Copie de bandes
Pour
!a copie, deux
platines d'enregistrement
doivent étre raccordées, I'une pour la lecture et
l'autre pour l'enregistrement. Avec cet appareil,
vous pouvez copier de la platine raccordée aux
bornes
TAPE-2
sur
la platine raccordée aux
bornes TAPE-1.
1. Enfoncer le commutateur TAPE DUBBING
pour
que
l'indicateur
TAPE
DUB
2-1
s'allume.
2. Faire fonctionner No 2 pour la lecture.
3. Faire
fonctionner
No
1 pour
|'enregistre-
ment.
4. Pour contréler le son enregistré, enfoncer les
commutateurs
TAPE
MONITOR
et TAPE
1/2 pour que TAPE et 2 s'allument.
Remarques:
@ La copie platine sur platine est possible tout
en écoutant
une autre source. Pour ceci, en-
foncer
le commutateur
TAPE
MONITOR
pour
que
!'indicateur
TAPE
s'éteigne. Faire
fonctionner tes deux platines pour la copie et
sélectionner
l'autre
source
avec
le commu-
tateur correspondant.
© Si votre platine a trois tétes ou que le contréle
est utilisé pourl'enregistrement, vous pouvez
contréler
le son enregistré en enfongant
le
commutateur TAPE MONITOR
et en placant
le commutateur TAPE 1/2 sur 1.
@ La copie de TAPE-1
sur TAPE-2 est impossi-
ble.
*Pour
I'enregistrement
S.E.A. en
utilisant
le
commutateur
SEA
REC, se référer a la page
38.
FONCTIONNEMENT DE
VEGALISEUR
GRAPHIQUE S.E.A.
Compensation
de
d'écoute
La réponse de fréquence d'une salle d'écoute
varie suivant le genre de la salle ou suivant la
position
de l'auditeur dans la salle. La réponse
sonore
inhérente
a la position
d'écoute
est
donc produite par un différent degré de réver-
bération,
de réflexion, d'écho et d'absorption
pour
chaque
position
d'écoute
dans
chaque
salle.
Le systeme
SEA
peut
fonctionner
afin
de
rendre
plane
ja réponse sonore d'une salle en
amplitiant
les frequences
ayant un fort degré
d'absorption et en réduisant les fréquences ayant
un fort degré de réflexion.
Les
gammes
de fréquence
affectées
par !'ab-
sorption
et la réflexion sont étroites et il est
nécessaire,
par
conséquent,
de ne compenser
que la gamme de fréquence correspondante.
Du
fait
que
les systémes
conventionnels
de
commande
de tonalité ne réglent que les fré-
quences
graves et aigués centrées autour de 1
kHz, ils influencent aussi tes autres fréquences.
Le systéme posséde
12 gammes de frequences
audibles
séparées
et
i] fonctionne
que
pour
compenser
la gamme
de fréquence
nécessaire
et de ce
fait, il corrige la réponse acoustique
de chaque emplacement et salle d'écoute.
'acoustique
des
salles
Dubbing
Er
dienen
voor
dubbing
twee
tapedecks
te
worden
aangesloten; een voor weergave en de
andere
voor
opname.
Het
is met
dit toestel
mogelijk om te dubben van het tapedeck, aan-
gesloten op de
TAPE-2 aansluitingen, naar het
'tapedeck, aangesloten op de TAPE-1 aansluitin-
gen.
.
1. Druk
de
TAPE
DUBBING-schakelaar
in,
zodat de TAPE DUB 2-1 indikator oplicht.
Bedien het TAPE-2 deck voor weergave.
. Bedien het TAPE-1 deck voor opname.
Druk
de
voorband/naband-schakelaar
(TAPE
MONITOR)
en
de
TAPE-1/2
schakelaar
in, zodat
"TAPE"
en
'''2" op-
lichten
in
de
display,
wanneer
naband-
kontrole gewenst is.
Opmerkingen:
@ Dubbing
is mogelijk terwijl naar een andere
geluidsbron
wordt
geluisterd.
Druk hiervoor
de voorband/nabandschakelaar (TAPE MONI-
TOR)
in, zodat de TAPE-indikator
uitgaat;
bedien
de twee
tapedeck
voor dubbing
en
kies de gewenste
geluidsbron
m.b.v.
de ge-
luidsbronschakelaars.
@ Het opgenomen geluid kan bij gebruik van een
tapedeck
met
onafhankelijke
opname-
en
weergavekoppen
worden
gekontroleerd
(nabandkontrole)
door de voorband/naband-
schakelaar (TAPE MONITOR)
in te drukken
en de TAPE-1/2 schakelaar op "1" te zetten.
e Dubbing
van
TAPE-1
naar
TAPE-2
is niet
mogelijk.
*Zie
blaz.
38 voor
details betreffende
SEA
opname
m.b.v.
de
SEA-opnameschakelaar
(SEA REC).
PWN
WERKING VAN DE
GRAFISCHE S.E.A.
EQUALIZER
Kompensatie voor kamerakoestiek
Het
frekwentiekarakteristiek
van
een
kamer
hangt af van het interieur of de zitplaats van de
luisteraar.
Het
geluidskarakteristiek,
onaf-
scheidelijk
verbonden
aan
de plaats van
de
luisteraar, worden daardoor geproduceerd door
een verschillende hoeveelheid van reverberatie,
reflektie, echo en absorbatie
voor elke positie
in elke kamer.
Het SEA-system
kan worden
gebruikt om
het
geluidskarakteristiek
van
een
kamer
viak
te
maken
door
die
frekwenties,
die
een
hoge
graad van absorbatie hebben, te versterken en
de frekwenties, die een hoge graad van reflektie
hebben, te verzwakken.
De frekwentiebereiken, die de ''absorbatie"' en
"'reflektie''
worden
beinvioed,
zijn erg
kort,
zodat
alleen
voor
de
korresponderende
fre-
kwentieband gekompenseerd hoeft te worden.
Daar
konventionele
klankleursystemen
alleen
de hoge en
lage frekwenties
rond
1kHz
in
stellen, worden
andere
frekwenties tevens be-
invloed.
Het R-X400/R-X400B/R-X500B systeem heeft
7 verschillende, hoorbare frekwentiebanden en
funkties,
zodat
alleen
voor
de nodige
frek-
wentiebanden gekompenseerd hoeft te worden.
Hierdoor
kan worden
gekompenseerd
voor de
akoestiek van elke kamer en elke zitplaats.
—36—
Copia de cintas
Para la copia de cintas es necesario conectar dos
magnetOfonos, uno para reproducir y otro para
grabar.
Con
este receptor,
usted
puede copiar
del
magnetéfono
conectado
a los terminales
TAPE-2 al conectado a los terminales TAPE-1.
1. Presione el botén TAPE DUBBING
para que
se ilumine el indicador TAPE OUB 2-1.
2. Opere el magnetOfono
TAPE-2
para repro-
ducci6n.
3. Opere el magnetofono
TAPE-1
para graba-
cion.
4. Para monitorear
el sonido de la grabacién,
presione el bot6n TAPE MONITOR
y TAPE
1/2 para que se iluminen "TAPE" y "2".
Notas:
@ La copia de cintas es posible mientras se escu-
*
cha de cualquier otra fuente. Para hacer esto,
presione el boton TAPE MONITOR
para que
se apague
el indicador
TAPE;
opere los dos
magnetofonos
para
copiar
y seleccione
la
otra fuente
de la que quiere escuchar
utili-
zando para ello el selector correspondiente.
Si el magnetdfono que graba en la operacioén
de copia tiene tres cabezas, usted puede moni-
torear
el sonido inmediatamente
después de
registrado
en la cinta
presionando
el boton
TAPE
MONITOR y
presionando
el botén
TAPE 1/2 para que se ilumine "'1'..
La copia de TAPE-1 a TAPE-2 es imposible.
Para
grabar
con
el efecto
compensador
del
ecualizador SEA, refiérase a la pagina 38.
OPERACION DEL
ECUALIZADOR
GRAFICO S.E.A.
Compensacion de la acistica de la sala
La respuesta de frecuencia de una sala de audi-
cién varia segun
la estructura
de la misma
o
la posicién del oyente.
La respuesta sonora in-
herente
a la posicidn
de audicién
es, por
fo
tanto,
producida
por
un
grado
diferente
de
reverberaciOn, reflexién, eco y absorcion propia
de cada posicién de audicion en cada sala.
El
sistema
SEA
funciona
uniformando
la
respuesta sonora de una sala por acentuaciOn de
las frecuencias
que
tienen
un
alto grado
de
absorcion y desacentuacion de las que tienen un
alto grado de reflexidn.
Las gamas
de frecuencias
afectadas por
la ab-
sorcion
y reflexion
son estrechas, por lo tanto
es necesario
compensar
sdlo
Ja banda
de fre-
cuencia correspondiente.
Los sistemas convencionales de control de tono
ajustan
simplemente
los altos y bajos centra-
dos en torno a la frecuencia de 1 kHz, influen-
cindo asi otras frecuencias.
El ecualizador grafico de los modelos R-X400/
R-X400B/R-X500B
tiene
7
bandas
de fre-
cuencias audibles separadas para compensar asi
sdlo la gama sonora necesaria, a fin de equilibrar
la respuesta actstica de cada posicion y sala de
audicién,