6
Messerbalken
FOrbeste M_hergebnisse m0ssen die Messorbalken immer
opti real geschliffensein.Wechseln Sie verbogene oder bes-
chSdigte Messerbalken sofort aus. Sie warden mit einer Feile
oder einer Schleifscheiba gescl_rft.
HINWEIS: Um eine Unwucht zu vermeiden, mOssen beide
Seiten der Messerbalken gleichmSBig geschSrft und auf
Unwucht geprOft werden.
WECHSELN DER MESSERBALKEN:
Fahren Sie das MShdeck in die I'K3chstePosition, um
Zugriff zu den Mescerbalken zu bekommen.
LSsen Sie die Sechskantschreube, die Sicherungss-
cheibe und die Untadegscheibe, die den Messerbalken
fixieren.
Montieren Sie den neuen bzw. den neu gesch&riten
Messerbalken, wobei die hintere (Hiffschneid-) Kante
vie abgebildet nach oben zur Platfform zeigen muB.
WICI.ITIG: Um eine richtJge Montage zu gewShrleisten muB
d e Zentrierbohrung desMesserbalkens mit der Messerauf-
nahme 0bereinstimmen.
•
Montieren Sie nun in der beschriebenen Reihenfolge
die Sechskantschraube, die Sicherungsscheibe sowie
die Unterlegscheibe.
•
Ziehen Sie die Schrauben gut test (Drehmoment: 27-37
Nm.)
WlCHTIG: Die Sechskantschraube des Messerbalkens ist
w_rmebahandelt.
Blades
For best results mower blades must be kept sharp. Replace
bent or damaged blades. Sharpening can be carriedout with
a file or grinding disc.
NOTEI
It is very important that beth blades are sharpened
equally to avoid imbalance.
BLADE REMOVAL:
Raise mower to highest position to allow access to
blades.
Remove hex bolt, lock washer and fiat washer securing
blade.
Install new or resharponed blade with trailing edge up
towards deck as shown.
IMPORTANT:: To ensure proper assembly, center hole in
blade must align with star on mandrel assembly.
Reassemble hex belt, lock washer and fiat washer in
exact order as shown.
Tighten bolt securely (27-35 Ft. Lbs.torque).
IMPORTANT:
Blade belt is grade 8 heat treated
(_
Lames:
Pour avoir une benne qualit_ de coupe, il est indispensable
d'avoir des lames bien afft3t_es. Changer les lames d_-
fectueuse ou tordues. L'aff0tage pout so faire avec une lime
ou avec une meule.
REMARQUE: II est tr_s important d'aff0ter en m_me temps
et de fa_:on identique les deux extr_mitlas de la lame pour
_viter tout d_s_uilibrage.
POUR RETIRER LES LAMES
Relever au maximum la machine pour avoir acc_s aux
lames de coupe.
Desserrer la vis _ t_te hexagonale qui fixe ta lame sur le
moyeu, retimr la vis ainsi que la rondelle frein, la rondelle
plate et la lame.
Mettre en place une lame neuve, ou la lame d'origine
r_affut_e, avec le tranchant tourn_ vers le haut (fond du
carter de coupe), comme indiqu_ sur la figure.
ATTENTION : Le montage de la lame est correct Iorsque son
alesage central en formed' (_toileest parfaitament embo_t_e
sur I'etoile se trouvant ,_ I'extr_mit(_du moyeu.
Remettre en place la rondelle plate, la rendelle grower
et la vis dans I'ordre indiqu(_.
Resserrer la vis avec un couple de serrage de 3,7 _ 4,9
mKg.
ATTENTION: Lavis defixationde la lame esttrait_e thermique-
ment en classe 8, bien respecter le couple de serrage.
51