• Если по какой-либо причине фильтрующий респиратор с принуди-
тельной подачей воздуха или система подачи сжатого воздуха пе-
рестали работать, пользователь должен незамедлительно поки-
нуть загрязненное рабочее место.
• Если чувствуете запах, раздражение или неприятный привкус при
дыхании.
• Если ощущаете недомогание или тошноту.
Противоаэрозольные фильтры, предназначенные для улавлива-
ния твердых и жидких частиц, не защищают пользователя от газов.
Фильтры, предназначенные для улавливания газов, не защищают от
частиц. Если на рабочем месте присутствуют оба вида загрязнений,
необходимо использовать комбинированные фильтры.
3. Контроль и замена запасных частей
Замена щитка (* РИС. 1 В ПРИЛОЖЕНИИ)
Сдвиньте блокираторы по обе стороны от щитка вверх (в положение
«открыто») и снимите щиток. Поместите новый щиток на то же место
и сдвиньте блокираторы по бокам вниз (в положение «заблокирова-
но»). Убедитесь, что щиток надежно закреплен.
Замена откидного щитка (* РИС. 2 В ПРИЛОЖЕНИИ)
Нажмите на фиксаторы по обе стороны маски и потяните откидной
щиток, чтобы снять его. Установите новый откидной щиток, вставив
поворотные механизмы в точки крепления на маске до щелчка.
Как преобразовать щиток для шлифовки Omnira в
откидную маску сварщика Omnira COMBI
(* РИС. 3 В ПРИЛОЖЕНИИ)
Точки крепления откидного щитка закрыты круглыми пластиковыми
заглушками по обе стороны маски. Потяните их, чтобы снять. Устано-
вите новый откидной щиток, вставив поворотные механизмы в точки
крепления на маске до щелчка.
Замена лицевого уплотнителя (* РИС. 4 В ПРИЛОЖЕНИИ)
Снимите оголовье, как описано в разделе «Замена оголовья».
Ослабьте барашки по обе стороны и совместите механизмы крепле-
ния, как показано на рис. 4.
Потяните пластиковую оправу уплотнителя под механизмами крепле-
ния с обеих сторон.
Извлеките пластиковую оправу уплотнителя из штифтов. Начните с
верхней части и двигайтесь вниз.
Замена аккумулятора (* РИС. 5 В ПРИЛОЖЕНИИ)
• Откройте заднюю крышку против часовой стрелки.
• Замените аккумулятор.
• Установите заднюю крышку и поверните ее по часовой стрелке.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫБРАСЫВАТЬ АККУМУЛЯТОРЫ В
БЫТОВЫЕ ОТХОДЫ, ПОСКОЛЬКУ ОНИ ТОКСИЧНЫ ДЛЯ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Утилизируйте использованные аккумуляторы без вреда для окружа-
ющей среды.
Замена внутренней защитной пластины
(* РИС. 6 В ПРИЛОЖЕНИИ)
• Вставьте ноготь в канавку посередине нижней части внутренней за-
щитной пластины и потяните.
• Вставьте новую внутреннюю защитную пластину, установив ее в
направляющие по бокам фильтра с автозатемнением.
Замена фильтра с автозатемнением
(* РИС. 7 В ПРИЛОЖЕНИИ)
• Снимите крышку с наружного фиксатора GRIND с помощью отверт-
ки. Поверните фиксатор GRIND, чтобы он легко проходил через от-
верстие в маске.
• Освободите фиксирующую пружину фильтра с автозатемнением из
разъема и удалите фильтр с автозатемнением из оправы в маске.
• Вставьте фильтр с автозатемнением в оправу и закрепите его, уста-
новив фиксирующую пружину обратно в разъем.
• Установите фиксатор GRIND обратно через отверстие в маске и по-
верните его, чтобы можно было установить на него крышку.
Замена внешней защитной пластины
(* РИС. 8 В ПРИЛОЖЕНИИ)
• Вставьте большой палец в выемку под нижней частью защитной
пластины и потяните.
• Установите новую защитную пластину в канавки по бокам фильтра
с автозатемнением, слегка согнув ее.
Регулировка МАСКИ И ОГОЛОВЬЯ
Регулировка оголовья (* РИС. 9 В ПРИЛОЖЕНИИ)
Обхват оголовья каски можно отрегулировать поворотом заднего
колесика, чтобы оно соответствовало размеру головы. Глубину ого-
ловья можно отрегулировать с помощью четырех вертикальных ре-
мешков. Чтобы извлечь оголовье из маски, выньте ремешки из фикса-
торов. Прикрепите ремешки к фиксаторам после регулировки.
Замена оголовья (* РИС. 10 В ПРИЛОЖЕНИИ)
Для замены оголовья нажмите на черные выступы в верхней части
поворотной точки, потянув оголовье вперед.
Чтобы вставить новое оголовье, вставьте направляющие в желобки на
поворотной точке. Обе стороны должны размещаться симметрично.
Регулировка наклона (вертикального угла обзора)
(* РИС. 11 В ПРИЛОЖЕНИИ)
Чтобы изменить наклон, ослабьте внешние барашки по обе стороны и
переместите рычаг регулировки. Закрутите барашки после регулировки.
Регулировка расстояния (* РИС. 12 В ПРИЛОЖЕНИИ)
Чтобы отрегулировать расстояние между лицом и фильтром с автоза-
темнением, нажмите на черные выступы в верхней части поворотной
точки и сдвиньте маску назад или вперед. Когда положение будет оп-
тимальным, отпустите выступы. Обе стороны должны размещаться
симметрично.
Регулировка направления потока
(* РИС. 13 В ПРИЛОЖЕНИИ)
Маска CleanAIR
Omnira COMBI air/Omnira air оснащена улучшенной
®
системой регулировки потока воздуха. В маске есть три отверстия
для подачи воздуха. Основное отверстие расположено в нижней ча-
сти маски. Воздух поступает напрямую ко рту пользователя. Направ-
ление потока можно отрегулировать с помощью барашка на внешней
стороне маски. РИС. 13a Два остальных отверстия расположены в
верхней части маски. Для регулировки скорости воздушного потока
предусмотрено два ползунка. РИС. 1b
Замена крепежного комплекта оголовья
(* РИС. 14 В ПРИЛОЖЕНИИ)
Открутите барашки по обе стороны маски. Извлеките крепежный
комплект. Поместите новый комплект крепления в маску, установив
квадратные выступы в круглые отверстия по обеим сторонам маски.
Закрутите барашки в квадратных выступах крепежного комплекта по
обеим сторонам, но не до конца. Вставьте рычаг регулировки накло-
на в отверстие регулировки наклона и закрутите барашек с одной сто-
роны, а затем повторите эту процедуру с другой стороны, выбрав то
же отверстие регулировки наклона (РИС. 11).
Регулировка параметров фильтра с автозатемнением
(* РИС. 15 В ПРИЛОЖЕНИИ)
ВКЛ./ВЫКЛ.
• Фильтр с автозатемнением автоматически включается при попада-
нии света.
• Нажмите любую кнопку, чтобы проверить работу фильтра и вклю-
чить регулировку режима.
РЕГУЛИРОВКА ЗАТЕМНЕНИЯ
• Нажимайте кнопку M (7), пока индикатор режима не будет показы-
вать Shade (3), а на светодиодном экране (6) будет отображаться
текущая степень защиты.
• Нажимайте кнопки «+» (8) и «–» (9), чтобы задать нужный уровень.
• Чтобы переключиться между диапазонами затемнения 5–8 и 9–13,
нажмите и удерживайте кнопку M (7), «+» (8) или «–» (9) в течение
3 секунд.
• Переключившись в нужный диапазон, выберите затемнение с по-
мощью кнопок «+» (8) и «–» (9).
РЕГУЛИРОВКА ЗАДЕРЖКИ
• Нажимайте кнопку M (7), пока индикатор режима не будет показы-
вать Delay (4), а на светодиодном экране (6) будет отображаться
текущий параметр задержки.
• Нажимайте кнопки «+» (8) и «–» (9), чтобы задать нужный пара-
метр. Можно выбрать время задержки от 1 (0,1 с) до 9 (0,9 с).
РЕГУЛИРОВКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ
Нажимайте кнопку M (7), пока индикатор режима не будет показывать
Sensitivity (2), а на светодиодном экране (6) будет отображаться теку-
щий параметр чувствительности.
Нажимайте кнопки «+» (8) и «–» (9), чтобы задать нужный уровень.
Можно выбрать уровень чувствительности от 1 до 9. Чем выше чис-
ло, тем выше чувствительность.
Рекомендации по чувствительности.
Этот параметр определяет чувствительность фильтра с автозатемне-
нием при реагировании на дугу и помехи. В зависимости от рабочих
условий и характеристик сварочных процессов может потребоваться
изменение этих параметров. Чувствительность зависит от следую-
щих факторов: применение, сила тока и помехи:
Применение (стабильная дуга, например сварка DC TIG, нестабиль-
ная дуга, MMA/STICK, MIG, плазма и т. д.)
Сила тока (очень низкая, средне-низкая, средне-высокая)
64