Descargar Imprimir esta página

JVC R-X400 Libro De Instrucciones página 23

Publicidad

@ Commande de niveau d'affichage (DISPLAY.
"EEVEL}
Reégle la position relative de l'affichage sur
V'indicateur SPECTRO
PEAK
pour que les
signaux de bas niveaux soient affichés dans
une position facile a voir. Cette commande
n'a
aucun
effet
sur
Je niveau
sonore
de
sortie.
@® Commutatour SPI/SEA
L'enfoncer
pour
commuter
I'indication
de
SPECTRO
PEAK
INDICATOR
et
SEA
GRAPHIC EQUALIZER.
@ commutateur
de
mémoire
SEA
(SEA
MEMORY)
Enfoncer
ce
commutateur
et |'indicateur
MEMORY
s'allume
pendant
environ
5
secondes.
Pendant ce temps, enfoncer
|'un
des
commutateurs
SEA
PRESET
pour
mettre en mémoire un type SEA.
@® Commutateurs SEA
Commutateur:
L'enfoncer
pour
une
ré-
FLAT
ponse uniforme.
Commutateur
: L'enfoncer
pour
inverser
REVERSE
les caractéristiques.
Commutateur
: L'enfoncer
pour
écouter
la
SOURCE
source avec la compensation
SEA.
Commutateur : L'enfoncer
pour
enregistrer
REC
des bandes avec I'effet ajouté
de |'égaliseur graphique SEA.
Remarque:
© Les positions des commutateurs SOURCE
et REC sont indiquées dans le tableau de
défilement du signal @.
@® Commutateur
de
niveau
d'arrét
(STOP
LEVEL)
li est utilisé pour commuter
da: sensibilité
de l'ampti-syntoniseur entre haute et basse.
Ceci détermine la force des signaux d'émis-
sion
sur
Jaquelfe
la. syntonisation
par
balayage s'arréte..
|| fonctionne pendant ja
mémoire
automatique
et la syntonisation
automatique.
Remarque:.
@Le-niveau
d'arrét
est
en
relation
avec
indicateur SIGNAL LEVEL @. Le niveau
d'arrét HIGH correspond..a plus haut que
niveau moyen et LOW a bas niveau.
-@ Commutateur de mode FM/silencieux (FM
'MODE/MUTE)
L'enfoncer
de. maniere
4 ce qu'AUTO
de
FM MODE et ON de FM MUTE s'al/lument a
diaffichage pour une réception FM normale.
Le circuit de silencieux
élimine
automati-
quement.le bruit interstations.
Lors 'de
la réception 'd'une
émission
FM
stéréo qui est trop faible ou-s'il y a trop de
'bruit, 'l'enfoncer pour
que MONO
de FM
MODE
et OFF de FM MUTE de Iaffichage
s'allument.
'Le circuit
de 'silencieux
est
annulé
et I'émission
sera audible:en mono
"mais-la clarté de la-réception sera améliorée.
@ Displayniveauregelaar (DISPLAY LEVEL)
Deze regelaar stelt de relatieve displaypositie
van
de
spektropeakindikator
(SPECTRO
PEAK
INDICATOR)
in, zodat
zelfs de
signalen van een laag niveau in een oogoslag
kunnen
worden
afgelezen.
Deze
regelaar
heeft geen invioed op het uitgangsniveau.
@ SPi/SEA-schakelaar
Oruk deze schakelaar in voor overschakeling
tussen
de spektropiekindikator en de SEA
GRAPHIC EQUALIZER
niveau-indikator.
® SEA-geheugenschakelaar
Druk deze schakelaar in, zodat de geheugen-
indikator
(MEMORY)
voor
ongeveer
5
sekonden
oplicht.
Oruk,
binnen
deze
5
sekonden
een van de SEA-programmerings-
schakelaars (SEA PRESET)
in om het SEA
patroon in het geheugen vast te leggen.
@ SEA-schakelaars
FLAT-:druk
deze
schakelaar
in ter
schakelaar
verkrijging
van
een
viak
karakteristiek.
REVERSE- : druk deze schakelaar in om de
schakelaar
karakteristieken om te keren.
SOURCE- : druk deze schakelaar
in voor
schakelaar
het Juisteren
naar de geluids-
bron met SEA kompensatie.
REC-:druk
deze schakelaar
in voor
schakelaar
opname van tapes met het toe-
gevoegde -effekt
van
de grafi-
sche S.E.A. equalizer.
Opmerking:
© De instellingen van de SOURCE
en REC-
schakelaar
worden
in het
signaalroute-
schema @ aangegeven.
_ ® STOP LEVEL-schakelaar
Deze schakelaar kan worden gebruikt voor
overschakeling van de gevoeligheid
van de
receiver tussen laag en hoog; dit bepaalt de
sterkte
van
de
zendersignalen,
waarbij
automatische
afstemming
stopt.
Deze
funktie
is effektief
tijdens
automatische
geheugenopsporing en automatische afstem-
ming.
'Opmerking:
@Dit stopniveau wordt aangegeven
met de
STOP
LEVEL-indikator
(
. Het hoge
stopniveau
(HIGH)
komt
overeen
met
hoger dan middelsterke
signalen, en het
lage stopniveau (LOW)
met signalen van
een.laag niveau.
@ FM-standen/deping-schkelaar
(FM
MODE/
MUTE)
Druk
deze
shakelaar
voor
normale
FM:
ontvangst
in, zodat ""AUTO"
voor de FM-
stand en "'ON" voor de FM-demping
in de
display oplichten.
Het dempingscircuit
elimineert
ruis tussen
zenders.
Druk
deze
schakelaar
in, zodat
"MONO"
voor de FM-stand en "OFF" voor
'de FM-demping
in de display
oplichten,
warineer
een te zwakke
FM-zender
wordt
ontvangen
en er te veel ruis optreedt;
de
uitzending wordt in mono ontvangen en het
dempingscircuit
wordt
overbrugd,
maar de
helderheid van de:uitzending verbeterd.
—-77 —
@ Control de visualizacion del nivel (DISPLAY
LEVEL}
Permite
ajustar
la
posiciOn
relativa
de
visualizacion de las sefales presentadas por
el SPECTRO
PEAK
INDICATOR, de forma
tal que aun las sefiales de bajo nivel puedan
leerse
facilmente.
Este
control
no
tiene
efecto sobre el nivel de salida del sonido.
@ Boton del indicador del espectro de crestas
y det indicador de! nivel SEA (SPI/SEA)
Presionelo
para
cambiar
entre
los indica-
dores SPECTRO
PEAK
y SEA GRAPHIC
EQUALIZER.
@® Botdn
de memoria
de! ecualizador
(SEA
MEMORY)
Presionando este boton se ilumina el indica-
dor
MEMORY
por
unos
5
segundos,
Durante este lapso de tiempo, presione uno
de los botones
SEA
PRESET
para memo-
rizar e| patron de compensaci6on del ecuali-
zador.
@® Botones SEA
Boton FLAT:
Para una respuesta plana.
Boton:
Para invertir las caracteristi-
REVERSE
cas.
Boton:
Para
escuchar
de
la fuente
SOURCE
con
el efecto de compensa-
cion SEA.
Boton REC:
Para
grabar
cintas
con
el
efecto de compensacién SEA.
Nota:
e@ Los ajustes
de
los botones
SOURCE
y
REC estan indicados en la carta de circula-
cidn de seiiales@.
@® Boton del nivel de parada de exploracion
(STOP LEVEL)
Permite
cambiar
entre alta y baja la sensi-
bilidad
del receptor;
determina
la intensi-
dad de las sefiales de radiodifusién donde se
detiene la exploracién automatica. Funciona
durante:
las operaciones
de
memorizacion
y sinton{a automaticos,
Nota:
© Este nivel esta relacionado con el indica-
dor SIGNAL LEVEL @®.
El valor. HIGH de este nivel corresponde
a sefiales mas altas que las del nivel medio,
y el valor LOW
corresponde a sefiales de
bajo nivel.
@ Boton dei modo FM y silenciamiento de
FM. (FM MODE/MUTE)
Presiondndolo durante la recepcion normal
en FM, se iluminan ""AUTO" (FM MODE) y
"ON" (FM MUTE).
El circuito de silenciamiento
elimina auto-
maticamente el ruido entre estaciones.
Cuando
capte
una
transmisidbn
en
FM
estéreo demasiado
débil o si hay ruido ex-
cesivo, presione este botdn de forma tal que
se
iluminen
"MONO
(FM
MODE)
y
"OFF"
(FM
MUTE);
la radiodifusion
se
escuchara en mono y el circuito de silencia-
miento
quedara
desactivado,
pero
la clari-
dad de recepecién sera mucho mejor.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

R-x400bR-x500b