6
®
To service
engine
See engine manual.
Oil drain valve
Remove cap and install drain tube.
To open valve, push in slightly,turncounterclockwiseand
pull out.
•
To close valve, push in and turn clockwise.
Remove drain tube and install cap.
1. Cap
2.
Drain Tube
Wartung
des Motors
Im Handbech des Motors nachschlagen
Ventil for den Olablauf
Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch hinein-
stecken.
Zum (_Yffnen des Ventils, dieses leicht hinunter drOcken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um das Ventil zu schliessen, dieses hinein drOckenund
im Uht-zeigersinndrehen
Den Ablaufschlauchherausziehen unddon Deckelwieder
aufsetzen.
1. Deckel
2. Ablaufschlauch
Pour assurer
I'entretlen
du moteur
Se r6f6rar au manuel d'utilisation du moteur.
Vidange de I'huile du moteur
Retirar le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
Pourouvrirla soupape de vidange, repousser Idgbrament
la soupape en la faisant tourner darts le sens contraira
des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirar
sur la soupape pour lib_rer I'huile.
Pour refermer la soupape de vidange, repousser la
soupape at la faim tourner Idg_rement dane le sans des
aiguilles d'une montra jusqu'au varrouillage du cran et
ralt=cher la soupape.
•
Ratirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
1. Bouchon
2. Tuyau de vidange
(_
Mantenimiento
del motor
Vea el manual del n_otor.
V=tlvula de purga del aceite
•
Remover la caperuza e instalar el tubo de purga.
Para abrir la v41vula,apratar ligoramante,girar en el sen-
tido contrario al do las agujas del reloj y desanganchar.
Para uarrar la vdlvula, apretar y girar an el sentido de las
agujes del reloj.
Remover el tubo de purga e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2. Tube de purga
(_
Manutenzione
del motore
Fare rifedmento al manuale del motore.
Valvola di scarico dell'olio
•
Rimuovere il tappo ed inserire il tubo di scarico.
Per apdro la valvola, pramere leggerrnente, ruotare in
senso antiorarlo ed estrarre.
Per chiudere la valvola, premere e ruotara in senso
orario.
Rimuovere il tube di scarico e riposizionara il tappo.
1. Tappo
2. Tube di scarico
Voor het onderhoud
van de motor
Zie motor handleiding
Olie aflaatklep
Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
Om de klep te openen druk Iichtjes in, draai om tegen
wijze_in en trek uit.
Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
Verwijder de aflaatbuis en breng het kapje aan,
1. Kapje
2. Aflaatbuis
47