►
Pöörake lõikevaltsi 2, seejuures tõmmake see laagritest 20 välja, vt jn
4.
Lõikevalts 2 on välja võetud.
20
jn 4
Lõikevaltsi paigaldamine
Märkus
Transpordikahjude vältimiseks on lõikevalts 2 tarnimisel kaetud volditud
pappkastiga. Eemaldage volditav pappkast alles pärast lõikevaltsi 2 täie-
likku paigaldamist.
►
Pange lõikevalts 2 kahe laagri 20 sisse, vt jn 4.
►
Suruge lõikevalts 2 võllist 10 laagritesse 20 sisse, kuni see fikseerub, vt
jn 3.
►
Keerake võlli 10 ja kontrollige seejuures lõikevaltsi 2 positsiooni.
►
Pöörake ülemine osa 17 alumise osa 14 peale, vt jn 2.
►
Pöörake lõikeseade 4 ümber, et kõik neli kruvi 11 nähtavale ilmuksid,
vt jn 1.
►
Keerake kruvid 11 käega kinni.
►
Pange lõikeseade 4 jälle käest ära.
►
Tõmmake volditav pappkast lõikevaltsi 2 pealt ära.
Lõikevalts 2 on paigaldatud.
6.
Valideeritud taastöötlemise protsess
Nahavõrgu dermatoomi ettavalmistusprotsess ei
pruugi käesoleva kasutusjuhendiga klappida!
HOIATUS
See kasutusjuhend kirjeldab nahavõrgu dermatoomi
käsitsemist ja sellega töötlemist ainult alates see-
rianumbrist 4000.
►
Nahavõrgu dermatoomi lisavarustuse jaoks
pöörduge riikliku B. BraunAesculap-esinduse
poole.
6.1
Üldised ohutusjuhised
Märkus
Järgida tuleb riiklikke seadusi, riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid ja
juhendeid ja enda hügieenieeskirju töötlemise kohta.
2
20
Märkus
Creutzfeldt-Jakobi tõvega patsientidel, Creutzfeldt-Jakobi tõve või võma-
like variantide kahtlusega patsientidel tuleb toodete töötlemisel järgida
vastavaid riiklikke määrusi.
Märkus
Masinaga töötlemist tuleb parema ja ohutuma puhastustulemuse tõttu
käsitsi töötlemisele eelistada.
Märkus
Pöörake tähelepanu sellele, et käesoleva meditsiiniseadme edukas töötle-
mine on võimalik tagada ainult pärast töötlemisprotsessi eelnevat validee-
rimist. Selle eest vastutab kasutaja/töötleja.
Valideerimiseks kasutati soovitatud keemilisi vahendeid.
Märkus
Kui lõppsteriliseerimist ei toimu, tuleb kasutada virutsiidset desinfitseeri-
misvahendit.
Märkus
Viimast teavet töötlemise ja materjali taluvuse kohta vt ka Aesculap Extra-
net aadressil https://extranet.bbraun.com
Valideeritud aurusterilisatsioonimeetod viidi läbi Aesculap-steriilse kontei-
neri süsteemis.
6.2
Tooted ühekordseks kasutamiseks
Patsientide ja/või kasutajate nakatumise ja toodete
toitmisvõime kahjustumise oht taaskasutamise
tagajärjel. Toodete määrdumine ja/või kahjustatud
HOIATUS
toimimine võivad viia vigastuse, haiguse või sur-
mani!
►
Toodet mitte töödelda!
Nimetus
Kandurplaat
6.3
Üldised nõuanded
Külgekuivanud või fikseeritud OP jäägid võivad puhastamist raskendada
või mõjutuks muuta ja viia korrosioonini. Seetõttu ei tohiks kasutamise ja
töötlemise vaheline ajavahemik ületada 6 h, ei tohiks rakendada fikseeri-
vaid eelpuhastuse temperatuure >45 °C ega fikseerivaid desinfitseerimis-
vahendeid (toimeaine: aldehüüd, alkohol).
Üledoseeritud neutraliseerimisvahendid või põhipuhastusvahendid võivad
roostevaba terase puhul viia keemilise kahjustuseni ja/või laserkirja plee-
kumiseni ja visuaalse või masinaga loetavuse kadumiseni.
Roostevaba terase puhul viivad kloori- või kloriidi sisaldusega jäägid (nt OP
jäägid, ravimid, soolalahused puhastamiseks, steriliseerimiseks ja desinfit-
seerimiseks kasutatavas) korrosioonikahjustusteni (aukkorrosioon, pinge-
korrosioon) ja seega toodete hävimiseni. Kahjustused tuleb eemaldadada
demineraliseeritud veega loputades ja seejärel kuivatades.
Vajaduse korral kuivatada täiendavalt.
Kasutada tohib ainult protsessikemikaale, mis on kontrollitud ja heaks kii-
detud (nt VAH või FDA luba või CE-märgistus) ja mida materjali tootja on
materjali taluvusega seoses soovitanud. Kõiki kemikaalitootja kasutusnõu-
deid tuleb rangelt järgida. Vastasel juhul võib see viia alljärgnevate prob-
leemideni:
et
Artikli nr
BA721
BA722
BA723
69