G Infant Seat F Transat D Babysitz N Kinderstoeltje I Seggiolino
E Hamaca K Stol til spædbørn P Cadeira de descanso
T Babysitter M Spedbarnsete s Spädbarnstol R ∫·ıÈÛÌ·Ù¿ÎÈ-ƒÈÏ¿Í
1
G • Rotate the kickstand out.
• Push down on the seat bottom to be sure the kickstand is in position.
F • Faire pivoter la béquille vers l'extérieur.
• Appuyer sur le bas du siège pour s'assurer que la béquille est en position.
D • Den Ständer nach außen klappen.
• Die Sitzfläche herunterdrücken, um sicherzugehen, dass der Ständer in
der richtigen Position ist.
N • Draai de standaard naar voren.
• Duw de zitting naar beneden om te controleren of de standaard goed staat.
I • Ruotare il cavalletto verso l'esterno.
• Premere il fondo del seggiolino per controllare che il cavalletto sia
in posizione.
E • Girar el pie de apoyo hacia fuera.
• Empujar el asiento hacia abajo para asegurarse de que el pie de apoyo
está en su sitio.
K • Vip støttebøjlen ud.
• Tryk sædet nedad for at kontrollere, at støttebøjlen er på plads.
P • Girar o apoio de pés para fora.
• Empurrar para baixo sobre o fundo do assento para verificar se o apoio
de pés está na posição correcta.
T • Käännä tukijalusta eteen.
• Varmista istuimesta painamalla, että tukijalusta on paikallaan.
M • Vend støttebøylen ut.
• Trykk ned setebunnen for å kontrollere at støttebøylen er på plass.
s • Vrid ut stödet.
• Tryck nedåt på sitsen för att förvissa dig om att stödet är i rätt läge.
R • °˘Ú›ÛÙ ÙË Ú¿‚‰Ô ÛÙ‹ÚÈ͢ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ.
• ¶È¤ÛÙ ÙÔ Î¿ıÈÛÌ· ÚÔ˜ Ù· οو ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ú¿‚‰Ô˜
ÛÙ‹ÚÈ͢ ¤¯ÂÈ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ Î·Ï¿.
G Kickstand
F Béquille
D Ständer
N Standaard
I Cavalletto
E Pie de apoyo
K Støttebøjle
P Apoio para os
pés
T Tukijalusta
M Støttebøyle
s Stöd
R ƒ¿‚‰Ô˜ ™Ù‹ÚÈ͢
G • Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail.
F • Insérer les chevilles à chaque extrémité de la barre de jouets dans les
D • Die an den Enden der Spielzeugleiste befindlichen Stecker in die dafür
N • Steek de pluggen aan de uiteinden van de speelgoedstang in de openingen
I • Inserire i perni situati su ogni estremità della barra dei giocattoli nelle prese
E • Ajustar las clavijas de cada extremo de la barra de juguetes en los huecos
K • Sæt tappene i hver ende af legetøjsstangen ind i holderne i siderørene.
P • Coloque as cavilhas em cada extremidade da barra de brinquedos nas
T • Sovita lelukaaren päät sivuputkien holkkeihin.
M • Fest pluggene på hver ende av lekebøylen i festehullene på hver meie.
s • Sätt tapparna på vardera sidan av leksaksbågen i socklarna på
R • ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ Ù˘ Ì¿Ú·˜
• Fasten the toy straps to the toy bar straps.
logements de chaque structure latérale.
• Attacher les jouets à la barre de jouets.
vorgesehenen Fassungen der Seitenrahmen stecken.
• Die Bänder der Spielzeuge an den Bändern der Spielzeugleiste befestigen.
in de zijstang.
• Maak de speelgoedriempjes vast aan de riempjes van de speelgoedstang.
di ogni tubo laterale.
• Fissare le fascette dei giocattoli alle fascette della barra dei giocattoli.
de cada riel lateral.
• Abrochar las cintas de los juguetes a las de la barra.
• Fastgør legetøjsstropperne til legetøjsstangens stropper.
cavilhas em cada barra lateral.
• Aperte as tiras dos brinquedos às tiras da barra de brinquedos.
• Kiinnitä lelujen remmit lelukaaren remmeihin.
• Fest lekestroppene til stroppene på lekebøylen.
varje sidoskena.
• Sätt fast leksaksremmarna i leksaksbågens remmar.
·È¯ÓȉÈÔ‡ ̤۷ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ Û οı Ϸ˚Ó‹ ‚¿ÛË.
• ∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ٷ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ÙˆÓ ·È¯ÓȉÈÒÓ ÛÙ· ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· Ù˘ Ì¿Ú·˜
·È¯ÓȉÈÔ‡.
G Toy Bar
F Barre-jouets
D Spielzeugleiste
N Speelgoedstang
I Barra dei Giocattoli
E Barra de juguetes
K Legetøjsstang
P Barra de Brinquedos
T Lelukaari
M Lekebøyle
s Leksaksbåge
R ª¿Ú· ¶·È¯ÓȉÈÔ‡
G Plugs
F Chevilles
D Stecker
N Pluggen
I Perni
E Clavijas
Tappe
K
P Cavilhas
T Lelukaaren päät
M Plugger
s Tappar
R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜