Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27731 Manual De Las Instrucciones página 56

Publicidad

6
Replacement
of drive belt for cutting unit
1. DismantJe the cutting unit as descdbed previously.
2.
Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3. Pull the belt away from the cuffing unit.
4. The new belt is mounted in the reverseorder. Check that
the belt lies inside all the belt guides,
Auswechsein des Treibriemens fQr das M_hag-
gregat
1. M_,hdeck ausbauen.
2.
Riemen vom derlinken Keilriemenscheibe des IVl_h-
decks und danach von den 0brigen Riemenscheiben
abbauen.
3.
Danach den Keilriemen vom MShdeck entfernen.
4,
Den neuen Keilriemen in umgekehrter Reihenfolge ain-
bauen. Pn3fen, daB der Keilriemen in allen Riemenf0h-
rungen korrekt in Position sitzt.
Remplacement
de la courroie
d'entrainement
du carter
de coupe
1. D6poser le carter de coupe (voir chapitre pr_cddent).
2.
Sortir la courroie d'antraTnement des gorges de poulie
en commenc,,ant par la poulie du c_td gauche du carter
de coupe, puis par les autres poulies.
3,
Retirer ensuite enti_rement la courroie du carter de
coupe.
4.
Pour la raise en place de la nouvelle courroie, procdder
dens I'ordre inverse.V_rifier que la courroie est cerrecte-
ment positionn_e devant tousles guides de courroie.
(_
Cambio de la correa propulsora del equipo de corte
1.
Desmontar el equipo de corte del tractor.
2. Quitar la polea izquierda de la unidad y despu(_s de las
otras poleas.
3.
Qultar despu6s la correa de la unidad de corte.
4.
Montar la nueva correa en el ordeninverso. Controlarque
la correa nueva se halla por dentin de todes la gufas.
Q
Sostituzione
della cinghia
di movimento
lame
1.
Smontare il piatto.
2. Togliere la cinghia dalla puleggia di sinistras poi succes-
sivamente dalle altre.
3.
4.
Togliere la cinghia dal piatto,
Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Controllare
chela
cinghia sia correttamente posizionata in tutte le
guide.
(_
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maai-
kast
1.
Verwijder de maaikast van de trekker.
2.
Trekde riem eerst van de linkerriemschijf van de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3.
Trek daarna de riem van de maaikast af.
4.
De nieuwe riem wordt in omgekeerde volgorde gemon-
teerd. Controleer of de riem binnen alle riemgeleiders
ligt.
56

Publicidad

loading