Descargar Imprimir esta página

Dual 1239G Instrucciones De Manejo página 21

Publicidad

The lever of the cue control (13) has two
positions
Y selecting position, tonearm raised
Y playing position, tonearm on record
A light touch on the lever (13) starts the
descent of the tonearm.
The height of the stylus tip over the record
in the raised tonearm
position
Y can be
varied about approx. 6 mm by turning the
adjustment screw (8).
When the cue control is in position X and
the operating switch (15) turned to "start",
the tonearm moves to the set-down position
over the record. Tapping the lever lowers the
tonearm to the record.
Pitch Control
Each of the two standard speeds (33 1/3
and 45 rpm)
can be varied with the pitch
control (2). Adjustment range at 33 1/3 rpm
approx. 1 semitone (6 %)
The
pitch control also provides other than
the nominal speed; for example, when the
pitch
of recorded
music
is to match a live
musical instrument, or when a record passa-
ge is to match the length of a motion picture
scene. Adjustment is made with pitch control
knob (2)
The
illuminated
strobe
mechanism
can
be
used to adjust the exact speeds while a re-
cord is playing. When
the turntable rotates
exactly no movement of the bars is observed.
If the bars appear to advance
in the same
direction
as the
turntable,
the turntable
speed is too high. If the bars appear to retreat,
the speed is too low.
Y seleccionar
El brazo fonocaptor no está posado en
el disco
X tocar
El brazo fonocaptor se ha posado en el
disco.
Mediante
un ligero accionamiento
de la pa-
lanca de mando (13) se inicia el descenso
del brazo. La altura de la aguja, con referen-
cia al disco, puede ser ajustada, con el dis-
positivo de elevación/descenso en la posición
Y, girando el tornillo de ajuste (8). El mar-
gena 6 mm
El dispositivo
de elevación/descenso
tiene
prioridad frente al dispositivo de puesta en
marcha automática.
Con aquél en la posición
Y y puesta en marcha automática (girando
la tecla de mando
(15) a la posición de
„start''), el brazo gira a la posición respectiva
como para posarse en el disco.
En el momen-
to deseado se hace descender el brazo me-
diante ligero accionamiento de la palanca de
mando
Ajuste de la altura tonal (pitch control)
Cada una de las dos velocidades normalizadas
de 33 1/3 y 45 r.p.m. puede ser modificada
por medio del control de la altura tonal (2)
El ajuste correcto
se efectüa con el botón
pitch" (2). Alcance en 33 1/3 r.p.m. aprox
1/2 tono (6 %).
Con este control puede ajustarse individual-
mente la altura tonal y el ritmo de la repro-
ducción, por ejemplo, cuando
se toca una ins-
trumento junto con el disco y la altura tonal
de este debe ser adaptada a la del instrumen-
to, o cuando se quiera sonorizar alguna esce-
na de pelicula exactamente con determinados
acordes musicales.
El ajuste exacto de la velocidad del platillo
puede
controlarse,
también
durante
el
funcionamiento, con la división estroboscópica
iluminada, en el borde exterior del platillo.
Si el platillo giradiscos gira exactamente, la
graduación
aparentará
quedar
detenida
Cuando las marcas se mueven en sentido de
giro del plato, la velocidad del plato es excesi-
va. Si las marcas se mueven en el otro sentido,
entonces el plato gira demasiado
lento con
respecto a la velocidad nominal.
La levetta di comando (13) ha due posizioni:
Y scelta
il braccio è sollevato sopra al disco
Y riproduzione
il braccio posa sul disco
Con un leggero colpetto sulla leva il braccio
si abbassa. L'altezza della puntina sul disco
in posizione Y può essere regolata con una
variazione di circa 6 mm,
per mezzo
della
vite (8)
Il dispositivo sollevabraccio è indipendente
dagli automatismi.
Con la levetta in posizi-
one
Y avviando l'apparecchio automatica-
mente e portando la manopola
su "start", il
braccio si alza e si porta sopra il bordo del
disco;
per
farlo
scendere
occorre
spostare
indietro la levetta.
Regolazione dell'altezza del tono
(pitch control)
L'altezza del tono può essere variata in ognuna
delle due velocità, 33 1/3 e 45 giri/min.
La regolazione
si effettua
a mezzo
della
manopola "pitch" (2) (Fig. 15)
Zona d'efficacia a 33 1/3 g/m. ca 1/2 tono
(6%).
Questa
possibilità permette di regolare indi-
vidualmente l'altezza del tono e la durata
della riproduzione p.es. nel caso in cui si voglia
accompagnare con uno strumento un certo
disco o che si desideri adattare la durata di
un pezzo musicale alla scena di un film.
La regolazione precisa della velocità può essere
controllata anche durante il funzionamiento
dell'apparecchio per mezzo dello stroboscopio
illuminato ricavato nel bordo del piatto.
Se la velocità è esatta, i contrassegni dello
stroboscopio sembrano restare immobili. Se
sembra che essi si muovano
nel senso del
piatto, la velocità di questo è troppo alta, se
in senso inverso, la velocità è più bassa della
nominale.
Manóverspaken har tvâ lágen
Upplyft láge Y
Spelláge Y
Fór att sánka tonarmen
behóvs endast en
lätt "tippning" av manóverspaken (13). Av-
stándet mellan nálspeten och skivan i upp-
t läge Y kan varieras mellan
6 mm med
lp av stállskruven (8)
Tonarmsnedlágget
ár oberoende
av
start-
automatiken.
Vid upplyft láge Y och auto-
matisk
start vrider tonarmen
ut till en po-
sition rakt ovanfór ingángsspáret. Sedan kan
avspelningen starta nár sá ónskas genom en
látt beróring av manóverspaken.
Fininstállning av varvtalet
(Pitch control)
Dual 1239 har fininstállning (2) av báda varv-
talen 33 1/3 och 45 varv/min, som kan varie-
ras.
Regleromráde vid 33 1/3 V/min ca. 1/2 ton
(6%).
Inställning sker med ''pitch''-ratten (2).
Tonhôjd
och tempo kan därfôr bestámmas
individuellt
exempelvis
när
man
vill spela
ett instrument till en skiva och tonhójden
másta avstámmas. Eller om man vill avpassa
en musiktakt till en filmsekvens.
Den exakta instállningen av varvtalen kon-
trolleras med hjälp av den belysta stroboskop-
markeringen pâ skivtallriken áven under av-
spelning.
Rôr sig strecken
i tallrikens rotationsrikt-
ning, âr hastigheten fôr hóg, och rór de sig
mot
rotationsriktningen,
är hastigheten
fôr
lág gentemot nominellt varvtal
21

Publicidad

loading