERT Nein. FUNKTION GRILLPLATTEN °C MIN. EMPFEHLUNGEN STÜCK unten oben unten oben Eierkuchen AUFGEKLAPP- GLATT GRILL 4 - 5 die Grillplatten mit TER GRILL Butter einfetten, nach halber Garzeit wenden Waffeln KONTAKTGRILL WAFFELN WAFFELN 4 - 5 die Grillplatten mit Butter einfetten Ananas in KONTAKTGRILL...
  • Página 17 FLEISCHSALAT MIT RAUKE UND KIRSCHTOMATEN verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 230°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um ZUTATEN: den Grill vorzuheizen. 2 Scheiben Kalbfleisch Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, das Fleisch 100g Rauke auf die untere Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte 10-12 Kirschtomaten andrücken und, je nach gewünschter Garstufe, 6-8 Minuten...
  • Página 18 LAMMKOTELETTS MIT BALSAMICO-ESSIG UND um den Grill vorzuheizen. Die Filets auf beiden Seiten mit ROSMARIN der Marinade bestreichen und dann, wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, auf die untere Grillplatte legen ZUTATEN: und den Grill schließen. Je nach gewünschter Garstufe und 6 Lammkoteletts nach Dicke der Filets für 6-8 Minuten garen.
  • Página 19 1 Esslöffel Olivenöl und oberen Platte auf 200°C einstellen und die Taste START/ 1 Esslöffel Honig STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display Salz n.B. die Meldung „READY" anzeigt, die Hähnchenschenkel auf die untere Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte ZUBEREITUNG: andrücken und für etwa 20-25 Minuten garen, dabei 2-3 Zubereitung der Marinade: alle Zutaten in eine...
  • Página 20 LACHS VOM GRILL MIT JOGHURTSAUCE TINTENFISCH VOM GRILL ZUTATEN: ZUTATEN: 500g Lachsfilet großer Tintenfisch 400 g Olivenöl n.B. 1 Zitrone 1 Bund Petersilie ZUTATEN FÜR DIE SAUCE: Olivenöl n.B. 250g griechischer Joghurt Oregano n.B. 1 Knoblauchzehe Salz n.B. 1 Teelöffel Salz Chilipulver n.B.
  • Página 21 ANANAS VOM GRILL MIT EIS Eischnee vorsichtig unterheben. Die glatte Grillplatte unten und die geriffelte Grillplatte oben einsetzen und das Gerät ZUTATEN: als AUFGEKLAPPTEN GRILL verwenden. Die Temperatur der 1 Ananas unteren und oberen Platte auf 200°C einstellen und die Honig n.B.
  • Página 22 BELGISCHE „WAFFELN" WAFFELN MIT SCHOKOLADE UND ZIMT MENGENANGABEN FÜR: 14-16 Waffeln MENGENANGABEN FÜR: 10-12 Waffeln ZUBEREITUNG: 15 Min. ZUBEREITUNG: 10 Min. GARZEIT: 20 Min. GARZEIT: 15 Min. ZUTATEN: ZUTATEN: 2 Tassen Mehl zum Backen (460 g) 2 Tassen Mehl 00 (460 g) 1/2 Teelöffel Salz 1 Teelöffel Salz 2 Teelöffel Backpulver (5 g)
  • Página 23 IMPORTANT WARNINGS - This is an household appliance only. It is not intended to be used in: staff Safety warnings kitchen areas in shops, offices and Danger! other working environments; farm Failure to observe the warning may result in life threatening houses;...
  • Página 24 USING FOR THE FIRST TIME This appliance conforms to EC Regulation 1935/2004 Remove all packaging and labels from the plate. Before on materials and articles intended to come into contact with throwing the packing material away, make sure you have food.
  • Página 25 The grease from the food is drained and collected by Danger of burns!! Remove or change the cooking the grooves on the plate and the hole at the back and is plates when the appliance has cooled down. collected in the grease tray. The appliance has a special handgrip and hinge Positioning the grease tray allowing the upper plate to be adjusted according to the...
  • Página 26 of the same food. Put the grill plates lock/release device (4) to desired The grill/barbecue position can be used to grill cuts of oven position by sliding the lever. meat with different thicknesses, each with the preferred The upper plate is locked in position. There are 5 level of cooking.
  • Página 27 CLEANING AND MAINTENANCE pressing the start/stop button (8) or turn the thermostat dials (11 and 12) to the off position. User maintenance Never use metal cleaning tools which could scratch the Please note: the appliance will turn off automatically non-stick plates. Use wood or heat-resistant plastic after 90 minutes of operation.
  • Página 28 TROUBLESHOOTING Error message on display DESCRIPTION PROBLEM SOLUTION No temperature rise on one The electronic control has Unplug from wall outlet. cooking plate. detected that one cooking Verify that the grill plate plate has not reached the is correctly inserted in target temperature.
  • Página 29 The appliance does not Both temperature knobs come on after pressing the are in the 0 position and START/STOP button. the upper and lower display show OFF. Turn the temperature knob to the desired temperature, then press START/STOP. COOKING TABLE BEEF THICKNESS COOKING...
  • Página 30 LAMB THICKNESS COOKING MODE PLATES °C MIN. TIPS (cm) PIECES LEVEL lower upper Cutlet 1.5-3 Medium CONTACT GRILL GRILL GRIDDLE 10 - 12 oil the food well, turn the cutlets half- Cutlet 1.5-3 Well done CONTACT GRILL GRILL GRIDDLE 12 - 14 way through cooking PORK...
  • Página 31 CHICKEN THICKNESS MODE PLATES °C MIN. TIPS (cm) PIECES lower upper TURKEY Breast <1 C O N TA C T GRILL GRIDDLE 3 - 4 oil the food well GRILL Haunch C O N TA C T GRILL GRIDDLE 20 - 25 turn once or twice dur- GRILL ing cooking Wing...
  • Página 32 VEGETABLES MODE PLATES °C MIN. TIPS PIECES lower upper Sliced eggplant CONTACT GRILL GRILL GRIDDLE 4 - 6 oil the food well Sliced zucchini CONTACT GRILL GRILL GRIDDLE 6 - 8 oil the food well Quartered sweet CONTACT GRILL GRILL GRIDDLE 8 - 10 oil the food well...
  • Página 33 DESSERTS MODE PLATES °C MIN. TIPS PIECES lower upper lower upper Pancakes O P E N GRIDDLE GRILL 4 - 5 butter the plates, GRILL turn halfway through cooking Waffles C O N TA C T WAFFLE WAFFLE 4 - 5 butter the plates GRILL Sliced...
  • Página 34 grill. When READY is displayed, position the previously oiled mushrooms 300 g veal slices, press with the upper plate and cook for 2-3 min. whisky 1/2 small glass to taste. Cut the meat into strips and arrange them on the cream 200 g bed of arugula and cherry tomatoes, salt to taste and add lemon juice to taste...
  • Página 35 CHICKEN KEBABS WITH HONEY AND LIME CREAM dial to 230°C and the upper dial to 230°C. Press the START/ STOP button to preheat the grill. INGREDIENTS: When READY is displayed, place the sliced onions flavoured chicken breast 500 g with the olive oil and sugar on the lower plate and cook for about 5-6 min., mixing well with a spatula to ensure they INGREDIENTS FOR THE MARINADE: cook evenly and are tender.
  • Página 36 PROVENCE STYLE CHICKEN LEGS dial to 200°C. Press the START/STOP button to preheat the grill. INGREDIENTS: When READY is displayed, place the drained prawns on the chicken legs 3 (550 g) lower plate, press with the upper plate and cook for about 4-6 min.
  • Página 37 GRILLED SQUID appliance in OPEN GRILL mode. Set the lower thermostat dial to 200°C and the upper dial to 200°C. Press the START/ INGREDIENTS: STOP button to preheat the grill. When READY is displayed, large squid 400 g grease the plates with a little butter and pour on 1-2 lemon 1 dessert spoons of the pancake mixture, spreading it rapidly parsley 1 sprig...
  • Página 38 ONLY IF YOU HAVE ACCESSORY WAFFLE PLATES Insert the waffle plates in the correct position Add the vanilla extract, melted butter and milk to the eggs and whisk to combine. Combine the egg-milk mixture with the flour CLASSIC WAFFLES mixture and whisk until just blended. Do not over mix. In a third MAKES: 12 waffles bowl, beat the egg whites with an electric mixer until soft peaks PREPARATION: 10min.
  • Página 39 PRÉCAUTIONS D'EMPLOI doit pas être utilisé pour un autre usage ni être modifié Consignes de sécurité ou transformé. - Cet appareil est destiné exclusivement Danger! à un usage domestique. Il n'est Le non-respect de ces consignes peut entrainer un risque de pas destiné...
  • Página 40 DES PLAQUES VARIENT SELON LE MODÈLE. N.B. : 13a. Plaque grill : parfaite pour griller steaks, hamburgers, Ce symbole signale des recommandations et des informations poulet et légumes importantes pour l'utilisateur. 13b. Plaque lisse  : pour préparer crêpes, œufs, bacon et Ne pas faire cuire des aliments enveloppés dans des crustacés films en plastique, dans des feuilles d'aluminium ou 13c.
  • Página 41 logement supérieur que dans le logement inférieur (voir installé sur l'appareil pendant la cuisson. Ne pas vider le figure 2). bac de récupération des graisses tant que l'appareil n'est pas complètement refroidi. Lors de l'extraction du bac faire attention à ne pas renverser les liquides qui s'y sont écoulés. CLICK CLICK POSITIONS D'UTILISATION DE L'APPAREIL...
  • Página 42 le bouton de déverrouillage de la charnière ( figure 4). Four grill Cette position (voir figure 7) est parfaite pour griller sans contact des aliments de grande épaisseur qui demandent une cuisson lente et uniforme. Basculer le couvercle vers l'arrière à l'aide de la poignée jusqu'à...
  • Página 43 Régler la plaque supérieure à la hauteur voulue en faisant coulisser le levier de verrouillage (4) des plaques. La plaque supérieure est verrouillée à la hauteur voulue. Il y a 5 réglages de hauteur différents (fig. B). UTILISATION Fonctionnement Lorsque l'appareil et les aliments sont prêts sélectionner une température comprise entre 60°C et 230 ...
  • Página 44 Nettoyage et entretien N.B. : Avant de nettoyer l'appareil, s'assurer qu'il est complètement refroidi. À la fin de la cuisson, éteindre l'appareil et débrancher la fiche de la prise de courant. Laisser refroidir l'appareil pendant au moins 30 minutes. Retirer les résidus alimentaires collés sur les plaques.
  • Página 45 Dysfonctionnement de la Le contrôle électronique Débrancher de la prise sonde de température. a détecté un mauvais de courant. fonctionnement de la La sonde de température sonde de température. doit être remplacée. Contacter le Service Clients De'Longhi en signalant le type d'erreur.
  • Página 46 TABLEAU DE CUISSON BŒUF ÉPAISSEUR Nbre DEGRÉ DE MODE PLAQUES °C SUGGESTIONS (cm) PIÈCES CUISSON inférieure supérieure Bifteck 0,5 - 1 Bien cuit G R I L L GRILL LISSE 2 -3 bien huiler les P A R aliments CONTACT Bifteck 0,5 - 1 Bien cuit...
  • Página 47 AGNEAU ÉPAISSEUR Nbre DEGRÉ MODE PLAQUES °C SUGGESTIONS (cm) PIÈCES inférieure supérieure CUISSON Côtelette 1,5-3 À point GRILL GRILL LISSE 12 - 14 bien huiler les aliments, CONTACT retourner les côtelettes à Côtelette 1,5-3 Bien cuit GRILL GRILL LISSE 12 - 14 mi-cuisson CONTACT PORC...
  • Página 48 VIANDE DE ÉPAISSEUR Nbre MODE PLAQUES °C SUGGESTIONS POULET ET (cm) PIÈCES inférieure supérieure DE DINDE Blanc <1 GRILL PAR GRILL LISSE 3 - 4 bien huiler les ali- CONTACT ments Cuisse GRILL PAR GRILL LISSE 20 - 25 retourner une ou CONTACT deux fois pendant la cuisson...
  • Página 49 LÉGUMES Nbre MODE PLAQUES °C SUGGESTIONS PIÈCES inférieure supérieure Aubergines en GRILL GRILL LISSE 4 - 6 bien huiler les ali- tranches CONTACT ments Courgettes en GRILL GRILL LISSE 6 - 8 bien huiler les ali- tranches CONTACT ments Poivrons en GRILL GRILL LISSE...
  • Página 50 DESSERT Nbre MODE PLAQUES °C SUGGESTIONS PIÈCES inférieure supérieure inférieure supérieure Pancake GRILL LISSE GRILL 4 - 5 beurrer OUVERT p l a q u e s , retourner à mi- cuisson Gaufres GRILL GAUFRE GAUFRE 4 - 5 beurrer les pla- ques CONTACT Tranches...
  • Página 51 SALADE DE VIANDE, ROQUETTE ET TOMATES Régler la température de la plaque inférieure et supérieure CERISES 230°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauffer le grill. INGRÉDIENTS : Quand "READY" s'affiche sur l'écran, mettre la viande sur la 2 tranches de viande de veau plaque inférieure, presser avec la plaque supérieure ;...
  • Página 52 CÔTELETTES D'AGNEAU AU VINAIGRE BALSAMIQUE plaque inférieure et fermer le grill. Faire cuire pendant 6-8 ET AU ROMARIN minutes en fonction de la cuisson désirée et de l'épaisseur des filets. À la fin de la cuisson, retirer les filets et les servir INGRÉDIENTS : nappés de la sauce aux champignons.
  • Página 53 1 cuillère à soupe de miel poser les cuisses de poulet sur la plaque inférieure et presser avec la plaque supérieure, puis faire cuire pendant 20-25 minutes environ en les retournant 2-3 fois. Lorsqu'elles PRÉPARATION : sont cuites, les placer dans un plat et servir. Préparer la marinade ...
  • Página 54 PANCAKE À LA BANANE ciboulette et hacher l'ail à part. Verser le yaourt dans un saladier, ajouter les aromates, INGRÉDIENTS : l'ail, le sel, le sucre, le poivre et mixer jusqu'à obtenir une 1 banane crème onctueuse. Insérer la plaque lisse en bas, la plaque 2 œufs (1 entier + 1 blanc) gril haut et mettre l'appareil en mode FOUR GRILL.
  • Página 55 en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de la plaque inférieure et supérieure 200°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauffer le grill. Quand "READY" s'affiche sur l'écran, badigeonner les tranches d'ananas de miel sur les deux faces et les placer sur la plaque.
  • Página 56 GAUFRES AU CHOCOLAT ET À LA CANNELLE DOSES POUR : 10-12 gaufres PRÉPARATION : 10min TEMPS DE CUISSON : 15 min INGRÉDIENTS : 2 tasses de farine T45 (460 gr) 1 cuillère à café de sel 1 cuillère à café de levure chimique (3 gr) 3/4 tasse de sucre (170 gr) 2 œufs 1 tasse et demie de lait tiède (345 ml)
  • Página 57 ADVERTENCIAS IMPORTANTES alimentos. Por consiguiente, no debe ser utilizado para otros fines ni ser modificado o alterado bajo ningún Advertencias de seguridad concepto. - Este aparato ha sido concebido solo ¡Peligro! para el uso doméstico. No se contempla El incumplimiento de esta advertencia implica el riesgo de el uso en lugares destinados a cocinas descargas eléctricas con peligro de muerte.
  • Página 58 13b. Placa lisa: para preparar crepes, huevos, tocino y Nota: mariscos de forma impecable. Este símbolo destaca consejos e información importantes 13c. Placa waffle superior: para preparar todo tipo de para el usuario. gofres (solo CG7044). Para evitar el riesgo de incendio, no cueza alimentos 13d.
  • Página 59 POSICIONES DE COCCIÓN Grill de contacto ( posición cerrada) CLICK CLICK La placa superior reposa sobre la placa inferior. Es la posición inicial y también una posición de cocción cuando el aparato se utiliza como Grill de Contacto. La tapa se ajusta automáticamente al grosor del alimento colocado sobre la placa.
  • Página 60 Horno Grill Este modo (véase la figura 7) es ideal para asar sin contacto alimentos gruesos que necesitan ser asados de forma lenta y uniforme. Empuje el asa hacia atrás hasta que la tapa quede completamente volcada en posición plana (véase la figura 5). Es ideal para preparar verduras con alto contenido de agua, de manera que el agua se evapore.
  • Página 61 Coloque el dispositivo de bloqueo/desbloqueo (4) de las debe ser la que muestra la figura 8. placas en la posición grill deseada deslizando la palanca. La placa superior se engancha en dicha posición. Hay 5 posiciones diferentes de regulación en altura (fig. B). Funcionamiento Cuando el aparato esté...
  • Página 62 Deje enfriar el aparato (por lo menos 30 minutos) antes de realizar cualquier operación de limpieza. Limpieza y cuidado Nota: Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe. Al final de la cocción, apague el aparato y desenchúfelo. Deje enfriar el aparato durante 30 minutos como mínimo. Retire los restos de comida de las placas.
  • Página 63 Fallo de la sonda de El controlador electrónico Desconecte la clavija de temperatura. ha detectado un fallo en la la toma de corriente. sonda de temperatura. Es necesario sustituir la sonda de temperatura. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente De'Longhi comunicando el tipo de error.
  • Página 64 TABLA DE COCCIÓN VACA GROSOR Cant. GRADO DE MODO PLACAS °C MÍN. SUGERENCIAS (cm) PIEZAS COCCIÓN inferior superior Bistec 0,5 - 1 Bien hecho GRILL DE GRILL LISA 2 - 3 untar bien con aceite CONTACTO el alimento Bistec 0,5 - 1 Bien hecho GRILL GRILL...
  • Página 65 CERDO GROSOR Cant. MODO PLACAS °C MÍN. SUGERENCIAS (cm) PIEZAS inferior superior Bistec GRILL DE GRILL LISA 7 - 9 untar bien con aceite el CONTACTO alimento Bistec GRILL GRILL LISA 14 - 16 untar bien con aceite el ABIERTO alimento, voltear a mitad de la cocción Chuleta...
  • Página 66 CARNE DE GROSOR Cant. MODO PLACAS °C MÍN. SUGERENCIAS POLLO Y (cm) PIEZAS inferior superior PAVO Pechuga <1 GRILL DE GRILL LISA 3 - 4 untar bien con aceite el CONTACTO alimento Muslo GRILL DE GRILL LISA 20 - 25 voltear una o dos veces CONTACTO durante la cocción GRILL DE...
  • Página 67 VERDURAS Cant. MODO PLACAS °C MÍN. SUGERENCIAS PIEZAS inferior superior Berenjenas en GRILL DE GRILL LISA 4 - 6 untar bien con acei- rodajas CONTACTO te el alimento Calabacines en GRILL DE GRILL LISA 6 - 8 untar bien con acei- láminas CONTACTO te el alimento...
  • Página 68 POSTRE Cant. MODO PLACAS °C MÍN. SUGERENCIAS PIEZAS inferior superior infe- supe- rior rior Tortitas GRILL LISA GRILL 4 - 5 untar con mantequilla las americanas ABIERTO placas, voltear a la mitad de la cocción Waffle GRILL DE Waffle Waffle 4 - 5 untar con mantequilla las CONTACTO...
  • Página 69 ENSALADA DE CARNE CON RÚCULA Y TOMATES CONTACTO. CHERRY Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 230°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para INGREDIENTES: calentar la placa. lonchas finas de carne de ternera 2 Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar la rúcula 100 g carne en la placa inferior, comprimir con la placa superior tomates cherry 10-12...
  • Página 70 CHULETAS DE CORDERO CON VINAGRE BALSÁMICO Untar con un pincel los filetes con la salsa en ambos lados, Y ROMERO cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocarlos sobre la placa inferior y cerrar el grill. Cocer durante 6-8 INGREDIENTES: min dependiendo del grado de cocción deseado y del chuletas de cordero 6...
  • Página 71 LANGOSTINOS A LA PLANCHA miel 1 cucharada sal al gusto INGREDIENTES: langostinos 16/20 pzs. PREPARACIÓN: Preparar el adobo: poner todos los ingredientes en un robot INGREDIENTES PARA EL ADOBO: de cocina y batir hasta obtener una mezcla homogénea. perejil al gusto Poner en un plato hondo el pollo cortado en daditos de 2 limones 2 cm de ancho, añadir el adobo y cubrir todo el pollo de forma...
  • Página 72 de la placa inferior y superior a 230°C y pulsar el botón PREPARACIÓN: de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando Pelar el plátano y hacer un puré aplastándolo bien con en el visor aparezca el mensaje READY, colocar el filete, un tenedor.
  • Página 73 SOLO SI LAS PLACAS PARA WAFFLE ESTÁN DISPONIBLES GOFRES BELGAS Introduzca las placas para waffle en la posición correcta PORCIONES: 14-16 gofres PREPARACIÓN: 15 minutos GOFRES CLÁSICOS TIEMPO DE COCCIÓN: 20 minutos PORCIONES: 12 gofres PREPARACIÓN: 10 minutos INGREDIENTES: TIEMPO DE COCCIÓN: 15 minutos harina para postres 2 tazas (460 g) sal 1/2 cucharadita INGREDIENTES:...
  • Página 74 GOFRES DE CHOCOLATE Y CANELA PORCIONES: 10-12 gofres PREPARACIÓN: 10 minutos TIEMPO DE COCCIÓN: 15 minutos INGREDIENTES: harina 2 tazas (460 g) sal 1 cucharadita polvo de hornear para postres 1 cucharaditas (3 g) azúcar 3/4 taza (170 g) huevos 2 leche caliente 1 1/2 tazas (345 ml) mantequilla 80 g extracto de vainilla 1 cucharadita...
  • Página 75 ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES detergente delicado. Este aparelho foi concebido para a cozedura de Advertências de segurança alimentos. Não deve ser, por isso, utilizado para outros fins nem modificado ou adulterado de nenhum modo. Perigo! - Este aparelho destina-se apenas a um O incumprimento desta advertência implica o risco de uso doméstico.
  • Página 76 aparelho tiver arrefecido completamente. frango e legumes 13b. Placa lisa: para preparar impecavelmente crepes, ovos, bacon e crustáceos. Nota: 13c. Placa de waffles superior: para preparar todos os Este símbolo evidencia conselhos e informações importantes tipos de waffles (apenas CG7044). para o utilizador.
  • Página 77 POSIÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO APARELHO CLICK CLICK Grelhador de placas ( posição fechada) A placa superior pousa sobre a placa inferior. É a posição inicial e de cozedura quando se utiliza o aparelho como grelhador de placas. A placa superior adapta-se automaticamente à espessura dos alimentos colocados na placa inferior.
  • Página 78 Forno Grill Este modo (ver a figura 7) é perfeito para grelhar sem contacto alimentos de grande espessura que exigem uma cozedura lenta e uniforme. Empurre a pega para trás até virar completamente a tampa para a posição plana (ver a figura 5). Ideal para a preparação de legumes com um elevado teor de água, pois a água pode evaporar.
  • Página 79 A placa superior bloqueia na posição. Existem 5 regulações em altura diferentes (fig. B). UTILIZAÇÃO Funcionamento Uma vez preparado corretamente o aparelho, e quando estiver pronto para cozinhar, selecione uma temperatura de 60 °C a 230 °C para cada uma das duas placas (superior e inferior) utilizando os seletores do termóstato 11 e 12.
  • Página 80 Limpeza e cuidados Nota: Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que ele arrefeceu completamente. No fim da cozedura, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Deixe arrefecer o aparelho durante pelo menos 30 minutos. Remova eventuais resíduos de comida das placas. Esvazie o tabuleiro de recolha de gordura.
  • Página 81 Mau funcionamento da controlo eletrónico Desligue da tomada de sonda de temperatura. detetou alimentação. funcionamento da sonda A sonda de temperatura de temperatura. deve ser substituída. Contacte Serviço de Apoio ao Cliente De'Longhi e comunique o tipo de erro. Mau funcionamento da controlo eletrónico Desligue da tomada de...
  • Página 82 TABELA DE COZEDURA VACA ESPESSURA N.º NÍVEL DE MODO PLACAS °C MIN. SUGESTÕES (cm) PEDA- COZEDURA inferior superior ÇOS Bife 0,5 - 1 GRELHA- GRILL LISA 2 - 3 untar bem os ali- passado DOR DE mentos PLACAS Bife 0,5 - 1 GRELHA GRILL LISA...
  • Página 83 Borrego ESPESSURA N.º NÍVEL DE MODO PLACAS °C MIN. SUGESTÕES (cm) PEDAÇOS COZEDURA inferior superior Costeleta 1,5-3 Cozedura GRELHADOR GRILL LISA 10 - 12 untar bem média DE PLACAS os alimen- tos, virar as Costeleta 1,5-3 GRELHADOR GRILL LISA 12 - 14 costeletas passado DE PLACAS...
  • Página 84 CARNE DE ESPESSURA N.º MODO PLACAS °C MIN. SUGESTÕES FRANGO E (cm) PEDAÇOS inferior superior PERU Peito <1 GRELHADOR GRILL LISA 3 - 4 untar bem os alimentos DE PLACAS Coxa GRELHADOR GRILL LISA 20 - 25 virar uma ou duas vezes DE PLACAS durante a cozedura GRELHADOR...
  • Página 85 LEGUMES N.º MODO PLACAS °C MIN. SUGESTÕES PEDAÇOS inferior superior Beringelas às GRELHADOR DE GRILL LISA 4 - 6 untar bem os ali- rodelas PLACAS mentos Courgettes às GRELHADOR DE GRILL LISA 6 - 8 untar bem os ali- rodelas PLACAS mentos Pimentos aos...
  • Página 86 SOBREMESAS N.º MODO PLACAS °C MIN. SUGESTÕES PEDAÇOS inferior superior infe- supe- rior rior Panquecas GRELHA LISA GRILL 4 - 5 untar as placas com ABERTA manteiga, virar a meio da cozedura Waffle GRELHADOR WAFFLE WAFFLE 4 - 5 untar as placas com DE PLACAS manteiga Rodelas de...
  • Página 87 SALADA DE CARNE COM RÚCULA E TOMATE CEREJA Regule a temperatura da placa inferior e superior para 230 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha. INGREDIENTES: Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque fatias de carne de vitela 2 a carne na placa inferior, prense com a placa superior e rúcula 100 g cozinhe durante 6-8 minutos consoante o grau de cozedura...
  • Página 88 COSTELETAS DE BORREGO COM VINAGRE placa inferior e feche a grelha. Coza durante 6-8 minutos BALSÂMICO E ROSMANINHO consoante o grau de cozedura desejado e a espessura dos bifes. No fim, retire os bifes e sirva-os cobertos com o INGREDIENTES: molho de cogumelos previamente preparado.
  • Página 89 mel 1 colher de sopa 20-25 minutos virando-as 2-3 vezes. Uma vez cozinhadas, sal q.b. coloque-as numa travessa e sirva. GAMBAS NA GRELHA PREPARAÇÃO: INGREDIENTES: Prepare a marinada: coloque todos os ingredientes num robot de cozinha e rale até obter um composto homogéneo. gambas 16/20 unidades Coloque num prato fundo o frango cortado aos cubos com 2 cm de largura, adicione a marinada e tape todo o frango...
  • Página 90 PANQUECAS DE BANANA no frigorífico durante pelo menos 30 minutos. Insira a placa lisa em baixo, a placa grill em cima e coloque o aparelho no INGREDIENTES: modo FORNO GRILL. Regule a temperatura da placa inferior bananas 1 e superior para 230 °C e prima a tecla START/ STOP para pré- ovos 2 (1 inteiro + 1 clara) aquecer a grelha.
  • Página 91 ANANÁS GRELHADO COM GELADO INGREDIENTES: ananás 1 mel q.b. açúcar de cana q.b. menta fresca q.b. açúcar em pó q.b. gelado de baunilha q.b. PREPARAÇÃO: Retire as folhas e a casca ao ananás. Corte o fruto às rodelas com 1-2 cm de espessura e polvilhe cada fatia com açúcar de cana de ambos os lados.
  • Página 92 PREPARAÇÃO: e outros ingredientes aos ovos e bata tudo com umas varas Numa taça grande, misture a farinha, o sal e o fermento e até o composto ficar suficientemente liso. Programe a reserve. Numa outra taça, bata as gemas com o açúcar até o temperatura da placa inferior e superior respetivamente para açúcar estar completamente dissolvido.
  • Página 93 AVVERTENZE IMPORTANTI delicato. Questo apparecchio è adatto alla cottura dei cibi. Non Avvertenze di sicurezza deve quindi essere utilizzato per altri fini né modificato o manomesso in alcun modo. Pericolo! - Questo apparecchio è destinato La mancata osservanza di questa avvertenza implica il esclusivamente all’uso domestico.
  • Página 94 hamburger, pollo e verdure Nota bene: 13b. Piastra liscia: per preparare impeccabilmente Questo simbolo segnala raccomandazioni e informazioni crespelle, uova, pancetta e crostacei. importanti per l’utente. 13c. Piastra waffle superiore: per preparare tutti i tipi di Non cuocere alimenti avvolti in pellicole di plastica, waffle (solo CG7044).
  • Página 95 POSIZIONI DI IMPIEGO DELL’APPARECCHIO Griglia a contatto ( posizione chiusa) CLICK CLICK La piastra superiore poggia sulla piastra inferiore. È la posizione iniziale e di cottura quando si utilizza l’apparecchio come griglia a contatto. La piastra superiore si adatta automaticamente allo spessore del cibo sistemato sulla piastra inferiore.
  • Página 96 Forno Grill Questa modalità (vedi figura 7) è perfetta per grigliare senza contatto cibi di grosso spessore che richiedono una cottura lenta e uniforme. Spingere all’indietro l’impugnatura fino a ribaltare completamente il coperchio in posizione piana (vedi figura Ideale per la preparazione di verdure con elevato contenuto di acqua in quanto l'acqua può...
  • Página 97 Posizionare il dispositivo di blocco/sblocco (4) delle piastre nella posizione grill desiderata facendo scorrere la leva. La piastra superiore si blocca in posizione. Vi sono 5 diverse regolazioni in altezza (fig. B). Funzionamento Una volta preparato correttamente l’apparecchio e quando si è...
  • Página 98 Pulizia e cura CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Nota bene: Prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi Potenza assorbita 2000W che si sia completamente raffreddato. 1600W (Waffle) Al termine della cottura, spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Lasciare raffreddare l’apparecchio per almeno 30 minuti.
  • Página 99 Malfunzionamento della Il controllo elettronico Scollegare dalla presa a sonda di temperatura. rilevato muro. malfunzionamento della La sonda di temperatura sonda di temperatura. deve essere sostituita. Contattare il Servizio Clienti De'Longhi segnalando il tipo di errore. Malfunzionamento della Il controllo elettronico Scollegare dalla presa a sonda di temperatura.
  • Página 100 TABELLA DI COTTURA MANZO SPESSORE LIVELLO MODALITÀ PIASTRE °C MIN. SUGGERIMENTI (cm) PEZZI COTTURA inferiore superiore Bistecca 0,5 - 1 Ben cotto GRIGLIA A GRILL LISCIA 2 - 3 oliare bene il cibo CONTATTO Bistecca 0,5 - 1 Ben cotto G R I G L I A GRILL LISCIA 5 - 6...
  • Página 101 AGNELLO SPESSORE L I V E L LO MODALITÀ PIASTRE °C MIN. SUGGERIMENTI (cm) PEZZI COTTURA inferiore superiore Costoletta 1,5-3 Cottura GRIGLIA A GRILL LISCIA 230 10 - 12 oliare bene il media CONTATTO cibo, ruotare le costolette a Costoletta 1,5-3 Ben cotto GRIGLIA A GRILL...
  • Página 102 CARNE DI SPESSORE MODALITÀ PIASTRE °C MIN. SUGGERIMENTI POLLO E (cm) PEZZI inferiore superiore TACCHINO Petto <1 GRIGLIA A GRILL LISCIA 3 - 4 oliare bene il cibo CONTATTO Coscia GRIGLIA A GRILL LISCIA 20 - 25 girare una o due volte du- CONTATTO rante la cottura Aletta...
  • Página 103 VERDURE MODALITÀ PIASTRE °C MIN. SUGGERIMENTI PEZZI inferiore superiore Melanzane a fette GRIGLIA A GRILL LISCIA 4 - 6 oliare bene il cibo CONTATTO Zucchine a fette GRIGLIA A GRILL LISCIA 6 - 8 oliare bene il cibo CONTATTO Peperone a quarti GRIGLIA A GRILL LISCIA...
  • Página 104 DESSERT MODALITÀ PIASTRE °C MIN. SUGGERIMENTI PEZZI inferiore superiore inferiore superiore Pancake G R I G L I A LISCIA GRILL 4 - 5 imburrare le piastre, APERTA girare metà cottura Waffle GRIGLIA A WAFFLE WAFFLE 4 - 5 imburrare le piastre CONTATTO Fette di GRIGLIA A...
  • Página 105 INSALATA DI CARNE CON RUCOLA E POMODORINI Impostare la temperatura della piastra inferiore e superiore a 230°C e premere il tasto START/STOP per preriscaldare la INGREDIENTI: griglia. fettine di carne di vitello 2 Quando il display visualizza la scritta READY, posizionare rucola 100gr la carne sulla piastra inferiore, pressare con la piastra pomodorini tondi 10-12...
  • Página 106 COSTOLETTE DI AGNELLO ALL'ACETO BALSAMICO E quando il display visualizza la scritta READY, posizionateli ROSMARINO sulla piastra inferiore e chiudete la griglia. Cuocere per 6-8 min a seconda del grado di cottura desiderata e dello INGREDIENTI: spessore dei filetti. Al termine togliere i filetti e servirli costolette di agnello 6 ricoperti con la salsa di funghi preparata precedentemente.
  • Página 107 miele 1 cucchiaio per 20-25min circa girandole 2-3 volte. Una volta cotte, sale q.b. sistemarle su un piatto da portata e servire. GAMBERONI ALLA GRIGLIA PREPARAZIONE: INGREDIENTI: Preparare la marinatura: mettere tutti gli ingredienti in un robot da cucina e frullare fino ad ottenere un composto gamberoni 16/20 pz omogeneo.
  • Página 108 PANCAKE ALLA BANANA Versare lo yogurt in una ciotola, aggiungere gli aromi, l'aglio, il sale, lo zucchero il pepe e frullare fino ad ottenere INGREDIENTI: una crema morbida. Lasciare in frigorifero per almeno 30 banane 1 min. Inserire la piastra liscia sotto, la piastra grill sopra e uova 2 (1 intero + 1 albume) disporre l’apparecchio in modalità...
  • Página 109 fette dello spessore di 1-2 cm e cospargere ogni fetta di zucchero di canna su entrambi i lati. Inserire la piastra grill sotto, la piastra liscia sopra e disporre l’apparecchio in modalità GRIGLIA A CONTATTO. Impostare la temperatura della piastra inferiore e superiore a 200°C e premere il tasto START/STOP per preriscaldare la griglia.
  • Página 110 se necessario. Stendere il composto con una spatola. Cuocere i waffle finché non diventano dorati e croccanti (5 min.). Ripetere fino ad esaurire il composto. Servire subito. WAFFLE AL CIOCCOLATO E CANNELLA DOSI PER: 10-12 waffle PREPARAZIONE: 10min. TEMPO DI COTTURA: 15 min. INGREDIENTI: farina 00 2 tazze (460 g) sale 1 cucchiaino...
  • Página 111 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN Reinig de buitenkant van de bakplaat met een zachte spons of een doek bevochtigd met water en een mild Veiligheidswaarschuwingen schoonmaakmiddel. Dit apparaat is ontworpen voor het bereiden van Gevaar! voedsel. Het mag dus niet gebruikt worden voor andere Veronachtzaming van deze waarschuwing brengt het risico doeleinden en mag op geen enkele manier gewijzigd of van elektrische schokken met gevaar voor het leven met zich...
  • Página 112 apparaat volledig is afgekoeld. wasbaar in de vaatwasser, eenvoudig te reinigen. HET AANTAL EN HET SOORT PLATEN HANGT AF VAN HET MODEL. Nota bene: 13a. Grillplaat: perfect om biefstukken, hamburgers, kip Dit symbool duidt op belangrijke tips en informatie voor de en groenten te grillen.
  • Página 113 Elke plaat kan zowel in de bovenste als in de onderste GEBRUIKSSTANDEN VAN HET APPARAAT zitting worden ingebracht (zie figuur 2). Contactgrill ( gesloten stand) De bovenste plaat rust op de onderste plaat. Dit is de eerste bereidingsstand, wanneer het apparaat als contactgrill wordt CLICK CLICK gebruikt.
  • Página 114 Oven-grill Deze stand (zie figuur 7) is perfect voor het contactloos grillen van dikke stukken voedsel die een langzame en gelijkmatige bereiding vereisen. Duw de handgreep naar achteren totdat het deksel volledig in de vlakke stand is gekanteld (zie figuur 5). Ideaal voor het bereiden van groenten met een hoog watergehalte aangezien het water op deze manier kan verdampen.
  • Página 115 Plaats de vergrendel-/ontgrendelinrichting (4) van de platen in de gewenste grillpositie door de hendel te verschuiven. De bovenste plaat wordt in zijn stand vergrendeld. Er zijn 5 verschillende hoogteregelingen (fig. B). GEBRUIK Werking Zodra het apparaat correct is voorbereid en u klaar bent om te beginnen, kiest u een temperatuur tussen 60 en 230°C voor elk van beide platen (bovenste en onderste) met de thermostaatknoppen 11 en 12.
  • Página 116 Laat het apparaat afkoelen (minstens 30 minuten) alvorens reinigingswerkzaamheden uit te voeren. Reiniging en verzorging Nota bene: Controleer of het apparaat volledig is afgekoeld alvorens het te reinigen. Schakel het apparaat na het bereiden uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat minstens 30 minuten afkoelen.
  • Página 117 Storing De elektronische regeling Trek de stekker uit het temperatuursonde. heeft een storing van stopcontact. temperatuursonde De temperatuursonde gedetecteerd. moet worden vervangen. Neem contact op met de klantenservice van De'Longhi en geef het type fout aan. Storing De elektronische regeling Trek de stekker uit het temperatuursonde.
  • Página 118 BEREIDINGTABEL RUNDVLEES DIKTE Nee. BAKNIVEAU MODUS PLATEN °C MIN. TIPS (cm) STUKS onder- bovenste Biefstuk 0,5 - 1 Doorbakken CONTACT GRILL GLAD 2 - 3 vet het voedsel GRILL goed in Biefstuk 0,5 - 1 Doorbakken OPEN GRILL GRILL GLAD 5 - 6 vet het voedsel goed in, draai...
  • Página 119 LAMS- DIKTE Nee. BAKNI- MODUS PLATEN °C MIN. TIPS VLEES (cm) STUKS VEAU onder- boven- Kotelet 1,5-3 Medium CONTACT GRILL GLAD 10 - 12 vet het voedsel GRILL goed in, draai koteletten hal- Kotelet 1,5-3 Doorbak- CONTACT GRILL GLAD 12 - 14 verwege berei- GRILL dingstijd om...
  • Página 120 KIP- EN KAL- DIKTE Nee. MODUS PLATEN °C MIN. TIPS KOENVLEES (cm) STUKS onderste bovenste Filet <1 CONTACT GRILL GLAD 3 - 4 vet het voedsel goed GRILL Dijen en poten CONTACT GRILL GLAD 20 - 25 draai een à twee maal GRILL om tijdens het bakken Vleugels...
  • Página 121 GROENTEN Nee. MODUS PLATEN °C MIN. TIPS STUKS onderste bovenste Plakken aubergine CONTACT GRILL GLAD 4 - 6 vet het voedsel GRILL goed in Plakken courgette CONTACT GRILL GLAD 6 - 8 vet het voedsel GRILL goed in Paprika’s in vieren CONTACT GRILL GLAD...
  • Página 122 DESSERTS Nee. MODUS PLATEN °C MIN. TIPS STUKS onderste bovenste derste venste Pannenkoeken OPEN GRILL GLAD GRILL 4 - 5 boter de platen in, draai halverwege be- reidingstijd om Wafels CONTACT WAFELS WAFELS 4 - 5 boter de platen in GRILL Plakken ananas CONTACT...
  • Página 123 VLEESSALADE MET RUCOLA EN KERSTOMAATJES Stel de temperatuur van de onderste en bovenste plaat in op 230 °C en druk op de toets START/STOP om de grill voor INGREDIËNTEN: te verwarmen. 2 lapjes kalfsvlees Leg, wanneer het display de melding “READY” toont, het 100 gram rucola vlees op de onderste plaat, druk de bovenste plaats aan 10-12 kerstomaatjes...
  • Página 124 LAMSKOTELETTEN MET BALSAMICOAZIJN EN saus en leg ze op de onderste plaat wanneer het display ROZEMARIJN “READY” toont en sluit de grill. Bak gedurende 6-8 minuten afhankelijk van de gewenste bereidingsgraad en de dikte INGREDIËNTEN: van de filets. Neem de filets van de grill af en serveer ze 6 lamskoteletten overgoten met de eerder bereide champignonsaus.
  • Página 125 1 eetlepel limoensap het display de melding “READY” toont, de kippendijen op 1 eetlepels olijfolie de onderste plaat, druk ze aan met de bovenste plaat en bak 1 eetlepel honing ze 20 à 25 minuten. Draai ze gedurende deze tijd 2 à 3 maal zout naar believen om.
  • Página 126 PANNENKOEKEN MET BANAAN Doe de yoghurt in een kom, voeg de kruiden, knoflook, suiker en peper toe en meng tot een gladde crème is INGREDIËNTEN: verkregen. Laat minstens 30 minuten in de koelkast 1 banaan rusten. Breng de gladde plaat onder en de grillplaat boven 2 eieren (1 heel ei + 1 eiwit) aan en zet het apparaat in de modus OVEN-GRILL.
  • Página 127 GEGRILDE ANANAS MET IJS INGREDIËNTEN: 1 ananas honing naar believen rietsuiker naar believen verse munt naar believen poedersuiker naar believen vanille-ijs naar believen BEREIDING: Verwijder de bladeren en de schil van de ananas. Snijd het fruit vervolgens in plakken van ongeveer 1-2 cm dik en bestrooi elke plak aan beide kanten met rietsuiker.
  • Página 128 2 kopjes lauwe melk (460 ml) vanille in een grote kom en schep hierdoor het afgekoelde 1/3 kopje gesmolten boter (70 gram) chocolademengsel tot een glad beslag wordt verkregen. 1/2 theelepel vanille-extract Zeef de bloem, suiker, cacaopoeder, kaneelpoeder, gist en zout samen in een grote kom.
  • Página 129 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτή η συσκευή προορίζεται για το ψήσιμο φαγητών. Επομένως δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για άλλο σκοπό Προειδοποιήσεις ασφαλείας ούτε να γίνεται καμία επέμβαση. Η συσκευή αυτή προορίζεται Κίνδυνος! αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν Η μη τήρηση αυτής της προειδοποίησης μπορεί να γίνει αιτία προβλέπεται...
  • Página 130 13a. Πλάκα Grill: ιδανική για να ψήνετε μπριζόλες, Σημαντική σημείωση: μπιφτέκια, κοτόπουλο και λαχανικά Το σύμβολο αυτό επισημαίνει συστάσεις και πληροφορίες για 13b. Λεία πλάκα: για τέλειες κρέπες, αυγά, μπέικον και τον χρήστη. οστρακόδερμα Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, μην ψήνετε 13c.
  • Página 131 Κάθε πλάκα μπορεί να τοποθετηθεί είτε στην πάνω είτε ΘΕΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ στην κάτω θέση (βλ. εικ. 2). Τοστιέρα ( κλειστή θέση) Η πάνω πλάκα ακουμπά πάνω στην κάτω πλάκα. Είναι η αρχική θέση ψησίματος όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως CLICK CLICK τοστιέρα.
  • Página 132 Φούρνος γκριλ Η λειτουργία αυτή (βλ. εικ. 7) είναι ιδανική για το ψήσιμο χωρίς επαφή φαγητών μεγάλου πάχους που απαιτούν αργό και ομοιόμορφο ψήσιμο. Σπρώξτε προς τα πίσω τη χειρολαβή έως ότου ανοίξει εντελώς το καπάκι σε επίπεδη θέση (βλ. εικ. 5). Ιδανική...
  • Página 133 Τοποθετήστε το σύστημα ασφάλισης/απελευθέρωσης πλάκες δεν είναι εναλλάξιμες και η θέση της κάθε πλάκας (4) των πλακών στην επιθυμητή θέση μετακινώντας τον πρέπει να είναι όπως στην εικόνα 8. μοχλό. Η πάνω πλάκα ασφαλίζει στη θέση αυτή. Ύπάρχουν 5 διαφορετικές ρυθμίσεις του ύψους (εικ. Β). ΧΡΗΣΗ...
  • Página 134 συγκεντρωθούν στο δοχείο και στη συνέχεια καθαρίστε επένδυσης. Συνιστάται συνεπώς να πλένετε την εξωτερική την επιφάνεια με χαρτί κουζίνας και ξεκινήστε το πλευρά των της πλάκας ψησίματος με μαλακό σφουγγάρι ή με επόμενο ψήσιμο. βρεγμένο πανί σε νερό και ήπιο απορρυπαντικό. Πριν...
  • Página 135 Πρόβλημα λειτουργίας του Ο ηλεκτρονικός έλεγχος Αποσυνδέστε το φις από αισθητήρα θερμοκρασίας. έχει ανιχνεύσει μια την πρίζα. πρόβλημα λειτουργίας του Ο αισθητήρας αισθητήρα θερμοκρασίας. θερμοκρασίας πρέπει να αντικατασταθεί. Επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση Πελατών της De'Longhi για να αναφέρετε το είδος του σφάλματος.
  • Página 136 ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΜΟΣΧΑΡΙ ΠΑΧΟΣ Όχι ΒΑΘΜΟΣ ΛΕΙΤΟΎΡ- ΠΛΑΚΕΣ °C ΕΛΑΧ. ΣΎΜΒΟΎΛΕΣ (cm) ΤΕΜΑ- ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΓΙΑ κάτω πάνω ΧΙΩΝ Μπριζόλα 0,5 - 1 Καλά ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΓΚΡΙΛ ΛΕΙΑ 2 - 3 λαδώστε καλά το ψημένο φαγητό Μπριζόλα 0,5 - 1 Καλά ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΓΚΡΙΛ...
  • Página 137 ΑΡΝΑΚΙ ΠΑΧΟΣ Όχι ΒΑΘΜΟΣ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑ ΠΛΑΚΕΣ °C ΕΛΑΧ. ΣΎΜΒΟΎΛΕΣ (cm) ΤΕΜΑ- ΨΗΣΙΜΑ- κάτω πάνω ΧΙΩΝ ΤΟΣ Παϊδάκι 1,5-3 Μέτρια ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΓΚΡΙΛ ΛΕΙΑ 10 - 12 λαδώστε καλά ψημένα το φαγητό, γυ- ρίστε τα παϊδά- Παϊδάκι 1,5-3 Καλά ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΓΚΡΙΛ ΛΕΙΑ 12 - 14 κια...
  • Página 138 ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ ΠΑΧΟΣ Όχι ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑ ΠΛΑΚΕΣ °C ΕΛΑΧ. ΣΎΜΒΟΎΛΕΣ ΚΑΙ (cm) ΤΕΜΑΧΙΩΝ κάτω πάνω ΓΑΛΟΠΟΥΛΑ Στήθος <1 ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΓΚΡΙΛ ΛΕΙΑ 3 - 4 λαδώστε καλά το φαγητό Μπούτι ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΓΚΡΙΛ ΛΕΙΑ 20 - 25 γυρίστε μία ή δύο φορές κατά το ψήσιμο Φτερούγα...
  • Página 139 ΛΑΧΑΝΙΚΑ Όχι ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑ ΠΛΑΚΕΣ °C ΕΛΑΧ. ΣΎΜΒΟΎΛΕΣ ΤΕΜΑ- κάτω πάνω ΧΙΩΝ Μελιτζάνες σε ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΓΚΡΙΛ ΛΕΙΑ 4 - 6 λαδώστε καλά το φέτες φαγητό Κολοκυθάκια σε ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΓΚΡΙΛ ΛΕΙΑ 6 - 8 λαδώστε καλά το φέτες φαγητό Πιπεριές (τέ- ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΓΚΡΙΛ...
  • Página 140 ΕΠΙΔΟΡΠΙΟ Όχι ΛΕΙΤΟΎΡ- ΠΛΑΚΕΣ °C ΕΛΑΧ. ΣΎΜΒΟΎΛΕΣ ΤΕΜΑΧΙΩΝ ΓΙΑ κάτω πάνω κάτω πάνω Pancake ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΛΕΙΑ ΓΚΡΙΛ 4 - 5 βουτυρώστε τις πλά- ΑΝΟΙΧΤΗ κες, γυρίστε στα μισά του ψησίματος Βάφλες ΤΟΣΤΙΕΡΑ WAFFLE WAFFLE 4 - 5 βουτυρώστε τις πλά- κες...
  • Página 141 ΜΟΣΧΑΡΙΣΙΟ ΦΙΛΕΤΟ ΜΕ ΣΑΛΤΣΑ ΜΑΝΙΤΑΡΙΩΝ τα ντοματίνια σε 4 μέρη. Τοποθετήστε την πλάκα grill στην κάτω θέση και τη λεία πλάκα στην πάνω και τοποθετήστε τη ΥΛΙΚΑ: συσκευή στη θέση ΤΟΣΤΙΕΡΑ. μοσχαρίσια φιλέτα 4 Ρυθμίστε τη θερμοκρασία της κάτω και πάνω πλάκας στους αλάτι...
  • Página 142 ΜΠΙΦΤΕΚΙΑ ΜΕ ΦΡΥΓΑΝΙΣΜΕΝΟ ΨΩΜΙ ΣΙΚΑΛΕΩΣ ΑΡΝΙΣΙΑ ΠΑΪΔΑΚΙΑ ΜΕ ΜΠΑΛΣΑΜΙΚΟ ΚΑΙ ΔΕΝΤΡΟΛΙΒΑΝΟ ΥΛΙΚΑ: ψωμί σικάλεως 8 φέτες ΥΛΙΚΑ: κιμάς άριστης ποιότητας 500gr αρνίσια παϊδάκια 6 τυρί emmenthal σε φέτες 100gr τριμμένο δεντρολίβανο 10gr ελαιόλαδο 2 κουταλιές τριμμένο σκόρδο 10gr κρεμμύδια σε φέτες 2 μπαλσάμικο...
  • Página 143 ελαιόλαδο 1 κουταλιές συσκευής. Όταν στην οθόνη εμφανιστεί το μήνυμα "READY", μέλι 1 κουταλιά τοποθετήστε τα μπούτια πάνω στην κάτω πλάκα, πιέστε αλάτι με την πάνω πλάκα και ψήστε για περίπου 20-25 λεπτά γυρίζοντάς τα 2-3 φορές. Αφού ψηθούν, σερβίρετε σε ένα ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ: ρηχό...
  • Página 144 ΣΟΛΟΜΟΣ ΣΤΗ ΣΧΑΡΑ ΜΕ ΣΑΛΤΣΑ ΓΙΑΟΥΡΤΙ και τοποθετήστε τη συσκευή στη θέση ΤΟΣΤΙΕΡΑ. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία της κάτω και πάνω πλάκας στους 200°C ΥΛΙΚΑ: και πιέστε το πλήκτρο START/STOP για προθέρμανση της σολομός φιλέτο 500gr συσκευής. Όταν στην οθόνη εμφανιστεί το μήνυμα "READY", ελαιόλαδο...
  • Página 145 ΑΝΑΝΑΣ ΣΤΗ ΣΧΑΡΑ ΜΕ ΠΑΓΩΤΟ ΥΛΙΚΑ: ανανάς 1 μέλι μαύρη ζάχαρη φρέσκια μέντα άχνη ζάχαρη παγωτό βανίλια ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ: Καθαρίστε τον ανανά από τα φύλλα και τη φλούδα. Κόψτε το φρούτο σε φέτες πάχους περίπου 1-2 εκατ. και πασπαλίστε κάθε φέτα με μαύρη ζάχαρη και από τις δύο πλευρές.
  • Página 146 ΒΕΛΓΙΚΗ ΒΑΦΛΑ ΒΑΦΛΕΣ ΜΕ ΣΟΚΟΛΑΤΑ ΚΑΙ ΚΑΝΕΛΛΑ ΔΟΣΕΙΣ ΓΙΑ: 14-16 βάφλες ΔΟΣΕΙΣ ΓΙΑ: 10-12 βάφλες ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ: 15 λεπτά ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ: 10 λεπτά ΧΡΟΝΟΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ: 20 λεπτά ΧΡΟΝΟΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ: 15 λεπτά ΥΛΙΚΑ: ΥΛΙΚΑ: αλεύρι για γλυκά 2 φλιτζάνια (460 g) αλεύρι 00 2 φλιτζάνια (460 g) αλάτι...
  • Página 147 МАҢЫЗДЫ ЕСКЕРТУЛЕР ғана пайдаланыңыз. Олар тиісті қиылысу бөлігімен дұрыс жұмыс күйінде Қауіпсіздікке қатысты ескертулер тұрғанына көз жеткізіңіз. Розеткадан сымды тарту арқылы Қауіпті! ажыратпаңыз. Мұндай ескертуді елемеу электр тогына түсу салдарынан өмірге қауіп төндіретін Маңызды! жарақатқа себеп болуы мүмкін. Мұндай ескертуді елемеу жарақаттануға Құрылғыны...
  • Página 148 олар бақыланғанда ғана СИПАТТАМАСЫ 1. Негізгі бөлік және жапқыш: өздігінен пайдалануға болады. реттелетін жапқышы бар мықты тот Балалардың құрылғымен баспайтын болаттан жасалған құрылым. ойнамауы керек. 2. Тұтқа: жоғарғы плитаны/жапқышты Балалар сегіз жастан аспаған болса және тамақтың қалыңдығына сай реттейтін үнемі бақылауда болмаса, тазалауды қатты...
  • Página 149 Әрбір плитаны жоғарғы не төменгі 14. Май жинау науасы: құрылғыға корпустың кез келгеніне енгізуге болады біріктірілген және оңай тазалау үшін (2-суретті қараңыз). алынады. 15. Вафлиді мөлшерлеу кесесі (тек CG7044 моделінде). CLICK CLICK 16. Реттелмелі алдыңғы аяқтар. БІРІНШІ РЕТ ПАЙДАЛАНУ Плитадан барлық орам материалдары мен...
  • Página 150 жасалған бөліктер қатты қызады, тамақ түрін бір уақытта пісіргіңіз келсе, жапқыш пісіру кезінде оған тиіп кетпеңіз және түзу жабылуы үшін әр тамақтың қалыңдығы тамақ пісіріп болған соң дереу оны ұстауға бірдей болу керек. болмайды. Құрылғымен кез келген операцияны Ашық гриль орындамас...
  • Página 151 табақшаларда пісіре аласыз. Гриль/кәуап күйін әр түрлі қалыңдықтағы ет бөлшектерінің әрбіреуін қалаған пісіру деңгейінде қуыру үшін пайдалануға болады. Бұл режимде тамақ пісірген кезде, тамақты аударып тұру керек. Сонымен қатар, бұл құрылғыны таңғы ас үшін құймақтар, жұмыртқалар, сыр, фриттер, бекон және шұжықшалар пісіруге Тетікті...
  • Página 152 "READY" (Дайын) хабары пайда болады. дайын болады. Дисплейде "READY" Тамақ пісіру барысында, пісіріліп жатқан (Дайын) хабары пайда болады. тамақ түріне қарай температура кез келген уақытта өзгеріп тұруы мүмкін. Мынаны ескеріңіз: бұл құрылғы 2 реттелмелі аяқпен (16) жабдықталған, олардың көмегімен майды артық май құйылатын...
  • Página 153 Қытайда: келесі тамақты пісіруге дейінгі уақыт De’Longhi Appliances s.r.l. аралығында тамақтың қалдықтарын via L.Seitz, 47 - 31100 Treviso Italy май ағу тесігі арқылы алып, оларды Де’Лонги Апплайансиз с.р.л. май жинау науасына жинап салыңыз, Виа Л. Зейц, 47 31100 Тревизо Италия үшін одан...
  • Página 154 АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ Дисплейдегі қате туралы СИПАТТАМАСЫ ПРОБЛЕМА ШЕШІМІ хабарлар Пісіру плитасының Э л е к т р о н д ы қ Қ а б ы р ғ а д а ғ ы т е м п е р а т у р а с ы басқару...
  • Página 155 Т е м п е р а т у р а Э л е к т р о н д ы қ Қ а б ы р ғ а д а ғ ы з о н д ы н ы ң басқару...
  • Página 156 ПІСІРУ КЕСТЕСІ СИЫР ЕТІ ҚА- № ПІСІРУ РЕЖИМ ПЛИТАЛАР °C МИН. КЕҢЕСТЕР ЛЫҢ- КЕСЕК- ДЕҢГЕЙІ төмен- жоғарғы ДЫҒЫ ТЕР гі (см) Стейк 0,5-1 Жақсылап ТҮЙІСПЕ ГРИЛЬ ТЕГІС т а ғ а м д ы пісіру ГРИЛЬ жақсылап майлаңыз Стейк 0,5-1 Жақсылап...
  • Página 157 Қабырға- Жақсылап АШЫҚ ГРИЛЬ ТЕГІС 14-16 т а м а қ т ы дан дайын- пісіру ГРИЛЬ жақсылап далатын майлаңыз, стейк пісіру ба- р ы с ы н д а жартылай аударыңыз Гамбургер Жақсылап ТҮЙІСПЕ ГРИЛЬ ТЕГІС 8-10 т а ғ а м д ы пісіру...
  • Página 158 ШОШҚА ҚАЛЫҢ- № РЕЖИМ ПЛИТАЛАР °C МИН. КЕҢЕСТЕР ЕТІ ДЫҒЫ КЕСЕК- төмен- жоғарғы (см) ТЕР гі Стейк ТҮЙІСПЕ ГРИЛЬ ТЕГІС тағамды жақсылап ГРИЛЬ майлаңыз Стейк АШЫҚ ГРИЛЬ ТЕГІС 14-16 тамақты жақсылап ГРИЛЬ майлаңыз, пісіру ба- рысында жартылай аударыңыз Жан- <2,5 ТҮЙІСПЕ...
  • Página 159 ТАУЫҚ ҚАЛЫҢ- № РЕЖИМ ПЛИТАЛАР °C МИН. КЕҢЕСТЕР ЖӘНЕ КҮР- ДЫҒЫ КЕ- төменгі жоғарғы КЕТАУЫҚ ЕТІ (см) СЕК- ТЕР Төс еті <1 ТҮЙІСПЕ ГРИЛЬ ТЕГІС тағамды жақсы- ГРИЛЬ лап майлаңыз Жамбас ТҮЙІСПЕ ГРИЛЬ ТЕГІС 20-25 пісіру барысында ГРИЛЬ бір не екі рет ауда- рыңыз...
  • Página 160 КӨКӨНІСТЕР № РЕЖИМ ПЛИТАЛАР °C МИН. КЕҢЕСТЕР КЕСЕК- төменгі жоғарғы ТЕР Тіліктелген ТҮЙІСПЕ ГРИЛЬ ТЕГІС тағамды жақсылап баялды ГРИЛЬ майлаңыз Тіліктелген ТҮЙІСПЕ ГРИЛЬ ТЕГІС тағамды жақсылап кәді ГРИЛЬ майлаңыз Төрт- ТҮЙІСПЕ ГРИЛЬ ТЕГІС 8-10 тағамды жақсылап бұрыштылап ГРИЛЬ майлаңыз туралған тәтті...
  • Página 161 ДЕСЕРТТЕР № РЕЖИМ ПЛИТАЛАР °C МИН. КЕҢЕСТЕР КЕСЕК- төменгі жоғарғы төменгі жоғарғы ТЕР Құймақтар АШЫҚ ТЕГІС ГРИЛЬ плиталарды май- ГРИЛЬ лаңыз, пісіру ба- рысында жарты- лай аударыңыз Вафли ТҮЙІСПЕ ВАФЛИ ВАФЛИ плиталарға сары ГРИЛЬ май жағыңыз Тіліктелген ТҮЙІСПЕ ГРИЛЬ ТЕГІС плиталарға...
  • Página 162 да, CONTACT GRILL (Түйіспе гриль) КОФЕ ДӘМІНЕ ҰҚСАС ҚАБЫРҒА режимінде плиталарда 230°C-та талғамға СТЕЙКТЕР сай қызарғанша 1-2 минут пісіріңіз. ИНГРЕДИЕНТТЕР: Баялды кремін күйдірілген нан тіліктеріне етті қабырғалар (әрқайсысы 2 x 250 г) жағып, екі десерт қасық майды сепкілеп, зәйтүн майы үстелге...
  • Página 163 САҢЫРАУҚҰЛАҚ СОУСЫНЫҢ КҮЙДІРІЛГЕН БИДАЙ НАНЫНАН ИНГРЕДИЕНТТЕРІ: ЖАСАЛҒАН ГАМБУРГЕР 30 г сары май ИНГРЕДИЕНТТЕР: 1 десерт қасық горгонзола 8 тілік бидай наны 2 шалот 500 сиырдың тартылған еті 300 г саңырауқұлақ 100 г тіліктелген эмменталь сыры 1/2 шағын стақан виски 2 десерт қасық зәйтүн майы 200 г...
  • Página 164 БАЛЬЗАМДЫ СІРКЕ СУЫ МЕН ГҮЛШЕТЕН 1 десерт қасық ірі ас тұзы ҚОСЫЛҒАН ҚОЗЫ ЕТІ КОТЛЕТТЕРІ талғамға сай мөлшердегі бұрыш ИНГРЕДИЕНТТЕР: БАЛ ЖӘНЕ ЛАЙМ КРЕМІНІҢ 6 қозы еті котлеті ИНГРЕДИЕНТТЕРІ: 10 г туралған гүлшетен (розмарин) 5 сл пісіру кремі 10 г туралған сарымсақ (чеснок) 1/2 шәй...
  • Página 165 ПРОВАНСТЫҚ СТИЛЬДЕГІ ТАУЫҚ ДАЙЫНДАУ: ЖАМБАСТАРЫ Бұқтыру соусын дайындау: сарымсақ пен ақжелкенді ұсақтап турап, лимон шырынын, ИНГРЕДИЕНТТЕР: тұз қосыңыз да, қара бұрыш себіңіз. 3 тауық жамбасы (550 г) Асшаяндарын жуып, жақсылап кептіріңіз де, кемінде жарты сағат бұқтырып БҰҚТЫРМА СОУС ИНГРЕДИЕНТТЕРІ: қойыңыз. 25 сл...
  • Página 166 Төменгі термостат тетігін 230°C-қа, жоғарғы Осының бәрін сәндеп қосып, үстелге тетікті 230°C-қа реттеңіз. Гриль плитасын ұсыныңыз. алдын ала қыздыру үшін START/STOP БАНАН ҚҰЙМАҚТАРЫ түймесін басыңыз. READY (Дайын) хабары көрінген кезде, алдын ала май жағылған ИНГРЕДИЕНТТЕР: сүбені төменгі плитаға қойып, жоғарғы 1 банан...
  • Página 167 шоколад үгітінділерімен, балмен, шайқалған себіңіз. Төменге гриль плитасын және қаймақпен және қант ұнтағымен. жоғарыға тегіс плитаны енгізіп, құрылғыны CONTACT GRILL (Түйіспе гриль) режиміне ОТҚА ҚАҚТАЛҒАН, БАЛМҰЗДАҚ қойыңыз. Төменгі термостат тетігін 200°C- ҚОСЫЛҒАН АНАНАС қа, жоғарғы тетікті 200°C-қа орнатыңыз. ИНГРЕДИЕНТТЕР: Гриль плитасын алдын ала қыздыру үшін 1 ананас...
  • Página 168 қантты салып, қант толық ерігенше шайқаңыз. сүтті және ванилді үлкен ыдыста шайқап, Ванил сығындысын, еріген сары майды және салқындаған шоколад қоспасымен біркелкі сүтті жұмыртқаларға қосып, араластырып болғанша араластырыңыз. Ұнды, қантты, шайқаңыз. Жұмыртқа-сүт қоспасын ұнға какао ұнтағын, даршынды, қамыр қопсытқыш қосып, араласқанша шайқаңыз. Шамадан тыс ұнтақты...
  • Página 169 ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Очистите внешнюю поверхность плиты для приготовления продуктов мягкой губкой или Предупреждения по технике безопасности тканью, смоченной водой с мягким моющим средством. Опасность! Этот прибор предназначен для приготовления Несоблюдение предупреждения может быть или стать продуктов. Его нельзя использовать для других причинойпоражения...
  • Página 170 - Когда прибор работает, температура 12. Ручка термостата верхней плиты: для регулировки температуры от 60 °C до 230 °C или внешней поверхности может быть выключение верхней плиты. очень высокой. При необходимости 13. Съемные плиты: антипригарные, можно пользуйтесь ручкой или мыть в посудомоечной машине, легко чистить. защитными...
  • Página 171 Для того чтобы открыть прибор, беритесь за ручку, которая остается холодной. Части из прессованного алюминия очень сильно нагреваются, избегайте избегайте касаться их во время или сразу же после окончания приготовления. До выполнения любой операции с прибором дайте ему остыть в течение не менее 30 минут. Готовьте...
  • Página 172 Открытый гриль плиты/плиты для барбекю для приготовления блинов, Верхняя плита находится вровень с нижней плитой. яичницы, сыра, оладий, бекона и сосисок на завтрак (см. Нижняя и верхняя плита находятся в одной плоскости, рис. 6). образуя обширную поверхность для приготовления продуктов. В этом положении прибор может быть использован, в...
  • Página 173 Существует 5 различных регулировок по высоте приготовления отображается сообщение "END"; прибор (рис. B). останется выключенным. Когда продукты будут готовы, выключите прибор, нажав кнопку пуска/остановки (8), или поверните ручки термостата (11 и 12) в положение выключения. Примечание: прибор автоматически выключится через 90 минут работы. Выберите...
  • Página 174 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ плиту и выполните указанные выше действия. По окончании приготовления последней вафли Напряжение питания 220–240 В ~ 50–60 Гц нажмите кнопку пуска/остановки, чтобы выключить Потребляемая мощность 2000 Вт прибор. 1600Вт (ВАФЛИ) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Внимание! снимая вафли с вафельных плит, не пользуйтесь...
  • Página 175 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Сообщение об ошибке на ОПИСАНИЕ ПРОБЛЕМА УСТРАНЕНИЕ дисплее Температура на Электронное управляющее Выньте вилку из одной плите для устройство обнаружило, что розетки. приготовления одна плита не достигла заданной Убедитесь, что плита продуктов не температуры. гриль...
  • Página 176 Прибор не включается. Убедитесь, что прибор правильно подключен к розетке. Подключите прибор к другой розетке. П р о в е р ь т е а в т о м а т и ч е с к и й выключатель. Если это не решит проблему, возможно, прибор...
  • Página 177 ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД ГОВЯДИНА ТОЛЩИ- К-во УРОВЕНЬ ПРИ- РЕЖИМ ПЛИТЫ °C МИН. РЕКОМЕНДАЦИИ НА ШТ. ГОТОВЛЕНИЯ ниж- верхняя (см) няя Стейк 0,5–1 Хорошо КОН- ГРИЛЬ ГЛАДКАЯ 230 2–3 как следует смажьте прожарено ТАКТНЫЙ продукты маслом ГРИЛЬ Стейк 0,5–1 Хорошо ОТКРЫ- ГРИЛЬ...
  • Página 178 ЯГНЯТИ- ТОЛЩИНА К-во УРОВЕНЬ РЕЖИМ ПЛИТЫ °C МИН. РЕКОМЕНДАЦИИ НА (см) ШТ. ПРИГОТОВЛЕ- ниж- верхняя НИЯ няя Ребрышки 1,5–3 Средний КОНТАКТ- ГРИЛЬ ГЛАДКАЯ 10–12 как следует НЫЙ ГРИЛЬ смажьте маслом, п е р е в е р н и т е Ребрышки...
  • Página 179 МЯСО ТОЛЩИНА К-во РЕЖИМ ПЛИТЫ °C МИН. РЕКОМЕНДАЦИИ КУРИЦЫ И (см) ШТ. нижняя верхняя ИНДЮШКИ Грудка <1 КОНТАКТНЫЙ ГРИЛЬ ГЛАДКАЯ 3–4 как следует смажьте ГРИЛЬ продукты маслом Бедрышки КОНТАКТНЫЙ ГРИЛЬ ГЛАДКАЯ 20–25 переверните один или ГРИЛЬ два раза во время приготовления...
  • Página 180 ОВОЩИ К-во РЕЖИМ ПЛИТЫ °C МИН. РЕКОМЕНДАЦИИ ШТ. нижняя верхняя Ломтики КОНТАКТНЫЙ ГРИЛЬ ГЛАДКАЯ 4–6 как следует смажьте баклажана ГРИЛЬ продукты маслом Ломтики цукини КОНТАКТНЫЙ ГРИЛЬ ГЛАДКАЯ 6–8 как следует смажьте ГРИЛЬ продукты маслом Четвертинки КОНТАКТНЫЙ ГРИЛЬ ГЛАДКАЯ 8–10 как следует смажьте перца...
  • Página 181 ДЕСЕРТЫ К-во РЕЖИМ ПЛИТЫ °C МИН. РЕКОМЕНДАЦИИ ШТ. нижняя верхняя нижняя верхняя Блины ОТКРЫТЫЙ ГЛАДКАЯ ГРИЛЬ 4–5 с м а ж ь т е ГРИЛЬ плиты маслом, п е р е в е р н и т е в середине приготовления...
  • Página 182 по вкусу. (не слишком мелкий). Пересыпьте порошок в Намажьте на обжаренный хлеб паштет, полейте его миску, добавьте другие ингредиенты и хорошо двумя ложками масла и подайте на стол. перемешайте. Слегка смажьте мясо маслом и приправьте специями, накройте крышкой и оставьте МЯСНОЙ...
  • Página 183 его смазывать во время приготовления: в небольшую минут (время приготовления зависит от толщины сковороду положите масло, горчицу и чеснок. Готовьте гамбургера). Как только лук будет готов, снимите его на медленном огне, пока сливочное масло не растает. с плиты и обжаривайте намазанные маслом ломтики Не...
  • Página 184 КУРИНЫЙ ШАШЛЫК С КРЕМОМ ИЗ МЕДА И КУРИНЫЕ ОКОРОЧКА ПО-ПРОВАНСАЛЬСКИ ЗЕЛЕНОГО ЛИМОНА ИНГРЕДИЕНТЫ: ИНГРЕДИЕНТЫ: 3 куриных окорочка (550 г) 500 г куриной грудки ИНГРЕДИЕНТЫ ДЛЯ МАРИНАДА: ИНГРЕДИЕНТЫ ДЛЯ МАРИНАДА: 250 мл белого сухого вина 1 чайная ложка острого красного перца 4 десертные...
  • Página 185 не менее получаса. продукту). После приготовления выложите лосося Вставьте плиту гриль в нижнее положение, а гладкую на сервировочную тарелку и подавайте на стол с плиту — в верхнее, затем установите прибор в режим йогуртовым соусом. КОНТАКТНЫЙ ГРИЛЬ. КАЛЬМАРЫ НА ГРИЛЕ Установите...
  • Página 186 АНАНАС НА ГРИЛЕ С МОРОЖЕНЫМ сливочного масла, затем добавьте с разрыхлителем и щепотку соли, а затем банановое пюре. Тщательно ИНГРЕДИЕНТЫ: перемешайте все ингредиенты и поместите смесь 1 ананас в холодильник на 10 минут. Тем временем взбейте мед по вкусу яичный белок, пока тот не затвердеет. Возьмите смесь тростниковый...
  • Página 187 БЕЛЬГИЙСКИЕ ВАФЛИ ВАФЛИ С ШОКОЛАДОМ И КОРИЦЕЙ ВЫХОД: 14–16 вафель ВЫХОД: 10–12 вафель ПРИГОТОВЛЕНИЕ: 15 минут ПРИГОТОВЛЕНИЕ: 10 минут ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: 20 минут ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: 15 минут ИНГРЕДИЕНТЫ: ИНГРЕДИЕНТЫ: 2 стакана кондитерской муки (460 г) 2 стакана универсальной муки (460 г) 1/2 чайной...
  • Página 188 ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ пошкодження та поломки пристрою. Очищати зовнішню поверхню варильної пластини Застереження щодо безпеки м'якою губкою або тканиною, змоченою водою і м'яким миючим засобом. Небезпека! Цей прилад призначений для приготування їжі. Його Недотримання інструкцій може стати причиною травми в жодному разі не можна використовуватися для від...
  • Página 189 - Під час роботи приладу зовнішні вимкнення верхньої пластини. 13. Змінні пластини: антипригарне, можна мити в поверхні можуть стати дуже посудомийній машині, легко чистити. КІЛЬКІСТЬ І гарячими. Завжди використовуйте ТИП ПЛАСТИН МОЖЕ ВАРІЮВАТИСЯ В ЗАЛЕЖНОСТІ рукоятку (2) або прихватки, якщо це ВІД...
  • Página 190 дуже гарячими, не торкайтеся їх під час і відразу ж після приготування їжі. Перед виконанням будь-якої операції на приладі, залиште його охолоджуватися протягом принаймні 30 хвилин. Готуйте лише тоді, коли лоток для жиру вставлений на своє місце. Не зливайте лоток для жиру, поки прилад повністю...
  • Página 191 положенні, спочатку знайдіть кнопку вивільнення Велика робоча поверхня дозволяє одночасно шарнірної навіски праворуч. Тримайте рукоятку лівою приготувати цілий ряд різних продуктів а великі порції рукою, а правою натисніть кнопку вивільнення шарнірної однакової страви. навіски (див. малюнок 4). Духовка гриль Це положення (див. малюнок 7) підходить для гриля, що не...
  • Página 192 Розмістіть продукти на нижній пластині. Режим вафель (лише для моделі CG7044) Наблизити верхню пластину до їжі, тримаючи її за Вставте вафельні пластини (13c/13d), як показано на ручку (мал.A.). рис.1. Будь ласка, зверніть увагу, що в цьому випадку Поставте пристрій блокування / вивільнення пластини...
  • Página 193 на гарячих пластинах. переконайтеся, що вони повністю охолонули. Варильні Між приготуваннями різних страв, видалити пластини можна мити в посудомийній машині, хоча залишки їжі через зливний отвір для жиру і зібрати часте миття в посудомийній машині може зменшити їх в лотку для жиру, а потім почистіть кухонним властивості...
  • Página 194 Температурний датчик Електронний контроль Вимкніть з електричної несправний. виявив несправність розетки. датчика температури. Потрібно замінити температурний датчик. З в е р н і т ь с я до Сервісного центру De’Longhi, повідомивши їм тип помилки. Температурний датчик Електронний контроль Вимкніть з електричної несправний.
  • Página 195 ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ ЯЛОВИ- ТОВЩИНА К-ть РІВЕНЬ РЕЖИМ ПЛАСТИНИ °C ХВ. ПОРАДИ ЧИНА (см) ШМА- ПРИГОТУ- нижня верхня ТОЧКИ ВАННЯ Стейк 0,5 - 1 Добре КОНТАК- ГРИЛЬ ДЛЯ 2 - 3 добре змастіть про- просмаже- ТНИЙ СМА- дукти олією ний ГРИЛЬ ЖЕННЯ...
  • Página 196 БАРА- ТОВЩИНА К-ть РІВЕНЬ РЕЖИМ ПЛАСТИНИ °C ХВ. ПОРАДИ НИНА (см) ШМА- ПРИГОТУ- нижня верхня ТОЧКИ ВАННЯ Відбивна 1,5-3 Середній КОНТАКТНИЙ ГРИЛЬ ДЛЯ 10 - 12 добре змастіть ступінь ГРИЛЬ СМА- п р о д у к т и , ЖЕННЯ...
  • Página 197 КУРКА ТА ТОВЩИНА К-ть РЕЖИМ ПЛАСТИНИ °C ХВ. ПОРАДИ ІНДИЧКА (см) ШМА- нижня верхня ТОЧКИ Грудки <1 КОНТАК- ГРИЛЬ ДЛЯ СМА- 3 - 4 добре змастіть продукти ТНИЙ ЖЕННЯ олією ГРИЛЬ Стегенця КОНТАК- ГРИЛЬ ДЛЯ СМА- 20 - 25 поверніть один або два ТНИЙ...
  • Página 198 ОВОЧІ К-ть РЕЖИМ ПЛАСТИНИ °C ХВ. ПОРАДИ ШМА- нижня верхня ТОЧКИ Скибочки бакла- КОНТАКТНИЙ ГРИЛЬ ДЛЯ СМА- 4 - 6 добре змастіть про- жану ГРИЛЬ ЖЕННЯ дукти олією Скибочки цукіні КОНТАКТНИЙ ГРИЛЬ ДЛЯ СМА- 6 - 8 добре змастіть про- ГРИЛЬ...
  • Página 199 ДЕСЕРТИ К-ть РЕЖИМ ПЛАСТИНИ °C ХВ. ПОРАДИ ШМАТОЧКИ нижня верхня ниж- верх- ня ня Панкейки ВІДКРИТИЙ ДЛЯ СМА- ГРИЛЬ 4 - 5 добре змастіть плас- ГРИЛЬ ЖЕННЯ тини, переверніть в середині приготу- вання Вафлі КОНТАК- ВАФЛІ ВАФЛІ 4 - 5 змастіть...
  • Página 200 САЛАТ З М'ЯСА, РУКОЛИ ТА ПОМІДОРІВ ЧЕРІ режим КОНТАКТНИЙ ГРИЛЬ. Встановіть нижню ручку термостата на 230°C, а ІНГРЕДІЄНТИ: верхню – на 230°C. Натисніть кнопку START/STOP для скибки телятини 2 попереднього розігріву гриля. рукола 100 г Коли на дисплеї відобразиться READY, розташуйте м'ясо помідори-чері...
  • Página 201 КОТЛЕТИ З БАРАНИНИ З БАЛЬЗАМІЧНИМ сторін, потім, коли буде готове, покладіть його на ОЦТОМ ТА РОЗМАРИНОМ нижню пластину і закрийте гриль. Готуйте протягом 6-8 хв за смаком та залежно від товщини філе. Після ІНГРЕДІЄНТИ: приготування, витягніть філе і подайте з грибним котлети...
  • Página 202 сік лайму 1 десертна ложка ГРИЛЬ. Встановіть нижню ручку термостата на 200°C, оливкова олія 1 десертна ложка а верхню – на 200°C. Натисніть кнопку START/STOP мед 1 десертна ложка для попереднього розігріву гриля. Коли на дисплеї сіль за смаком відобразиться READY, викладіть курячі стегенця на нижній...
  • Página 203 білий перець за смаком Коли кальмар буде готовий, зніміть його з гриля і приправте соусом. Складіть компоненти страви і ПРИГОТУВАННЯ: подавайте. Приготувати соус: вимити петрушку і цибулю і ретельно БАНАНОВІ ПАНКЕЙКИ просушити, подрібнити часник окремо. ІНГРЕДІЄНТИ: Налийте йогурт в миску, додайте зелень, часник, сіль, цукор...
  • Página 204 АНАНАС НА ГРИЛІ З МОРОЗИВОМ ІНГРЕДІЄНТИ: ананас 1 меду за бажанням тростинний цукор за бажанням свіжа м'ята за бажанням цукрова пудра за бажанням ванільне морозиво за бажанням ПРИГОТУВАННЯ: Візьміть ананас, видаліть листя і шкірку. Нарізати скибочками завтовшки близько 1-2 см і посипати кожну скибочку...
  • Página 205 БЕЛЬГІЙСЬКІ ВАФЛІ екстракт ванілі 1 ч.л. темний шоколад 140 г ВИХІД: 14-16 вафель какао-пудра 1/4 чашки (60 г) ПРИГОТУВАННЯ: 15хв. кориця 2 чайні ложки (6 г) ПРИГОТУВАННЯ: 20 хв. ПРИГОТУВАННЯ: ІНГРЕДІЄНТИ: Викладіть шоколад і масло в миску для мікрохвильової борошно для тортів 2 чашки (460 г) печі...

Este manual también es adecuado para:

Cg 7044Cg 7040