G Side Rail Hole
F Trou de structure latérale
D Seitenstangenloch
N Gat zijstang
I Foro Tubo Laterale
E Orificio del riel lateral
K Hul i siderør
P Orifício da barra lateral
T Sivuputken reikä
M Meiehull
s Sidoskena med hål
R ÕÓÔÈÁÌ· ¶Ï·˚Ó‹˜ µ¿Û˘
G Side Rail Hole
F Trou de structure latérale
D Seitenstangenloch
N Gat zijstang
I Foro Tubo Laterale
E Orificio del riel lateral
K Hul i siderør
P Orifício da barra lateral
T Sivuputken reikä
M Meiehull
s Sidoskena med hål
R ÕÓÔÈÁÌ· ¶Ï·˚Ó‹˜ µ¿Û˘
G • Locate the hole in each side rail.
• Position the front tube so that it is a shape.
• Fit the front tube to the side rails, as shown. Hold the front tube in place
and proceed to step 4.
F • Repérer le trou de chaque structure latérale.
• Positionner le tube avant de façon qu'il soit orienté de la façon
suivante
.
• Le placer entre les structures latérales, comme illustré. Tenir le tube avant
en place et passer à l'étape 4.
D • In den Seitenrahmen befindet sich jeweils ein Loch.
• Die vordere Stange so halten.
• Das vordere Basisteil wie dargestellt auf die Seitenrahmen stecken.
Das vordere Basisteil festhalten und mit Schritt 4 fortfahren.
N • Zoek het gat in beide zijstangen.
• Houd de voorbuis zo, dat hij een
• Houd de voorbuis tussen de zijstangen, zoals afgebeeld. Houd de voorbuis
op z'n plaats en ga verder met stap 4.
I • Individuare il foro situato su ogni tubo laterale.
• Posizionare il tubo anteriore in modo tale che assuma questa forma
• Posizionare il tubo anteriore vicino ai tubi laterali, come illustrato. Tenere il
tubo anteriore in posizione e passare al punto 4.
E • Localizar el orificio de cada riel lateral.
• Colocar el tubo frontal de modo que quede en forma de
• Ajustar el tubo frontal en los rieles laterales, tal como se muestra. Sujetando
el tubo frontal en su sitio, seguir con el paso 4.
G Front Tube
F Tube avant
D Vordere Stange
N Voorbuis
I Tubo Anteriore
E Tubo frontal
K Forreste rør
P Tubo Posterior
T Etuputki
M Fremre bøylee
s Främre rör
R ªÚÔÛÙÈÓfi˜ ™ˆÏ‹Ó·˜
vormt.
.
.
K • Find hullet i begge siderør.
• Anbring det forreste rør, så det har form som et
• Anbring det forreste rør mellem siderørene som vist. Hold det forreste
rør på plads, og gå videre til trin 4.
P • Localize o orifício em cada uma das barras laterais.
• Posiciona o tubo posterior para que fique com a forma
• Encaixe o tubo posterior nas barras laterais, conforme ilustrado. Segure
o tubo posterior no lugar e proceda para o passo 4.
T • Kummassakin sivuputkessa on reikä.
• Aseta etuputki tähän asentoon
• Sovita etuputki kuvan mukaisesti sivuputkien väliin. Pidä etuputkea
paikallaan, ja jatka sitten kohdasta 4.
M • Finn hullet på hver meie.
• Plasser den fremre bøylen slik at den får formen
• Fest den fremre bøylen til meiene, som vist på tegningen. Hold den
fremre bøylen på plass og gå videre til trinn 4.
s • Lokalisera hålet på varje sidoskena.
• Placera det främre röret så att det bildar formen
• Sätt fast det främre röret på sidoskenorna, som bilden visar. Håll det
främre röret på plats och gå vidare till steg 4.
R • ∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· Û οı Ϸ˚Ó‹ ‚¿ÛË.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÌÚÔÛÙÈÓfi ۈϋӷ ¤ÙÛÈ, ÒÛÙ ӷ ¤¯ÂÈ ÙÔ
Û¯‹Ì·
.
• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔÓ ÌÚÔÛÙÈÓfi ۈϋӷ ÛÙȘ Ï·˚Ó¤˜ ‚¿ÛÂȘ, fiˆ˜
Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì·. ™˘ÁÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ÌÚÔÛÙÈÓfi ۈϋӷ ÛÙË ı¤ÛË
ÙÔ˘ Î·È ÂÚ¿ÛÙ ÛÙÔ ‚‹Ì· 4.
11
.
.
.
.
.