Página 1
OPERATOR’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL OPERADOR FX7211 Model: Modèle: Modelo: 24V 8-1/4 IN. TABLE SAW SCIE À TABLE DE 24 V, 8-1/4 PO SIERRA DE MESA DE 8-1/4 PULGADAS DE 24 V Contact Us / Nous contacter / Contáctenos...
Página 2
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
Página 3
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “power tool”...
Página 4
Power tool use and care Battery tool use and care Do not force the power tool. Use the correct Recharge only with the charger specified by power tool for your application. The correct the manufacturer. A charger that is suitable for power tool will do the job better and safer at the one type of battery pack may create a risk of fire rate for which it was designed.
Página 5
SAFETY INSTRUCTIONS FOR TABLE SAW GUARDING RELATED WARNINGS CUTTING PROCEDURES WARNINGS Keep guards in place. Guards must be in Never place your fingers • WARNING working order and be properly mounted. or hands in the vicinity or A guard that is loose, damaged, or is not in line with the saw blade.
Página 6
Provide auxiliary workpiece support to the Never hold and press the workpiece that • • rear and/or sides of the saw table for long is being cut off against the rotating saw and/or wide workpieces to keep them level. blade. Pressing the workpiece being cut off A long and/or wide workpiece has a tendency against the saw blade will create a binding to pivot on the table’s edge, causing loss of...
Página 7
TABLE SAW OPERATING PROCEDURE Remove tools, wood scraps, etc. from • the table before the table saw is turned WARNINGS on. Distraction or a potential jam can be Turn off the table saw and remove or • dangerous. disconnect the battery pack when removing Always use saw blades with correct size the table insert, changing the saw blade •...
Página 8
Use extra caution when the guard assembly WARNING is removed for resawing, dadoing, rabbeting or molding. Replace the guard as soon as that Drilling, sawing, sanding or machining wood operation is completed. products can expose you to wood dust, a substance known to the State of California to Use auxiliary facing on miter gauge to cause cancer.
Página 9
DO NOT use saw and have it serviced a wide, imprecise cut. immediately. When the FLEX power WARNING The brake action of this adapter is used, if the WARNING...
Página 10
SYMBOLS IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz...
Página 11
Symbol Name Designation/Explanation Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection Wear respiratory protection Alerts user to wear a dust mask or symbol respirator Wear ear protection symbol Alerts user to wear ear protection Alerts user to always operate with two Always operate with two hands hands Do not use the guard for cut-off...
Página 12
SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories, to United States and Canadian Standards. This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association.
Página 13
FUNCTIONAL DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS 24V 8-1/4 IN. TABLE SAW Fig. 1 Anti-kickback Smart Guard System Device Rail Locking Lever Blade Rail Adjustment Knob Rip Fence Lock Lever Rip Fence Blade Bevel Scale Lock Lever Battery Level Battery Bay Indicator Button Push stick Power Switch Battery Level Indicators...
Página 14
SPECIFICATIONS Model No. FX7211 Rated Voltage 24V d. c. No Load Speed 6000/min (RPM) Blade Size 8-1/4” (210 mm) Arbor Size 5/8” (15.88 mm) Max. bevel angle 46° Bevel Capacity -1° – 46° Max. Cutting Depth - 45° Bevel 1-7/8” (48 mm) Max.
Página 15
UNPACKING To reduce the risk of injury, DO NOT install the battery pack until the table saw is WARNING completely assembled and you have read the entire instruction manual. Carefully unpack the table saw and all loose items from the carton. Examine all parts to make sure that parts have not been damaged during shipping.
Página 16
REMOVE CABLE TIE AND STYROFOAM Fig. 2 Remove Styrofoam BLOCK (FIG. 2) Block (Used for shipping purpose only) Remove With the table surface on the ground, locate the Cable cable tie that anchors the motor/blade assembly to the base. Using scissors or wire cutters, cut and remove the cable tie.
Página 17
To operate with FLEX 24V power adapter Read the operator’s WARNING Power manual included with Supply FLEX 24V power adapter before using it. It contains information not included in this manual. Do not use the electrical WARNING cord if damaged. Have it Fig.
Página 18
Self-inspection. Red light on for 1 Battery adapter second, then off Normal operation. Disconnect the plug and send the power adaptor to a FLEX Steady red Power suspended. Factory Service Center or Authorized FLEX Service Station. Self-inspection. Yellow light on for 1 second, then off Normal operation.
Página 19
The power adapter features wall-mount holes Fig. 3d for convenient use. Install screws in the wall 2-1/8 inches (54 mm) apart. Use screws sufficiently strong to hold the weight of the power supply (Fig. 3d). Wall-mount Holes TO REMOVE AND INSTALL THE TABLE Fig.
Página 20
TO ATTACH AND REMOVE THE SMART Fig. 5a Release Lever GUARD SYSTEM OR RIVING KNIFE (FIG. 5a – 5d) Detach the battery pack WARNING from the tool before performing any assembly or adjustments, or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Página 21
TO INSTALL AND REMOVE THE ANTI- Fig. 6 Release Button KICKBACK DEVICE (FIG. 6) Always install the anti- WARNING kickback device onto the smart guard system when performing “through cutting” operations. Replace dull or damaged anti-kickback device. Dull or damaged device may not stop a kickback increasing the risk of serious personal injury.
Página 22
Always wear gloves when CAUTION Fig. 7c changing or handling blades. Blade tips can cause personal injury. a. Disconnect the battery pack and remove the table insert. b. Turn the elevation wheel clockwise until the blade is up as high as it will go. Blade Wrench c.
Página 23
TO ATTACH THE RIP FENCE (FIG. 8) Fig. 8 Ensure that the rip fence lock levers on both sides of the fence are in the released position. Rip Fence Align the notch on the rip fence bracket with one of the 3 index bolts on the front and rear rails. Flip-over Fence Ensure that the flip-over fence is in its stored position, facing away from the blade (Fig.
Página 24
STORAGE AND TRANSPORTATION Fig. 9a Miter gauge storage (Fig. 9a) When not in use, store the miter gauge under the back side of the table. Insert the front end of the miter gauge into the miter gauge storage slot located on the saw’s rear foot.
Página 25
c. On the right side of the saw, hold the rip fence Fig. 9d upside down under the rails. Latch both of the rip fence lock levers (Fig. 9d). d. Gently slide the rails back toward the center until the fence is close to the table saw frame, and then engage the rail locking lever.
Página 26
Allen key storage (Fig. 9g) Fig. 9g When not in use, store the Allen key under the table. a. Insert the long end of the Allen key into the plastic loop. b. Snap the short end into the Allen key storage port.
Página 27
Transporting the table saw (Fig. 9j) Fig. 9i Disconnect the battery pack. Store all components as described earlier, fold the table extension and lower the saw blade. Lift and carry the table saw by firmly gripping the carrying handle. Carry the table saw with the table top facing your body.
Página 28
Mounting the table saw to a stand (Fig. 9l) Fig. 9l Follow operator’s manual included with FLEX folding table saw stand model FT721 (sold separately) to assembling the stand and installing the table saw onto the stand. -28-...
Página 29
ADJUSTMENTS Fig. 10a ADJUSTING 0 AND 45 DEGREE POSITIVE Pointer STOPS (FIG. 10a – 10c) Your saw is equipped with positive stops for fast and accurate positioning of the saw blade at 90 and 45 degrees to the table. To prevent personal injury, WARNING always disconnect the battery pack from the tool when making...
Página 30
ADJUST THE BLADE PARALLEL TO THE Fig. 11a MITER GAUGE SLOTS (FIG. 11a – 11c) Mark The blade was adjusted parallel to the miter gauge slots at the factory. In order to ensure accurate cuts and help prevent kickback, this adjustment should be rechecked.
Página 31
ALIGNING RIP FENCE (FIG. 12a – 12b) Fig. 12a Smart Guard To prevent personal injury, System WARNING always disconnect the battery pack from the tool when making Rip Fence adjustments. Blade The fence is properly aligned to the blade in all three positions at the factory and should not require adjustment.
Página 32
e. Tighten the front index bolt 1. Verify that the Fig. 12c Right Index fence is still in contact with the front and back Bolt 1 teeth of the blade. Right Index f. Tighten the back index bolt 1. Verify that the Bolt 2 fence is still in contact with the front and back teeth of the blade.
Página 33
Set the rip fence pointer (Fig. 12d) Fig. 12d Scale a. Lift both halves of the barrier guard to their up locked position. b. Place the fence over the index bolts 1 and lock the rip fence lock levers on the front and back.
Página 34
RIVING KNIFE ALIGNMENT (FIG. 14) Fig. 14 Width of three thicknesses of paper IMPORTANT: The riving knife must always on each side be in line with the saw blade. The riving knife is thinner than the width of the kerf by approximately three thicknesses of paper on each side (Fig.
Página 35
e. If the paper spacing gauge does not fit be adjusted. If the riving knife is correctly between the rip fence and the riving knife per aligned with the blade, then no adjustment is steps "d" and "e" above, the riving knife is necessary.
Página 36
OPERATING INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, Always wear eye WARNING WARNING personal injury, and protection. Eye protection product damage due to a short circuit, never does not fit all operators in the same way. Make immerse your charger or battery pack in fluid sure the eye protection chosen has side shields or allow a fluid to flow inside them.
Página 37
3.5Ah 5.0Ah 8.0Ah 10Ah 12Ah FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341 FX0231 FLEX FLEX FLEX FLEX FX0411 FX0421 FX0431 FX0451 Please refer to the battery pack and charger manuals for detailed operating NOTICE information. Fig. 19 BATTERY LEVEL INDICATOR (FIG. 19) This table saw features battery level indicator that displays the battery charge level.
Página 38
USING THE SMART GUARD SYSTEM Fig. 21 (FIG. 21) The FLEX smart guard system contains three main components: riving knife, barrier guard, and anti-kickback device (Fig. 21). Always remember that the best accident prevention is the operator’s use of common sense and alertness at all times when using the table saw.
Página 39
Barrier guard smart guard system in its storage location below the table. The barrier guard is an integral part of the smart guard system. The barrier guard is comprised Anti-kickback device of a pair of plastic barriers attached to the In the event of kickback, the anti-kickback mounting fork.
Página 40
PUSH STICK AND PUSH BLOCK Fig. 24a Make the push stick using a piece of 1 x 2 as shown (Fig. 24a). Workpiece Make the push block using pieces of 3/8” 45° plywood A and 3/4” hardwood B (Fig. 24b). Notch 1-1/2 The small piece of wood, 1/2”...
Página 41
USING THE FLIP-OVER FENCE Fig. 26a When the rip fence is beyond the table-top, ensure that the flip-over fence is secured in the lowest position in both the front and the back slots. When the rip fence is over the table, ensure that the flip-over fence is in the upper position on both the front and back slots (Fig.
Página 42
USING THE RIP FENCE f. Remove the miter gauge from table during any operations that utilize the rip fence. Ripping, bevel ripping, resawing, and rabbeting g. Do not stand directly in front of the blade in are performed using the rip fence together with case of a kickback.
Página 43
RIPPING (FIG. 29) Fig. 29 Ripping is known as cutting a piece of wood with the grain, or lengthwise. This is done using the rip fence. Position the fence to the desired width of rip and lock it in place. Before starting to rip, be sure that: a.
Página 44
USING THE MITER GAUGE (FIG. 31) Fig. 31 When crosscutting, miter cutting, bevel cutting, compound miter cutting, and rabbeting across the end of a narrow workpiece, the miter gauge is used. For your own safety, WARNING always observe the following safety precautions, in addition to Lock Knob the safety instructions in general safety rules, safety instructions for table saws, and...
Página 45
Do not stand directly in front of the blade in Fig. 33 case of a throwback (small cut-off piece caught by the back of the blade and thrown toward the operator). Stand to either side of the blade. Keep your hands clear of the blade and out of the path of the blade.
Página 46
When clamping the block, c. Make the cut, pull the workpiece back, then WARNING make sure that the end of push the cut-off piece off the table with a long the block is well in front of the sawblade. Be push stick.
Página 47
NON-THROUGH SAWING (FIG. 37) Fig. 37 “C” Clamps Featherboard Add an 8” high flat facing board to the rip fence, the full length of the rip fence. Work Support Use featherboards for all “Non-Through Sawing” operations. Featherboards are used to keep the Push Stick workpiece in contact with the rip fence and the table as shown, and to stop kickbacks.
Página 48
DADO CUTTING washers listed in chapter “Recommended Instructions for operating the saw with dado Accessories.” head sets are contained in the booklet furnished Always place the blade washers in the original with these accessories. positions when you are finished dado cutting. Always use an appropriate table insert and INSTALLING A DADO SET Never make dado cuts without dado table insert.
Página 49
For wider cuts (up to 1/2” maximum), chipper Fig. 39c • blades and spacers can be placed only between the outer blades (cutters). To reduce the risk of WARNING injury, never use a single dado blade for normal through sawing. Never use chippers without both outer cutters.
Página 50
ADJUSTABLE OR WOBBLE DADO SETS “wobble” dado sets on this saw. Adjustable dado sets can be easily set to positions that may To reduce the risk of injury, WARNING interfere with working components of this saw. do not use adjustable or SPECIAL CUTTING TECHNIQUES tool, capable of performing a wide range of highly specialized cuts that cannot be covered in...
Página 51
CARE OF BLADES cause a serious hazard. We recommend that Blades become dull even from cutting regular all tool service be performed by a FLEX Factory lumber. If you find yourself forcing the saw Service Center or Authorized FLEX Service forward to cut instead of just guiding it through Station.
Página 52
SHARPEN THE TEETH OF THE ANTI- Fig. 41 KICKBACK DEVICE (FIG. 41) Make sure the teeth of the pawls of the anti- kickback device are always sharp. To sharpen: Remove the anti-kickback device. • Rotate one pawl away from the other. •...
Página 53
• Cord of the power adapter is • or an authorized service center for damaged. assistance. Have the saw reviewed by a FLEX • Other Factory Service Center or Authorized • FLEX Service Station Battery pack has low charge level.
Página 54
PROBLEM CAUSE SOLUTION Bevel lock handle is not loosened. Loosen the bevel lock handle. • • Elevation wheel Saw dust buildup on the threads Periodically clean the saw dust with a is hard to move. • • of the threaded elevation rod. rag or brush.
Página 55
FLEX 5-YEAR LIMITED WARRANTY Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all FLEX 24V products will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase when the original purchaser registers the product within 30 days from the date of original retail purchase and retains their receipt as proof of purchase.
Página 56
SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
Página 57
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les ins-tructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un in- cendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CON-SULTER ULTÉRIEUREMENT.
Página 58
d’alimentation ou un bloc-piles, de ramasser électrique. l’outil ou de le transporter. Transporter les Rangez les outils électriques inutilisés hors outils électriques avec le doigt sur la gâchette de la portée des enfants et ne laissez pas les ou brancher les outils lorsque l’interrupteur est personnes ne connaissant pas bien l’outil à...
Página 59
Suivez toutes les instructions pour le Un court-circuit entre les bornes du bloc-piles charge-ment et ne chargez pas le bloc- peut occasionner des brû-lures et un incendie. piles ou l’appareil en dehors de la plage de En cas d’usage abusif, du liquide peut température spécifiée dans les instructions.
Página 60
Utilisez la lame de scie appropriée suffisante entre la main et la lame de la scie. • pour le couteau séparateur. Pour N’utilisez jamais un bâton poussoir • que le couteau séparateur fonctionne endommagé ou coupé. Un bâton poussoir correctement, le diamètre de la lame de la endommagé...
Página 61
Utilisez un guide auxiliaire en contact avec Utilisez une planche à languettes pour • • le dessus de la table lorsque vous coupez guider l’ouvrage contre la table et le longitudinalement des ouvrages de moins guide lorsque vous effectuez des coupes de 2 mm / 0,08 po d’épaisseur.
Página 62
Avertissements relatifs à la procédure La scie à table doit être sécurisée. Une scie • à table mal sécurisée risquerait de glisser ou d’utilisation de la scie à table de se renverser. Éteignez la scie à table et retirez ou •...
Página 63
N’utilisez jamais la scie sans que l’élément lame de la scie. Si ceci se produit au cours amovible approprié ne soit en place. Assurez- d’une opération de coupe en long, vérifiez si le guide de refente est parallèle à la lame vous que l’élément amo-vible de la table est au de la scie.
Página 64
AVERTISSEMENT scie n’est pas conçue pour servir de fonction l’adaptateur de sécurité. Souvenez-vous d’attendre que la d’alimentation FLEX est utilisé, si lame de la scie s’arrête complètement avant l’alimentation électrique est coupée en de retirer l’ouvrage ou de quelconques raison d’un fusible grillé ou pour d’autres débris.
Página 65
SYMBOLES IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension Ampères...
Página 66
Symbole Forme au long et explication Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au lithium-ion piles au lithium-ion de la RBRC Lisez les instructions Invite l’utilisateur à lire le manuel Alerte l’utilisateur pour lui demander de Symbole du port de lunettes de sécurité...
Página 67
SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) Symbole Forme au long et explication Ce symbole indique que cet outil est répertorié par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que cet outil est répertorié par Underwriters Laboratories et qu’il est conforme aux normes américaines et canadiennes.
Página 68
DESCRIPTIONS ET SPÉCIFICATIONS FONCTIONNELLES SCIE À TABLE DE 24 V, 8-1/4 PO Fig. 1 Dispositif de protection Système Smart Guard contre les chocs en retour Levier de verrouillage Lame du rail Bouton de réglage du rail Levier de verrouillage du guide de refente Guide de refente...
Página 69
SPÉCIFICATIONS Modèle N° FX7211 Tension nominale 24 V c.c. Vitesse à vide 6 000 tr/min Taille de la lame : 210 mm / 8-1/4 po Taille de l’arbre 15,88 mm / 5/8 po Angle de biseau max. 46° Capacité de biseau -1°...
Página 70
DÉBALLAGE Pour réduire le risque de blessures, IL NE FAUT PAS installer le AVERTISSEMENT bloc-piles avant d’avoir complètement assemblé la scie à table et d’avoir lu l’intégralité du mode d’emploi. Déballez soigneusement la scie à table et tous les éléments en vrac du carton. Examinez toutes les pièces pour vous assurer qu’elles n’ont pas été...
Página 71
RETRAIT DE L’ATTACHE DE CÂBLE ET DU Fig. 2 Retirez bloc de mousse BLOC DE MOUSSE DE POLYSTYRÈNE (FIG. 2) de polystyrène (Utilisés à des fins d’expédition seulement) Retirez Avec la surface de la table sur le sol, cherchez l’attache l’attache du câble qui assujettit l’ensemble de du câble moteur/lame à...
Página 72
La scie à table peut être alimentée par une pile de 24 V ou par un adaptateur électrique FLEX Adaptateur de pile FX0511-Z (non inclus), comme le montre la Figure 3b.
Página 73
Débranchez la fiche et envoyez l’adaptateur de courant à un Rouge constant Alimentation suspendue. centre de service usine FLEX ou à une station de service après- vente FLEX agréée. Le voyant jaune s’allume Auto-inspection. pendant 1 seconde, puis Fonctionnement normal.
Página 74
L’adaptateur de courant est doté de trous de Fig. 3d montage mural pour permettre une utilisation pratique. Installez les vis dans le mur à 54 mm / 2-1/8 po l’une de l’autre. Utilisez des vis assez robustes pour pouvoir soutenir le poids du bloc Trous pour d’alimentation (Fig.
Página 75
POUR ATTACHER ET RETIRER LE SYSTÈME Fig. 5a Levier de relâchement DE PROTECTION SMART GUARD OU LE COUTEAU SÉPARATEUR (FIG. 5a – 5d) Détachez le AVERTISSEMENT bloc-piles de l’outil avant de procéder à son assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires.
Página 76
INSTALLATION ET RETRAIT DU DISPOSITIF Fig. 6 Bouton d’éjection DE PROTECTION CONTRE LES CHOCS EN RETOUR (FIG. 6) Installez toujours AVERTISSEMENT le dispositif de protection contre les chocs en retour sur le système Smart Guard lorsque vous effectuez des coupes de bout en bout. Remplacez tout dispositif de protection contre les chocs en retour qui est émoussé...
Página 77
Pour réduire le AVERTISSEMENT Fig. 7c risque de blessure, n’utilisez pas d’« amortisseurs », de « stabilisateurs ,» ou de « collets de raidissement » des deux côtés d’une lame de remplacement. Il s’agit de plaques en métal positionnées contre les côtés de la lame afin de réduire la déflexion qui peut survenir quand on Clé...
Página 78
UTILISATION DE LAMES À POINTES AU faites pas fonctionner une lame à pointes au CARBURE carbure plus vite que sa vitesse recommandée. Lorsque vous choisissez une lame, assurez- Manipulez avec précaution les lames à pointes vous qu’elle a une vitesse de rotation nominale au carbure.
Página 79
STOCKAGE ET TRANSPORT Fig. 9a Rangement de la jauge à onglets (Fig. 9a) Quand il n’est pas utilisé, rangez la jauge à onglets sous le côté arrière de la table. Insérez l’extrémité avant de la jauge à onglets dans la fente de rangement de la jauge à onglets, qui est située sur le pied arrière de la scie.
Página 80
c. Sur le côté droit de la scie, tenez le guide de Fig. 9d refente à l’envers sous les rails. Verrouillez les deux leviers de verrouillage du guide de refente (Fig. 9d). d. Faites glisser doucement les rails vers le centre à...
Página 81
Rangement de la clé Allen (Fig. 9g) Fig. 9g Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la clé Allen doit être rangée sous la table. a. Insérez l’extrémité longue de la clé Allen dans la boucle en plastique. b. Enclenchez l’extrémité courte dans l’orifice de stockage de la clé...
Página 82
Transport de la scie à table Fig. 9i Pour éviter tout AVERTISSEMENT risque de blessure, débranchez toujours le bloc-piles avant de transporter la scie. Rangement de la scie à table Ne rangez l’outil que dans l’orientation (A) ou (B) illustrée à la Figure 9i. Le rangement de l’outil dans toute autre orientation pourrait causer des dommages à...
Página 83
Montage de la scie à table sur un support Fig. 9l (Fig. 9l) Suivez le mode d’emploi fourni avec le support de scie à table pliante FLEX modèle FT721 (vendu séparément) pour assembler le support et installer la scie à table sur le support. -83-...
Página 84
RÉGLAGES Fig. 10a RÉGLAGE DES BUTÉES POSITIVES À 0 ET Indicateur 45 DEGRÉS (FIG. 10a – 10c) Poignée de Votre scie est pourvue de butées positives verrouillage permettant de positionner rapidement la lame du biseau de de la scie à 90 et 45 degrés par rapport à la la lame table de façon très précise.
Página 85
c. Placez une équerre combinée sur la table, Fig. 10c une extrémité de l’équerre contre la lame, comme illustré (Fig. 10c), et vérifiez que la lame est à 45 degrés par rapport à la table. Si la lame n’est pas à 45 degrés par rapport à la table, desserrez la poignée de verrouillage du biseau, desserrez la vis à...
Página 86
d. Faites tourner la lame et vérifiez la position de Fig. 11c ce même point marqué sur la lame de la scie à l’avant de la table. e. Si les mesures à l’avant et à l’arrière illustrées à la Figure 11a ne sont pas identiques, identifiez le côté...
Página 87
Soulevez les deux moitiés de la barrières de Fig. 12a • Système Smart protection pour les mettre dans leur position Guard haute verrouillée (Fig. 12a). Guide de Tournez le volant de réglage de la hauteur afin refente • d’élever la lame au maximum. Lame Alignez la lame sur les rainures de la jauge à...
Página 88
Réglez le côté droit, position 2 (la plus Fig. 12c Boulon d’indexation éloignée de la lame). Voir Fig. 12c de droite 1 Boulon d’indexation La position du côté droit 2 pour le AVIS de droite 2 guide permet des coupes de 4 à 25 po du côté...
Página 89
Réglez l’indicateur du guide de Fig. 12d refente (Fig. 12d) Échelle a. Soulevez les deux moitiés de la barrière de protection pour les mettre dans leur position haute verrouillée. b. Placez le guide sur les boulons d’indexation 1 et verrouillez les leviers de verrouillage du guide de refente à...
Página 90
ALIGNEMENT DU COUTEAU SÉPARATEUR Largeur de trois Fig. 14 (FIG. 14) épaisseurs de papier de chaque côté IMPORTANT : Le couteau séparateur doit toujours être aligné sur la lame de la scie. Le couteau séparateur est plus mince que la largeur du trait de scie d’environ trois épaisseurs de feuilles de papier de chaque côté...
Página 91
c. En utilisant le guide de refente pour vous d. Répétez l’étape « d » avec le guide de refente guider, vérifiez l’alignement du couteau sur le côté droit de la lame, et vérifiez au séparateur sur le plan de la lame de la scie. moyen de la jauge d’épaisseur en papier.
Página 92
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Pour réduire les Portez toujours AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT risques des équipements d’incendie, de blessures corporelles et de de protection des yeux. Les protections dommages au produit dus à un court-circuit, oculaires ne s’adaptent pas de la même ne plongez jamais votre bloc-piles ou manière à...
Página 93
5.0Ah 8.0Ah 10Ah 12Ah FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341 FX0231 FLEX FLEX FLEX FLEX FX0411 FX0421 FX0431 FX0451 Veuillez vous référer aux modes d’emploi du bloc-piles et du chargeur pour plus AVIS d’informations sur le fonctionnement. INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE DE LA Fig.
Página 94
Orifice de dépoussiérage UTILISATION DU SYSTÈME SMART GUARD Fig. 21 (FIG. 21) Le système Smart Guard FLEX comprend trois éléments principaux : le couteau séparateur, la barrière de protection et le dispositif de protection contre les chocs en retour (Fig. 21).
Página 95
Couteau séparateur Fig. 22a Le couteau séparateur conserve sa fonction d’écarteur de matériau pour les coupes traversantes (Fig. 22a). Pour les coupes non traversantes, il est nécessaire de remplacer le système Smart Guard par le couteau séparateur inclus, qui agit comme un écarteur de matériau et un dispositif de protection contre les chocs en retour (Fig.
Página 96
RÉGLAGE DU BISEAU DE LA LAME Fig. 23 Desserrez la poignée de verrouillage du biseau de la lame dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. 23), puis faites glisser le volant de réglage de la hauteur jusqu’à ce que l’indicateur soit sur l’angle désiré...
Página 97
Lorsque vous utilisez un bâton poussoir ou un poussoir contre un bord de fuite inégal risquerait bloc poussoir, l’extrémité arrière de la planche de glisser ou de pousser l’ouvrage à distance doit être carrée. Un bâton poussoir ou un bloc du guide.
Página 98
UTILISATION DE L’INDICATEUR DU GUIDE Fig. 27 Position du DE REFENTE (FIG. 27) côté droit 2 Position du côté droit 1 L’indicateur du guide de refente montre la distance entre la lame et le guide de refente. Position du côté droit 1 L’échelle du haut indique la position du guide de refente par rapport au côté...
Página 99
k. Ne ramassez pas de petits fragments de en marche. Vous risqueriez de vous blesser matériaux coupés pouvant se trouver sur la les mains ou de provoquer un rebond. table. Retirez-les en les poussant hors de Éteignez la scie et déconnectez le bloc- la table à...
Página 100
COUPES EN LONG BISEAUTÉES Fig. 30a (FIG. 30a – 30b) 2-6” Évitez les coupes en long biseautées avec le guide du côté gauche dans la mesure du Bâton possible. Lorsque vous effectuez des coupes en poussoir long biseautées sur des ouvrages de 6 po ou moins de large, utilisez un guide sur le côté...
Página 101
UTILISATION DE LA JAUGE À Fig. 31 ONGLETS (FIG. 31) La jauge à onglets est utilisée pour les coupes transversales, les coupes d’onglets, les coupes en biseau et les coupes angulaires composées, ainsi que feuillures à l’extrémité des ouvrages étroits. Bouton de Pour votre verrouillage...
Página 102
COUPES TRANSVERSALES (FIG. 33) Fig. 33 Une coupe transversale est une coupe à 90° pratiquée contre le grain, ou une coupe perpendiculaire à la fois au bord et au côté plat du bois. Elle se fait à l’aide de la jauge à onglets réglée à...
Página 103
COUPES RÉPÉTITIVES (FIG. 34) Fig. 34 Une coupe répétitive est une coupe d’un certain nombre de pièces de la même longueur sans qu’il soit besoin de marquer chaque pièce. Lorsque vous faites des coupes répétitives sur un ouvrage très long, assurez-vous qu’il est bien soutenu.
Página 104
COUPES TRANSVERSALES EN Fig. 36 BISEAU (FIG. 36) La coupe transversale en biseau est similaire à une coupe transversale sauf que la pièce en bois est également coupée à un angle autre que 90° par rapport au côté plat du bois. Réglez la lame à...
Página 105
COUPES DE FEUILLURES (FIG. 38) Fig. 38 Une coupe de feuillure est une coupe d’une Première coupe section du coin d’un morceau de matériau pratiquée le long du bord ou de l’extrémité de ce Feuillure morceau de matériau. La réalisation d’une feuillure nécessite l’exécution de coupes partielles dans l’ouvrage.
Página 106
UTILISATION DE JEUXS DE FERS À Combinaison Fig. 39a RAINURER EMPILÉS (FIG. 39a – 39c) d’écrou/de Lames à rondelle Rondelle de déchiqueter REMARQUE : Ces instructions s’appliquent à lame intérieure la plupart des jeux de fers à rainurer empilés standard. Arbre a.
Página 107
h. Branchez le bloc-piles. Utilisez des morceaux sciage ». Lors de coupes transversales, de bois résiduels pour pratiquer vos coupes maintenez fermement l’ouvrage contre la jauge de rainurage, et ajustez la hauteur en à onglets. conséquence. REMARQUE: Étant donné que les coupes de rainurage sont des coupes partielles Pour réduire le AVERTISSEMENT ...
Página 108
TECHNIQUES DE COUPE SPÉCIALES scie est un outil multi-usages pouvant exécuter un très grand nombre de coupes hautement Ne tentez pas AVERTISSEMENT spécialisées qu’il n’est pas possible d’aborder d’exécuter des dans ce mode d’emploi. coupes dont ne parle pas ce mode d’emploi Vous pouvez consulter dans votre bibliothèque à...
Página 109
ENTRETIEN DES LAMES outil soient effectuées par un centre de service après-vente usine FLEX ou par un poste de Les lames s’émoussent au bout d’un certain service agréé par FLEX. temps, même en conséquence de la coupe de bois ordinaire.
Página 110
LUBRIFICATION DE L’OUTIL (FIG. 40) Fig. 40 Engrenages de réglage de la hauteur de la lame Tous les engrenages ont été complètement lubrifiés à l’usine. Cependant, entre une fois par semestre et une fois par an, en fonction de l’intensité d’utilisation, il est conseillé de rapporter votre outil dans le centre de service après-vente le plus proche pour effectuer les opérations de maintenance suivantes :...
Página 111
RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DU Fig. 42 RAIL (FIG. 42) a. Desserrez le levier de verrouillage du rail. b. Sur la face inférieure de la scie, desserrez les contre-écrous. c. Serrez la tige hexagonale jusqu’à ce que Contre-écrou le ressort du système de verrouillage soit comprimé...
Página 112
• courant est endommagé. après-vente agréé pour obtenir de l’assistance. Faites examiner la scie par un centre • de service usine FLEX ou par un Autres • poste de service après-vente agréé par FLEX. Le bloc-piles est presque •...
Página 113
PROBLÈME CAUSE SOLUTION La coupe est in- Voir le chapitre intitulé « RÉGLAGE • Les vis d’alignement ne sont pas DU PARALLÉLISME DE LA LAME exacte à des an- • ajustées correctement. PAR RAPPORT AUX RAINURES DE gles de 90° et de LA JAUGE À...
Página 114
Outils de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Piles et chargeurs de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Produits filaires FLEX de la génération précédente de 12 V et de 20 V : Garantie limitée d’un an; pas de bénéfices résultant de l’enregistrement Système de stockage FLEX STACK PACK...
Página 115
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
Página 116
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias, las instrucciones, las ilustraciones y las ADVERTENCIA especificaciones de seguridad que se proporcionan junto con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas estas instrucciones podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones graves.
Página 117
Si se deja una llave inglesa o una llave conozcan cómo usar la herramienta o estas conectada a una pieza giratoria de la instrucciones la utilicen. Las herramientas herramienta eléctrica, se podrían producir eléctricas son peligrosas en manos de usuarios lesiones personales.
Página 118
En condiciones de maltrato, es posible que Siga todas las instrucciones de carga y salga líquido de la batería. Evite el contacto. no cargue el paquete de baterías ni las Si se produce un contacto accidental, herramientas fuera del rango de temperatura enjuáguese con agua.
Página 119
Advertencias para los procedimientos y guiar la pieza de trabajo. “A pulso” significa utilizar las manos para soportar o guiar la de corte pieza de trabajo, en lugar de un tope-guía No ponga nunca los ADVERTENCIA para cortar al hilo o un calibre de ingletes. dedos ni las manos El aserrado a pulso causa desalineación, en las proximidades de la hoja de sierra ni...
Página 120
Tenga precaución adicional cuando corte tope-guía para cortar al hilo u otro objeto fijo. • una pieza de trabajo que esté torcida, tenga Con más frecuencia durante el retroceso, nudos, esté arqueada o no tenga un borde la pieza de trabajo es elevada de la mesa recto para guiarla con un calibre de ingletes o por la parte trasera de la hoja de sierra y es a lo largo del tope-guía.
Página 121
Elimine y retire frecuentemente el aserrín No utilice nunca medios de montaje de la • • de debajo de la mesa de la sierra y/o el hoja de sierra que estén dañados o sean dispositivo de recolección de polvo. El aserrín incorrectos, tales como bridas, arandelas de hoja de sierra, pernos o tuercas.
Página 122
Utilice un refrentado auxiliar en el calibre sustancia que el Estado de California sabe que • de ingletes para aumentar la estabilidad y el causa cáncer. Evite inhalar polvo de madera control. Las operaciones de corte transversal o utilice una máscara u otras salvaguardas se realizan de manera más conveniente y con de protección personal.
Página 123
ADVERTENCIA ADVERTENCIA adaptador de de esta sierra no está alimentación FLEX, si se pierde energía diseñada como función de seguridad. eléctrica debido a un fusible fundido u otras Recuerde dejar que la hoja de sierra se causas, el motor reducirá su velocidad detenga por completo antes de levantar la gradualmente y la acción de frenado se...
Página 124
SYMBOLS IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
Página 125
Símbolo Nombre Designación/Explicación Lea las instrucciones Indica al usuario que lea el manual Alerta al usuario para que use protección Símbolo de use de lentes de protección ocular Símbolo de uso de protección Alerta al usuario para que use una máscara respiratoria antipolvo o un respirador Símbolo de uso de protección de...
Página 126
SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Underwriters Laboratories. Este símbolo indica que este componente está reconocido por Underwriters Laboratories. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Underwriters Laboratories, conforme a las normas de Estados Unidos y Canadá.
Página 127
DESCRIPCIONES FUNCIONALES Y ESPECIFICACIONES SIERRA DE MESA DE 8-1/4 PULGADAS DE 24 V Fig. 1 Sistema de protector inteligente Dispositivo antirretroceso Palanca de fijación de los rieles Perilla de ajuste de los rieles Hoja Palanca de fijación del tope-guía para cortar al hilo Tope-guía para cortar...
Página 128
ESPECIFICACIONES Núm. de modelo FX7211 Tensión nominal 24 V c.c. Velocidad sin carga 6000/min (RPM) Tamaño de la hoja 8-1/4 pulgadas (210 mm) Tamaño del eje portaherramienta 5/8 de pulgada (15,88 mm) Ángulo de bisel máx. 46° Capacidad de bisel -1°...
Página 129
DESEMPAQUE Para reducir el riesgo de lesiones, NO instale el paquete de batería hasta ADVERTENCIA que la sierra de mesa esté completamente ensamblada y usted haya leído todo el manual de instrucciones. Desempaque cuidadosamente la sierra de mesa y todos los artículos sueltos de la caja de cartón. Examine todas las piezas para asegurarse de que las piezas no se hayan dañado durante el envío.
Página 130
RETIRE EL AMARRE DE CABLE Y EL Fig. 2 Retire el bloque de BLOQUE DE ESPUMA DE ESTIRENO (FIG. 2) espuma de estireno (Utilizados solo para propósitos de envío) Retire el Con la superficie de la mesa en el piso, localice amarre el amarre de cable que ancla el ensamblaje del de cable...
Página 131
FLEX de 24 V Lea el manual del ADVERTENCIA operador incluido Botón de con el adaptador de alimentación FLEX de 24 liberación V antes de utilizarlo. Dicho manual contiene información que no está incluida en este manual. No utilice el cable ADVERTENCIA eléctrico si está...
Página 132
24 V o un adaptador de alimentación herramienta. FLEX FX0511-Z (no incluido) que se muestra en la figura 3b. Hay luces indicadoras en el adaptador de batería y la fuente de alimentación, respectivamente.
Página 133
Luz amarilla Autoinspección. encendida durante Funcionamiento 1 segundo, luego normal. apagada Funcionamiento normal. El adaptador Verde parpadeante de batería no está instalado en la sierra de mesa. Funcionamiento Fuente de normal. El adaptador alimentación Verde constante de batería está instalado en la sierra de mesa.
Página 134
El adaptador de alimentación cuenta con Fig. 3d agujeros de montaje en pared para ofrecer un uso conveniente. Instale los tornillos en la pared con una separación de 2-1/8 pulgadas (54 mm) entre ellos. Utilice tornillos suficientemente Agujeros de fuertes para sostener el peso de la fuente de montaje en alimentación (Fig.
Página 135
PARA INSTALAR Y DESINSTALAR EL Fig. 5a Palanca de liberación SISTEMA DE PROTECTOR INTELIGENTE O LA CUCHILLA SEPARADORA (FIG. 5a - 5d) Desinstale el ADVERTENCIA paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta.
Página 136
PARA INSTALAR Y DESINSTALAR EL Fig. 6 Botón de liberación DISPOSITIVO ANTIRRETROCESO (FIG. 6) Instale siempre el ADVERTENCIA dispositivo antirretroceso sobre el sistema de protector inteligente cuando realice operaciones de “corte pasante”. Reemplace el dispositivo antirretroceso si está desafilado o dañado. Es posible que un dispositivo desafilado o dañado no detenga un retroceso, lo cual aumentará...
Página 137
c. Retire el sistema de protector inteligente. Fig. 7b d. Levante la palanca de fijación del eje portaherramienta y rote lentamente la hoja a mano hasta que el cierre se acople completamente en el vástago del eje portaherramienta de la sierra y pare la rotación (Fig.
Página 138
UTILIZACIÓN DE HOJAS CON PUNTAS DE No utilice una hoja con puntas de carburo más CARBURO rápidamente que su velocidad recomendada. Cuando seleccione una hoja, asegúrese de Maneje cuidadosamente las hojas con puntas que tenga una capacidad nominal superior a de carburo.
Página 139
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE Fig. 9a Almacenamiento del calibre de ingletes (Fig. 9a) Cuando no se esté utilizando, almacene el calibre de ingletes debajo del lado trasero de la mesa. Inserte el extremo delantero del calibre de ingletes en la ranura de almacenamiento para el calibre de ingletes ubicada en la pata trasera de la sierra.
Página 140
d. Deslice suavemente los rieles hacia atrás, Fig. 9d hacia el centro, hasta que el tope-guía esté cerca del armazón de la sierra de mesa, y luego acople la palanca de fijación de los rieles. Palanca de fijación Palanca de del tope-guía para fijación de los cortar al hilo...
Página 141
Almacenamiento de la llave de tuerca para la Fig. 9g hoja (Fig. 9g) Cuando no se esté utilizando, almacene la llave de tuerca para la hoja en el soporte para la llave de tuerca para la hoja debajo de la mesa. Alinee el agujero de montaje ubicado en la llave de tuerca para la hoja con la varilla roscada Bucle de plástico...
Página 142
Transporte de la sierra de mesa (Fig. 9j) Fig. 9i Desconecte el paquete de batería. Almacene todos los componentes tal como se ha descrito anteriormente, pliegue la extensión de la mesa y baje la hoja de sierra. Levante y transporte la sierra de mesa agarrando firmemente la empuñadura de transporte.
Página 143
(Fig. 9l) Siga el manual del operador incluido con la base de soporte plegable para sierras de mesa FLEX modelo FT721 (vendida por separado) para ensamblar la base de soporte e instalar la sierra de mesa sobre dicha base.
Página 144
AJUSTES Fig. 10a AJUSTE DE LOS TOPES POSITIVOS DE 0 Y Indicador 45 GRADOS (FIG. 10a - 10c) La sierra está equipada con topes positivos para posicionar rápidamente y con precisión la hoja de sierra a 90 y 45 grados respecto a la mesa.
Página 145
d. Apriete el mango de fijación del bisel, rote la la carcasa del tope de bisel y luego apriete el leva del tope de bisel de 45° hasta que toque tornillo de leva de 45°. AJUSTE LA HOJA PARALELA A LAS Fig.
Página 146
f. Mueva cuidadosamente el carro inferior que Fig. 11c contiene la hoja de sierra hasta que la hoja esté paralela a la ranura de ingletes y apriete firmemente los dos pernos. Si el paralelismo sigue estando desviado, afloje los cuatro pernos y repita el procedimiento.
Página 147
Gire la rueda de elevación y suba la hoja tanto Fig. 12b • Palanca de fijación Perno de guía como sea posible. de los rieles derecho 2 Alinee la hoja con las ranuras del calibre de Perno de guía • ingletes.
Página 148
Ajuste la posición 2 del lado derecho (la más Fig. 12c Perno de guía alejada de la hoja). Vea la Fig. 12c derecho 1 Perno de guía La posición 2 del lado derecho para AVISO derecho 2 el tope-guía permite realizar cortes de 4 a 25 pulgadas en el lado derecho de la hoja.
Página 149
Ajuste el indicador del tope-guía para cortar Tornillos de ajuste Fig. 12d al hilo (Fig. 12d) del indicador a. Levante ambas mitades del protector de barrera hasta su posición bloqueada. b. Coloque el tope-guía sobre los pernos de guía 1 y fije las palancas de fijación del tope-guía para cortar al hilo en la parte delantera y la parte trasera.
Página 150
ALINEACIÓN DE LA CUCHILLA Fig. 14 Anchura de los tres SEPARADORA (FIG. 14) grosores de papel a cada lado IMPORTANTE: La cuchilla separadora debe estar siempre en línea con la hoja de sierra. La cuchilla separadora es más delgada que la anchura de la separación de corte Sección aproximadamente tres grosores de papel a cada de corte...
Página 151
c. Utilizando el tope-guía para cortar al hilo como Fig. 15b Cuchilla Tres grosores guía, compruebe la alineación de la cuchilla separadora de papel separadora con el plano de la hoja de sierra. Tope-guía Como la cuchilla separadora es más delgada aproximadamente tres grosores de papel a cada lado que la anchura de la sección de corte de la hoja (Fig.
Página 152
AJUSTE DEL INSERTO DE LA MESA (FIG. 17) Fig. 17 La ranura para el inserto de la mesa contiene Tornillos de ajuste cuatro (4) tornillos de ajuste para ajustar la altura del inserto de la mesa (Fig. 17). a. Coloque el inserto dentro de la ranura para el inserto de la mesa.
Página 153
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Para reducir el ensamble o ajuste piezas. ADVERTENCIA riesgo de incendio, Use siempre ADVERTENCIA lesiones corporales y daños al producto protección ocular. La debido a un cortocircuito, no sumerja nunca protección ocular no le encaja de la misma el cargador o el paquete de batería en un manera a todos los operadores.
Página 154
5.0Ah 8.0Ah 10Ah 12Ah FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341 FX0231 FLEX FLEX FLEX FLEX FX0411 FX0421 FX0431 FX0451 Sírvase consultar los manuales del paquete de batería y del cargador para obtener AVISO información detallada de utilización. INDICADOR DEL NIVEL DE LA BATERÍA Fig.
Página 155
UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECTOR Fig. 21 INTELIGENTE (FIG. 21) El protector inteligente FLEX contiene tres componentes principales: cuchilla separadora, protector de barrera y dispositivo antirretroceso (Fig. 21). Recuerde siempre que la mejor prevención de accidentes es que el operador use el sentido común y esté...
Página 156
NOTA: Para asegurar al máximo el protector de retenedores o trinquetes) está diseñado para barrera con el fin de reubicar la sierra, ajuste la ayudar a impedir que la tabla sea lanzada al hoja en su posición más baja. Esto mantiene aire en dirección al usuario.
Página 157
PALO DE EMPUJE Y BLOQUE DE EMPUJE Fig. 24a Extremo de Haga el palo de empuje utilizando un pedazo la pieza de de 1 x 2 de la manera que se muestra en la trabajo ilustración (Fig. 24a). Muesca Haga el bloque de empuje utilizando pedazos de 45°...
Página 158
UTILIZACIÓN DEL TOPE-GUÍA VOLTEABLE Fig. 26a Cuando el tope-guía para cortar al hilo esté más allá del tablero de la mesa, asegúrese de que el tope-guía volteable esté firmemente sujeto en la posición más baja en las ranuras tanto delantera como trasera. Cuando el tope- guía para cortar al hilo esté...
Página 159
UTILIZACIÓN DEL TOPE-GUÍA PARA trabajo. Una exposición adicional de la hoja CORTAR AL HILO aumentaría el potencial de peligro. f. Retire el calibre de ingletes de la mesa El corte al hilo, el corte al hilo en bisel, el durante cualquier operación que utilice el reaserrado y el corte de rebajos se realizan tope-guía para cortar al hilo.
Página 160
REFRENTADO AUXILIAR PARA EL TOPE- Fig. 28 GUÍA PARA CORTAR AL HILO (FIG. 28) Cuando accesorios de mortajar, se debe utilizar una tabla de refrentado auxiliar. Esto ayudará a prevenir los daños al tope-guía para cortar al hilo de aluminio. El refrentado se deberá hacer con madera de 3/4 de pulgada de grosor.
Página 161
CORTE AL HILO EN BISEL (FIG. 30a - 30b) Fig. 30a Evite cortar al hilo en bisel con el tope-guía en 2-6” el lado izquierdo, cuando sea posible. Al cortar al hilo en bisel material de 6 pulgadas o más Palo de estrecho, utilice el tope-guía solamente en el empuje...
Página 162
UTILIZACIÓN DEL CALIBRE DE INGLETES Fig. 31 (FIG. 31) Al realizar cortes transversales, cortes a inglete, cortes en bisel, cortes a inglete compuesto y cortes de rebajos transversalmente al extremo de una pieza de trabajo estrecha se utiliza el calibre de ingletes. Perilla de ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, fijación...
Página 163
CORTE TRANSVERSAL (FIG. 33) Fig. 33 Se conoce como corte transversal a cortar madera en dirección transversal a la veta, a 90°, o en ángulo recto tanto con el borde como con el lado plano de la madera. Esto se hace con el calibre de ingletes ajustado a 90°.
Página 164
CORTE REPETITIVO (FIG. 34) Fig. 34 El corte repetitivo es cortar una cantidad de pedazos de la misma longitud sin tener que marcar cada pedazo. Cuando haga cortes repetitivos en una pieza de trabajo larga, asegúrese de que la pieza esté soportada.
Página 165
CORTE TRANSVERSAL EN BISEL (FIG. 36) Fig. 36 El corte transversal en bisel es lo mismo que el corte transversal, excepto que la madera también se corta en un ángulo distinto a 90° con el lado plano de la madera. Ajuste la hoja al ángulo deseado.
Página 166
CORTE DE REBAJOS (FIG. 38) Fig. 38 Primer corte Cortar rebajos es cortar una sección de la esquina de un pedazo de material, Rebajo transversalmente a un extremo o a lo largo de un borde. La realización de un corte de rebajos requiere realizar cortes que no atraviesen Segundo corte completamente el material.
Página 167
a cualquier ángulo de bisel que no sea el y las que acompañan al conjunto de mortajar. ángulo de 0° vertical. Haga caso de todas las Si no se hace caso de estas advertencias, el advertencias e instrucciones mostradas aquí resultado podría ser lesiones corporales graves.
Página 168
g. Baje el conjunto de mortajar por debajo del Fig. 39c tablero de la mesa e inserte el inserto de la mesa de mortajar (Fig. 39c). Ajuste el inserto de mortajar de manera que esté al ras con la superficie de la mesa de la sierra. Suba los cortadores hasta la profundidad de corte deseada (por encima del inserto).
Página 169
CONJUNTOS DE MORTAJAR AJUSTABLES “oscilantes” en esta sierra. Los conjuntos de U OSCILANTES mortajar ajustables se pueden ubicar fácilmente en posiciones que es posible que interfieran con Para reducir el ADVERTENCIA los componentes de trabajo de esta sierra. riesgo de lesiones, no utilice conjuntos de mortajar ajustables u TÉCNICAS DE CORTE ESPECIALES sumamente versátil, capaz de realizar una...
Página 170
Centro de CUIDADO DE LAS HOJAS Servicio de Fábrica FLEX o una Estación de Servicio FLEX Autorizada. Las hojas se desafilan, incluso al cortar madera de construcción normal. Si encuentra que tiene...
Página 171
LUBRICACIÓN DE LA HERRAMIENTA Fig. 40 Engranajes de elevación (FIG. 40) La caja de engranajes ha sido lubricada completamente en la fábrica. Sin embargo, después de seis meses a un año, dependiendo del uso, es aconsejable llevar la herramienta al Centro de Servicio más cercano para hacer lo siguiente: Reemplazar las escobillas.
Página 172
AJUSTE DEL CIERRE DE LOS RIELES Fig. 42 (FIG. 42) a. Afloje la palanca de fijación de los rieles. b. En la parte inferior de la sierra, afloje las contratuercas. c. Apriete la varilla hexagonal hasta que el Contratuerca resorte ubicado en el sistema de fijación se comprima (sin que esté...
Página 173
Haga que la sierra sea revisada por • un Centro de Servicio de Fábrica Otra • FLEX o una Estación de Servicio FLEX Autorizada El paquete de batería tiene un • Cargue el paquete de batería. •...
Página 174
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El corte no está Consulte el capítulo “AJUSTE DE LA • Los tornillos de alineación no alineado en las • HOJA PARALELA A LAS RANURAS están ajustados correctamente. posiciones de DEL CALIBRE DE INGLETES”. 90° o 45° El plástico se La velocidad de avance es Reduzca al velocidad de avance a...
Página 175
Herramientas de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Baterías y cargadores de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Productos FLEX Legacy alámbricos, de 12 V y de 20 V: Garantía Limitada de 1 Año. No hay beneficio de registro Sistema de almacenamiento FLEX STACK PACK : Garantía Limitada de 1 Año con el registro...