Descargar Imprimir esta página

Dual 1019 Instrucciones De Manejo página 18

Publicidad

Einbauanleitung
Installation Instructions
Fig. 16
Der Einbau *
Einbaumaße:
Breite 329 mm, Tiefe 314 mm (einschließlich
40 mm für den Uberhang des Tonarmes), Höhe
über der Werkbrettoberkante 142 mm, Tiefe
unter der Werkbrettoberkante 80 mm.
Durch die beiden Spezialschrauben kann das
Gerät ausschließlich von oben montiert werden
Drücken Sie diese Transportsicherungs-
schrauben mit dem Daumen zum Chassisrand
und setzen Sie das Chassis auf das Werkbrett.
und zwar so, daß die 3 Federtöpfe in den
Bohrungen sitzen. Ziehen Sie die Transport-
sicherungsschrauben im Uhrzeigersinn fest,
damit ist der Einbau des Gerätes beendet.
Transport des eingebauten Dual 1019
Zur Transportsicherung müssen Sie die
Schrauben im entgegengesetzten Uhrzeigersinn
lockern, hochziehen und durch Drehen weiter
in gleicher Richtung festziehen. Die Platine ist
dadurch mit dem Werkbrett fest verschraubt
(Fig. 16 C). Um eine Beschädigung des
Gerätes während des Transportes zu ver-
meiden, sollte der Plattenteller abgenommen
oder zumindest mit 3 Plastikkeilen (im Zubehör-
beutel) am Rand unterstützt werden.
Aufsetzen des Plattentellers *)
Der Plattenteller wird langsam und vorsichtig
auf das Plattentellerlagerrohr aufgesetzt. In der
Lagerbuchse des Plattentellers steckt ein Ol-
filz, der beim Aufsetzen auf das Lagerrohr
herausgedrúckt wird und dabei das Platten-
tellerlager dit (Olfilz wegwerfen). Soll der
Plattenteller gesichert werden,
wird der Feder-
ring in die Rille des Lagerrohres gedrückt, was
vorzugsweise mit einem kleinen Schrauben-
zieher geschieht (Fig. 17). Der Führungsschlitz
16
im Lagerrohr soll dabei frei bleiben. Legen Sie
nun den Zierring unter die 3 Gumminocken des
Belages (Fig. 18).
Montage des Tonabnehmersystems
*)
Jedes Tonabnehmersystem mit einem Eigen-
gewicht von 1 bis 16 Gramm und mit V," Be-
festigungsmaß kann im Dual 1019 verwendet
werden.
1. Lösen Sie den Systemträger vom Tonarm,
indem Sie den Tonarmgriff nach hinten drücken.
Halten Sie dabei vorteilhaft den Systemträger
fest, da er nach Offnen der Verriegelung her-
unterfällt
2. Befestigen Sie das Tonabnehmersystem auf
dem Systemträger. Zu beachten ist, daß das
System am geometrisch richtigen Ort im
Systemträger montiert wird. Verwenden Sie
dazu das dem Dual 1019 beigelegte Zubehör
(Montagelehre, Abstandsrollen, Schrauben und
Muttern).
3. Das System ¡st richtig montiert, wenn die
Aussparung der Montagelehre den Abtaststift
des Systems umschlieBt (Fig. 19).
4. Die Anschlüsse am Systemtrà
kennzeichnet, die Anschlußlitzen
sind farbig
(Fig. 20). Verbinden Sie die Anschlußlitzen des
Systemtrágers
mit den entsprechenden
An-
schlußstiften des Systems.
5. Der Systemtráger wird von unten an den
Tonkopf angelegt und durch Verschwenken des
Tonarmgriffes mit dem Tonarm verriegelt.
Ausbalancieren des Tonarmes *)
1. Bei verriegeltem Tonarm wird das Gegen-
gewicht in das Lagerende des Tonarmes einge-
schoben. Der Dorn des Gegengewichtes wird
durch die V-fórmige Nut geführt. Auflagekraft-
einstellung Null.
Fig. 17
Please refer to the Dual 1019 illustration on
inside cover flap.
Installation *)
Working dimensions:
Width 12 e", depth 12 Sie" (including 1*/u*
for overhang of tonearm), height above base
5" s",
depth below top of base 3 '/«"
The two special mounting screws make it
possible to mount the unit entirely from the
top.
With the thumbs
pressing these spring-
mounted screws towards the edge of the
chassis, set the chassis on the mounting board
so that the 3 spring-mounted cups fit into the
cutouts. Tighten the spring-mounted screws
clockwise to complete the installation.
Transporting the Mounted Dual 1019
To secure the unit for transport, loosen the
screws by turning them counter-clockwise,
pull
them up, and continue turning them counter-
clockwise until tight. The chassis will then be
screwed tightly against the mounting board
(Fig. 16 C). To avoid damage during transit,
remove the turntable platter or, at least, insert
the 3 plastic wedges (in accessory bag) at the
edges for support.
Mounting the Platter *)
Place the platter slowly and carefully on the
platter shaft. This squeezes the oil felt plug
in the center hold of the platter, lubricating the
shaft. (The plug is then discarded.) To secure
the platter, press the spring clip into the groove
of the shaft, preferably using a small screw-
driver (Fig. 17). Be sure to leave the slit in the
shaft clear. Now place the decoretive disc
under the 3 rubber lips of the mat (Fig. 18).
Fig. 18
Mounting the cartridge *)
Note:
Any cartridge weighing between 1 and 16 grams
and having a V," mounting dimension may be
used with the Dual 1019.
1. Release the cartridge holder from the tone-
arm by pressing the tonearm lift to the rear. It
is best to hold on to the cartridge holder
since it will drop when the lock is released.
2. Fasten the cartridge on the holder. Make
sure the cartridge is mounted on the geome-
trically correct spot on the holder.
Use the
accessories
supplied with the Dual 1019 for
this purpose (mounting gauge. spacers, screws
and nuts).
3, The cartridge is mounted correctly when the
stylus is centered
in the notch of the mounting
gauge (Fig. 19).
4. Connect the leads of the cartridge holder
to the corresponding pins on the cartridge. The
leads are color-coded for easy indentification.
5. Place the cartridge holder against the tone-
arm head from below and lock it in place by
pressing the tonearm lift forward.
Balancing the Tonearm *)
1. With tonearm locked, and stylus force set
to O, slide the balance weight onto the rear of
the arm. Guide the balance weight shaft through
the V-shaped notch
2, Rotate the platter clockwise by hand to be
sure the tonearm is completely disengaged
from the cycling mechanism and that the
operating switch is in its neutral position.
3. Release the tonearm and lift it off the support.
Now slide the balance weight back and forth
until the tonearm is roughly balanced. Then
tighten the set screw to lock the balance weight
shaft.

Publicidad

loading