本产品经过批准符合个人防护装备 (PPE) 法规 (EU) 2016/425
, 经测试符合以下标准的要求:
CE 认证的认证机构:
EN 166:2002
ECS European Certification Service GmbH,
Notified body 1883
EN 379+A1:2009
Hüttfeldstraße 50, 73430 Aalen, Germany
CE 认证的认证机构:
EN 12941:1999
Occupational Safety Research Institute,
+A2:2009
v.v.i., Notified body 1024
EN 14594:2019
Jeruzalémská 1283/9, 110 00, Prague 1,
Czech Republic
CE 认证的认证机构:
Institute for testing and certification
EN 175:1998
třída Tomáše Bati 299, Louky, 763 02 Zlín,
EN 166:2001
Czech Republic
Notified body 1023
符合性声明可在以下网址获得:
https://www.clean-air.cz/doc
这些标记符合
EN 379 (4/5–8/9–13 AT 1/1/1/1/379 CE)
CE 1883
CE 认证的认证机构标识
3——亮光状态遮光的保护遮光数
3/5–8/9–14
5–8/9–13——黑暗状态遮光的保护遮光数
制造商信息
AT
(ANTRA TECHNOLOGIES CO.LTD)
1/1/1/1
光学等级——光学质量/光散射/均匀性/角度依赖性
EN 379
标准编号
这些标记符合 EN 175 (EN 175 B CE)
EN 175
标准编号
B
对中速粒子的防护 (120 m/s)
这些标记符合 EN 166
框架上的标记 CleanAIR® Omnira
EN 166 MS 3 4 5 9 FT B 5/2-5
兼容面屏的标记
面屏
说明
729000
TR1, 透明, PC
729001
TR1, 黄色, PC
729003
TR1, 遮光, 3 PC
729005
TR1, 遮光, 5 PC
729090*
TR1, 透明, aPA
729100
CR1, 透明, CP
729101*
CR1, 透明, PC
*不能用于潜在爆炸性环境 (ATEX)
兼容保护箔的标记
产品代码
产品描述
704080
外层箔
*100/65
内层箔
符号的说明:
制造商 MALINA——Safety s.r.o.;
MS; AT
ANTRA TECHNOLOGIES CO. LTD
166
标准 EN 166
3、 5
遮光等级——焊接 (EN 169)
2C
防紫外线且具有良好的颜色识别能力(EN 170)
2
紫外线防护——滤镜可能会影响颜色识别 (EN 170)
1、 2、 3、 5
遮光等级——紫外线防护 (EN 170)
1
光学等级
39
标记
使用
2C-1,2 MS 1 FT B 9 K N 3 4 5 9
2C-1,2 MS 1 FT B 9 K N 3 4 5 9
3/2-3 MS 1 FT B 9 K N
3 4 5 9
5/2-5 MS 1 FT B 9 K N
3 4 5 9
MS 1 FT
3 4
MS 1 S N
3 4 5
MS 1 FT
3 4 5
标记
166 MS 1 B
AT 1 B
A (T)
针对高速粒子的防护 (190 m/s)
B (T)
对中速粒子的防护 (120 m/s)
F (T)
针对低速粒子的防护 (45 m/s)
S
机械阻力——增加强度
3
使用领域——液体 (滴剂或喷雾剂)
4
使用领域——大尘粒
5
使用领域——气体和细粉尘颗粒
9
耐熔融金属和热固体颗粒
K
阻止细颗粒对表面的损坏
N
防雾镜
如 果 字 母 " A " 、 " B " 或 " F " 后 跟 字 母 " T " , 则 表 示 设 备 即 使 在 极 端 温 度
(-5 °C/+55 °C) 下也能提供电阻。
MANUALE UTENTE (ITA)
Importante
Leggere e ricordare le seguenti istruzioni prima dell'uso per garantire la
propria sicurezza. In caso di domande, contattare il produttore o il distribu-
tore. Conservare il manuale per una futura consultazione. Il casco per sal-
datura deve essere utilizzato solo per i fini elencati nel presente manuale.
1. Introduzione
Se utilizzato in conformità alle presenti istruzioni, CleanAIR
nira Air ha lo scopo di proteggere gli occhi e il volto dell'utilizzatore contro
particelle ad alta velocità. Si tratta di uno schermo di protezione multiuso
per la faccia che può essere facilmente convertito in casco per saldatu-
ra professionale con schermo di saldatura ribaltabile CleanAIR
COMBI/Omnira COMBI Air.
CleanAir
Omnira COMBI / Omnira COMBI Air è stato progettato per pro-
®
teggere gli occhi e il volto dell'utilizzatore dalle radiazioni nocive, tra cui lu-
ce visibile, radiazione ultravioletta (UV) e infrarossa (IR), scintille e schizzi
di saldatura provenienti da applicazioni di taglio e di saldatura ad arco,
come ad esempio MIG, MAG, TIG, SMAW, saldatura ad arco plasma e
saldatura con elettrodi di carbone. Si sconsiglia di utilizzare il casco per
saldatura per applicazioni di saldatura verticali pesanti, saldatura laser o
applicazioni di taglio laser.
Lo schermo CleanAIR
Omnira Air/Omnira COMBI Air è compatibile con i
®
respiratori con dispositivo per la purificazione dell'aria (di seguito PAPR)
CleanAIR
o con i respiratori ad aria compressa, a flusso continuo (di se-
®
guito "sistemi di aria compressa") CleanAIR
delle vie respiratorie.
CleanAIR
è un sistema di protezione individuale delle vie respiratorie
®
che si basa sul principio della sovrappressione dell'aria filtrata nella zo-
na di respirazione. Il respiratore è fissato alla cintura dell'utilizzatore, filtra
l'aria aspirata dall'ambiente circostante e la invia, tramite un tubo d'aria,
al casco di protezione. La sovrapressione impedisce ai contaminanti di
entrare nella zona di respirazione. Allo stesso tempo, questa lieve sovrap-
pressione garantisce il comfort dell'utilizzatore, anche in caso di utilizzo
per lunghi periodi, poiché l'utilizzatore non deve sforzarsi a respirare per
superare la resistenza del filtro.
2. Premesse all'utilizzo
CleanAIR
Omnira COMBI/Omnira COMBI Air
®
Assicurarsi che il casco sia montato correttamente e che blocchi comple-
tamente eventuale luce indesiderata. La luce può entrare nel casco so-
lo attraverso il campo visivo del filtro di saldatura nella parte anteriore.
Prima di iniziare la saldatura, assicurarsi che lo schermo di saldatura sia
in posizione abbassata. Regolare il copricapo per garantire il massimo
comfort e avere un campo visivo più ampio possibile. Controllare il gra-
do di oscuramento previsto per la saldatura e regolare di conseguenza
il filtro auto-oscurante, selezionando il corretto filtro di saldatura passivo
(consultare la tabella con i gradi di oscuramento consigliati). Controllare
che la visiera di protezione principale non sia danneggiata, sia pulita e
installata correttamente. Sostituire immediatamente la visiera, se risulta
danneggiata o se gli schizzi o i graffi riducono la visibilità. Controllare che
le piastre di protezione non siano danneggiate, siano pulite e installate
correttamente. Sostituire immediatamente la piastra, se risulta danneggia-
ta o se gli schizzi o i graffi riducono la visibilità. Controllare che il filtro di
saldatura non sia danneggiato e che sia pulito. Il filtro di saldatura danneg-
giato pregiudica la protezione e la visibilità e deve essere immediatamen-
te sostituito. Controllare che il casco per saldatura e la fascia girotesta non
siano danneggiati.
Omnira/Om-
®
Omnira
®
e garantisce la protezione
®