Descargar Imprimir esta página

JVC R-X400 Libro De Instrucciones página 31

Publicidad

@-commande de volume (VOLUME)
Enforeer
le c&té.#.pour
augmenter
le
volume et le cété W pour le diminuer.
Remarques:
@ Quand la télécommande est utilisée trop: prés-
du récepteur
pendant
la réception
AM, du
bruit risque de se produire.
eLa
télécommande
peut étre utilisée- jusqu'é
une distance d'environ 8 m du.récepteur.
FONCTIONNEMENT
- .Ecoute d'émissions
4. Enfoncer
-Vinterrupteur
POWER
sur
ON
{-m ).
2. Sélectionner
le systeme
de
haut-parleurs
avec les commutateurs SPEAKERS.
3. Enfoncer I''un des commutateurs FM ou AM
(MwW/LW),
4. Syntoniser
sur
la station
voulue
en
en-
foncant la touche TUNING.
5. Régler le volume et la balance et les com-
mandes S.E.A.
Remarques:
© Régler !'antenne de manidre & ce que la force ©
du signal soit la plus élevée possible en utili-
sant 'indication dB et que la barre HIGH de
l'indicateur SIGNAL LEVEL s'llume.
-@ Quand les signaux d'émission sont trop faibles
pour 6tre regus,; enfoncer le commutateur FM
MODE/MUTE
pour avoir l'indication MONO/
OFF.
@Méme
si une source autre que le syntoniseur
est. sélectionnée, le circuit de celui-ci fonc-
tionne. mais 1'indicateur STEREO
ne s'allume
pas pour. un fonctionnement stable.
@Pour
fa réception des. émissions AM, placer
Vantenne @ boucle du-parmeau arriére sur fa
position
ot
la réception
est. Ja meilleure.
_ L'antenne a boucle peut étre retirée du pan-
neau arriére et fixée sur un mur etc.
@ Avant
d'écouter
des
émissions,
prérégler
d'abord
les stations correctement. Si elles ne
Je sont pas, la réception sera parasitée.
Préréglage des stations 'sélectionnées
(FM ou
AM)
I! y a deux maniéres de prérégler les stations
avec
la touche
TUNING
1. Syntonisation
auto/manuelle
2. Fonction
de mémoire
auto-
matique.
1. Syntonisation
auto/manuelle
(Se référer a
@® touche TUNING UP/DOWN)
1. Enfoncer
linterrupteur
POWER
sur
ON
(=).
2. Enfoncer
le commutateur
de sélection
de
gamme FM {ou AM).
37 Syntoniser
sur
la station
voulue
en
en-
foncant ta touche TUNING
pour. la syntoni- -
sation automatique ou manuelle.
4. Enfencer
le commutateur
MEMORY
pour
que ['indicateur MEMORY
s'allume.
5. Enfoncer |'une des touches de sélection des
stations.
6.
Effectuer les mémes opérations (étapes 3, 4,
5) pour
les canaux restants. La présyntoni-
sation
est possible pour
30 stations maxi-
mum: (15 stations FM et 15 AM).
7. Enfoncer la touche de sélection de station
voulue pour écouter un-canal. Le. numéro de
canal
correspondant
a la touche
enfoncée
est indiqué a l'affichage.
® VOULUME-regetaar
Oo
Druk
de A -kant
in voor
het verhogen,
er de W -kant
voor
het verlagen
van
het
volume.
pmerkingen:
Er kan ruis optreden, wanneer de afstandsbe-
diening tijdens..AM-ontvangst te dicht bij de
receiver wordt gebruikt.
De afstandsbediening. kan worden gebruikt-op- ---
ongeveer 8 m max. van de receiver.
BEDIENING
Luisteren naar radio-uitzendingen
1;
2.
3.
4.
Zet
de
netschakelaar
(POWER)
op
ON
(-—).
Kies het gewenste luidsprekersysteem m.b.v,
de luidsprekerschakelaars (SPEAKERS).
Druk de FM of de AM-schakelaar in.
Stem
m.b.v, de afstemtoets (TUNING)
op
de gewenste zender af.
Operkingen:
Stel de antenne
zodanig
in, dat de signaal-
sterkte zo krachtig mogelijk is; verwijs hierbij
naar
de dB-indikator,
zodat
de HIGH-staaf
van
de
signaalniveauindikator
(SIGNAL
LEVEL) oplicht.
Druk de FM-standen/demping-schakelaar (FM
MODE/MUTE) in, zodat MONO/OFF oplicht,
wanneer
de
signalen
ta zwak
voor
goede
ontvangst zijn.
Zelfs wanneer een andere geluidsbron dan de
tuner is ingeschakeld, funktioneert het tuner-
circuit maar de STEREO-indikator licht voor
stabiele ontvangst niet op.
Stel voor ontvangst van AM-uitzendingen
de
raamantenne van het achterpaneel zodanig in,
dat
de best mogelijke
ontvangst
verkregen
wordt.
De raamantenne kan van het achter-
paneel
worden
genomen
en
aan
de
muur
worden gehangen.
Stel
de
zenders
juist
in alvorens
tot
het
luisteren van radio-uitzendingen over te gaan;
de ontvangst
ruist, indien
niet juist op de
zenders is afgestemd.
Programmering
van
gekozen
zenders
(FM
of
AM}
Er zijn twee manieren van programmering van
zenders m:.b.v..de afstemtoets (TUNING) — 1.
Automatische/handbediende
afstemming
2.
Automatische geheugenfunktie.
1 Automatische/handbediende
afstemming
(zie nr. @ "Afstemtoets (TUNING
- UP/
DOWN)")
. Zet
de
netschakelaar
(POWER)
op
ON
(—).
. Zet de golfbandschakelaar op FM (of AM).
. Stem
automatisch
of handbediend
op de
gewenste
zender
af door
de afstemtoets
(TUNING) in te drukken.
Druk de geheugenschakelaar (MEMORY)
in,
zodat de geheugenindikator (MEMORY)
in,
zodat
de
geheugenindikator
(MEMORY)
oplicht.
. Druk een van de programmeerbare
zender-
schakelaars in.
. Voer dezelfde handelingen
(aanwijzing 3 t/
m
5) voor
de
resterende
kanalen
uit. Er
kunnen
30 zenders
(15° FM
en
15 AM-
zenders) geprogrammeerd worden.
. Druk de gewenste programmeerbare zender-
schakelaar
in om
naar zender te luisteren.
Het kanaalnummer
van de ingedrukte toets
licht op.
—30 —
@® Control del volumen (VOLUME)
Presione
el lado A para
aumentar
el volu-
men y el lado ¥ para disminuirlo.
Notas:
Cuando el control remoto se opera demasiado
cerca
del
receptor
durante
la recepcién
en
AM, se pueden producir ruidos.
@ Ej control remote puede utilizarse hasta unos
8.m desde un. receptor.
OPERACION
Cémo escuchar radiodifusiones
1. Active (=) el conmutador POWER.
2. Seleccione
el sistema
de altavoces con
los
batones SPEAKERS.
3. Presione el boton AM o FM.
4. Sintonice la estacién deseada presionando el
boton de sintonia.
5. Ajuste los controles de volumen, equilibrio
y del ecualizador grafico.
Notas:
© Ajuste la antena de forma tal que la intensi-
dad de la sefial sea lo mas fuerte posible re-
firiéndose a la indicacién de los dB, coinci-
dente con la iluminacién de ja barra HIGH del
indicador SIGNAL LEVEL.
© Cuando
las sefiales de transmisién sean muy
débiles
para ser captadas, presione el boton
FM MODE/MUTE de forma tal que se ilumine
MONO/OFF.
eAun
cuando
se seleccione
otra fuente
que
TUNER, se activa el circuito del sintonizador
pero no se ilumina el indicador STEREO para
un funcionamiento estable.
e@Para la recepcion de radiodifusiones en AM,
ajuste la antena de cuadro del panel trasero a
la mejor posicion correspondiente.
'Esta antena
puede extraerse del soporte del
panel trasero e instalarse en una pared, etc.
@ Antes
de escuchar radiodifusiones, asegirese
de presintonizar correctamente las estaciones;
de lo contrario, la recepcién resultara ruidosa.
Presintonizacion de las estaciones seleccionadas
(FM o AM)
Hay
dos
maneras
de presintonizar
estaciones
utilizando el boton TUNING.
1. Sintonia manua!/automatica
2. Funcién de memorizacién automatica
1 Sintonia manual/automatica (Refiérase a @®
Boton TUNING UP/DOWN)
. Active (==) el conmutador POWER.
2. Presione el boton FM o AM.
3. Sintonice
la estaci6n
deseada
presionando
el
bot6én
TUNING
para
sintonia
auto-
matica o manual.
4. Presione el boton
MEMORY
de forma tal
que se ilumine su indicador.
5. Presione
uno
de Jos botones selectores de
estaciones.
6. Realice
el mismo
procedimiento
de
pre-
sintonizacion
(pasos
3, 4 y 5) para
los
canales
restantes.
La
presintonizaciOn
es
posible hasta 30 estaciones
(15 de FM y 15
de AM).
7. Para escuhar !a estacién deseada, presione el
boton
selector
correspondiente.
Se
iluminara el numero de canal correspondien-
te al boton presionado.
=

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

R-x400bR-x500b