O
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
_
Diese Symbole flnden Sie auf Ihrer Maschine oder in Untedagen, die mit dem Produkt ausgehfindigt wurden. Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
(_Ces
symbolespeuventfigurersur tracteurou dane les publications foumiesavocle produit. A pprenezbcomprendre la signification
de Cossymboles.
(_
Estossfmbolos puedenaparocer sobresu unidad o en la literaturaproporcionada con el producto.Aprenday comprendasus
significades.
(_
Simboliutilizzatisulrapparatodi taglio o nella documentazionefomita unitamenteal prodotto. E ' importanteconoscemebene il
signiticato.
(_
De.zesymbolenkunnenop uw machineof in de bij het produktgeleverdedocumentatie aanwezigzijn. Leesen begdjpde betek-
enls.
R
N
H
L
REVERSE
NEUTRAL
HiGH
LOW
FAST
SLOW
LIGHTS ON
IGNnlON
R0C KW_'SEAHRT
LEERLAUF
HOCH
NIEDRIG
SCNNELLFANRT
LANGSAMFAHRT
LICHT AN
ZONDUNG
MARCHE ARRII_RE
POSlI1ON NEU_RE
HAUT
BAS
Vr_.SSE RAPtDE
vTrEssE LENTE
PHARES ALLUMI_S
ALLUMAGE
MARCHA A'rR_E
PUNTO NEUTRO
ALTO
BAJO
MARCHA R_PIDA
MARCHA LENTA
LUCES ENCENDIDAS
]GNICI_N
BE1TIOMARCIA
FOLLA
AUMENTARE
DIMINUIRE
AVANZAMENTO VELOCE
AVA_AMENTO
LENTO
LUCI ACCESE
AVVIAMENTO
ACHTERDff-BIJDEN
NEUIRAALSTAND
HOOG
LAAG
VELOCE
LANGZAAM _JDEN
UCHTEN AAN
ONTSTEKING
ENGINE OFF
ENGINE ON
ENGINE START
MOTOR AUS
MOTOR I._UFT
ANLASSEN DES MOTORS
MOTEUR ARR_TI_
MOTEUR EN MARCHE
DI_MARRAGE DU MOTEUR
MOTOR APAGADO
MOTOR ENCENDIDO
ARRANQUE DEL MOTOR
MOTORE SPENTO
MOTORE ACCESO
AVVIAMENTO DEL MOTORE
PARKING BRAKE
FESTSTELLBREMSE
FREIN DE PARKING
FRENO DE ESTACIONAMIESTO
FRENO OI PARCHEGGIO
UNLOCKED
EN11RI E GELT
DEVESanUILLI_
ABIERTO
DJSINNESTATO
MOTOR LIfT
MOTOR AAN
HEr STARTEN VAN DE MOTOR
PARKEERREM
PARKING BRAKE LOCKED
FESTSTELLBREMSE VERR_EGELT
FRE]N DE PARKING VERROUILLI_
FRENG DE ESTACIONAI_ESTO
CERRADO
GEDEBLOKKEERD
FRENO DI PARCHEGGK) RINESTATO
PARKEERREM GEBLOKKEEan
CLUTCH
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
KUPPLUNG
STARTK1.APPE
KRAFTSTOFF
6LDRUCK
EMBRAYAGE
STARTER
CARBURANT
PRESSION D_'IUILE
EMBBAGUE
ESTRANGULACK_N
COMBUSllBLE
PRESN_N DEL ACEn_
FRI_K)NE
STARTER
CABBURANTE
PRES_UONE DELL'OLIO
KOPPEUNG
CHOKE
BRANDSTOF
OUEDRUK
A'I'fACHM ENT
CLUTCH ENGAGED
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
EJNGEKUPPELT
LAMES EMBRAYI_ES
EMBRAGUE DEL ACCESORIO
ENGANCHADO
FRiZIONE ACCESSOBIE
INNESTATA
KOPPEUNG HULPSTUK
INGESCHAKELD
ATTACHMENT
CAUIION
CLUTCH DISENGAGED
VORSICHT
ANBAUGER_,TE- KUPPLUNG
DANGER
AUSGEKUPPELT
PRECAUCI_N
LAMES DI_BRAYI_ES
A_FrEN2]ONE
EMBRAGUE DEL ACCESORIO
OPGELET
DESENGANCHOC
FRI_ONE ACCESSOR_
DISINNESTATA
KOPPEUNG HULP_K
UTTGESCHAKELD
BATTERY
REVERSE
FORWARD
BATrERIE
R('JC KWARTSFAHRT
VORWARTSGANG
BATrERIE
MARCHE ARRI_RE
MARCHE AVART
BATER_A
MARCHA A'm JIS
MARCHA HACIA
BA'I-rERIA
RETROMABCIA
DELANTE MARCIA
ACCU
ACHTERUff-RIJDEN
VOORUff
MOWER HEIGHT
BEWARE OF
M_HWERKHOHE
THROWN OBJECTS
HAIJI1EUR DE COUPE
VORSICHT, HOCHGESCHLEUDERT
AL11JRA DE LA SEGADORA
GEGENSTANDE
ALTEZZA APPARATO
Al"rENI1ON AUX PROJECTILES
FALCIANI_
CUIDADO CON
MAAIHOOGTE
OBJETOS LANZADOS
ATrENZ]ONE AGU OGGETTI
SCAGLIATT
LET GP WEGGESLINGERDE
.
VcoRWERPEN
15