Balancing the Tonearm
Shifting the counterbalance (10) on its shaft
balances the tonearm coarsely; turning the
counterbalance, balances the tonearm finely
1. Set stylus pressure dial (9) to 0" (zero)
unlock the tonearm and remove it from
the tonearm rest.
2. Dial antiskating mechanism
(12) with in
serial range, so that the tonearm stays in
horizontal position.
3. If the tonearm does not come to rest hori-
zontally, loosen setscrew (11) and slide the
counterbalance with its shaft until an ap-
proximate balance has been achieved
Then secure the shaft of the counterbal-
ance by tightening the setscrew.
4. Now find the exact balance by turning
the counterweight.
The tonearm is exactly balanced when edge
"A"
of the tonearm
head
profile is at preci-
sely the same height as edge "BI of the tone-
arm rest (Fig. 10), or when the tonearm,
tapped vertically, returns automatically
to a
horizontal position. When balancing the tone-
arm, the automatic mechanism
must be di-
sengaged. To be sure of this, place the cue
control
in position
Y
and turn platter by
hand clockwise a few rotations.
Precise tonearm
balance is most important
for cartridges with low stylus pressure.
Ba-
lancing need be done only once. We recom-
mend, however, that you occasionally inspect
the tonearm
Setting the Stylus Pressure
Each cartridge has an optimum stylus pres-
sure.
See
instructions
supplied
with
your
cartridge.
Too low a stylus pressure will cause distor-
tion in loud passages.
If, however, the stylus
force is too high, the stylus and record may
both be damaged.
Tonearm
balance should
be checked
again, before the tracking force
is applied
Equilibrio del brazo
El brazo se equilibra primeramente en forma
aproximada
desplazando
el contrapeso
con
la espiga y después exactamente girando el
contrapeso (10)
1. Colocar la escala de fuerza de apoyo (9)
en la posición "07" liberar el brazo fonocap-
tor y desplazarlo de su soporte
2. Colocar el indicador del dispositivo "Amt.
skating" (12) en la zona cero de tal forma
que el brazo fonocaptor se mantenga en posi-
ción horizontal
3. Si el brazo no vuelve a su posición hori-
zontal, afloje el tornillo de sujeción (11) y des-
place el contrapeso
con su espiga hasta que
resulte un equilibrio aproximado. Acto segui-
do fije la espiga del contrapeso apretando el
tornillo de sujeción.
4. El balance exacto del brazo se consigue
después girando el contrapeso.
El brazo estará equilibrado cuando el canto
"A"
de la cabeza se encuentre a la misma
altura que el canto "B" del soporte (Fig. 10),
o cuando al hacer oscilar el brazo vertical-
mente este vuelva a su posición horizontal al
encontrarse
en
reposo.
Para
equilibrar
el
brazo
habrá que liberarlo de su dispositivo
de accionamiento.
A tal fin hay que elegir la
posición
Y
en el dispositivo de elevación/
descenso
del brazo
y, eventualmente, girar
con la mano el plato en sentido de las mane-
cillas del reloj (unas vueltas)
Un balance preciso del brazo es importante
especialmente con cápsulas de reducida fuer-
za de apoyo.
El equilibrio del brazo deberá
ser realizado una vez solamente. Sin embargo,
recomendamos comprobarlo de vez en cu-
ando.
Ajuste de la fuerza de apoyo
Cada cápsula requiere una fuerza de apoyo
determinada,
con
la que se consigue la re-
producción óptima.
Este dato va indicado en
la hoja
de características
adjunta
para
la
cápsula incorporada
Una fuerza de apoyo escasa origina distor-
siones de la reproducción en.los pasajes de
forte",
si, por el contrario,
la fuerza de
apoyo es excesiva, se puede dañar
tanto la
cápsula, como la aguja o incluso el disco.
Bilanciamento del braccio
Il braccio
viene
bilanciato approssimativa-
mente prima spostando il contrappeso con lo
spinotto ed esattamente poi girando lo stesso
contrappeso (10).
1. Regolare su "0" la scala della pressione di
lettura (9)
Sbloccare
il braccio
e toglierlo dal sup-
porto.
2. Spostare
l'indice del dispositivo antiska-
ting (12) e regolarlo nella zona neutra in
modo
che
il braccio
resti
in posizione
orizzontale.
3. Se il braccio non va da sé in posizione bi-
lanciata, allentare la vite (11) e spostare il
contrappeso
con
lo spinotto fino ad ot-
tenere un certo equilibrio. A questo punto
serrare la vite d'arresto.
4. Il bilanciamento esatto si raggiunge giran-
do il contrappeso.
Il braccio sarà esattemente bilanciato quando
lo spigolo A" della sua estremità e lo spi-
golo „B" del supporto del braccio si troveran-
no alla medesima altezza (Fig. 10), oppure
quando
il braccio, dopo averlo sollevato o
abbassato,
si
riporta
da
solo
in posizione
orizzontale. Nell'effettuare il bilanciamento
del braccio, la leva di comando deve rimanere
in posizione di riposo, in modo che il braccio
sia svincolato
dall'automatismo.
Portare il
sollevabraccio
in posizione
Y
e far fare al-
cuni giri in senso orario al piatto.
Un esatto bilanciamento è necessario soprat-
tutto con testine che esigono una pressione
di lettura molto bassa. Il braccio va equilibra-
to una sola volta. E'tuttavia consigliabile
con-
trollare di tempo in tempo il suo equilibrio.
Regolazione della pressione
di lettura
Ogni cartuccia (lettore del suono) ha una de-
terminata pressione di lettura, con la quale si
ottiene la migliore riproduzione. Per le car-
tucce montate
di serie dalla fabbrica, trove-
rete tutti i dati che interessano sul foglio in-
formativo
di cui l'apparecchio è corredato
Una
pressione
insufficiente
provoca distor-
sione
nei
punti di incisione
di grande am-
piezza.
Una pressione eccessiva, per contro,
Utbalansering av tonarmen
Tonarmen
grovbalanseras
genom
att
mot-
vikten
fórskjuts.
Fininstállning
sker genom
vridning av motvikten (10)
1. Ställ
náltrycket
(9) pá "0"
lossa ton-
armen och vrid ut den frán stódet.
2. Justera därefter antiskatingvisaren (12)
inom nollomrädet, tills tonarmen slutar att
vrida sig i horisontalplanet.
3. Om tonarmen inte pendlar in och stannar
i vágrátt läge, lossa fástskruven (11) och gór en
grovjustering
av motvikten
genom
att fór-
skjuta motvikten, sá att ungefárlig balans er-
hálles. Lás dárefter âter fast motvikten med
skruven.
4. Finjustera balansen genom att vrida mot-
vikten.
Tonarmen
âr rátt balanserad
nàr
kanten
A
pá monteringsbryggan
ligger i
nivá med kanten B pá tonarmsstódet (Fig. 10)
Om man nu vippar pá tonarmen i vertikalled,
skall den av sig sjálv pendla tillbaka till hori-
sontalláget.
Vid utbalansering
av tonarmen
måste "start"/"stopp" vredet stà i neutral-
läge sá att tonarmen är frikopplad från
automatiken. Om vredet icke stôr į neutral-
läge, ställ tonarmsnedlägget
i läge x
och
snurra
skivtallriken
för hand medurs
några
varv.
En exakt utbalansering av tonarmen är fram-
förallt viktig vid användning
av pickupsys-
tem avsedda för låg nålanliggningskraft.
Ut-
balansering behöver endast ske vid ev. utbyte
av pick-up system, men det kan vara bra att
någon gång göra en efterkontroll.
Inställning av nâlanliggningskraft
Varje pick-up (nálmikrofonsystem) erfordrar
en bestämd anliggningskraft för optimal åter-
givning.
Data för det i verket monterade sy-
stemet finns på bifogat datablad. För liten
anliggningskraft medför, att alla fortepassa-
ger kommer
att distorderas. Är däremot
anliggningskraften för hög kan såväl nål som
skiva skadas.
Kontrollera
före inställningen ännu en gång
att tonarmen är utbalanserad.
15