SAFETY
SAFETY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
Do not operate
Proper maintenance
a damaged lift.
and inspection
is necessary
for safe operation.
c
SAFETY
CAUTION
INSTRUCTIONS
Read operating
Authorized personnel
and safety manuals
only in lift area.
before using lift.
c
WARNING
CAUTION
Position vehicle
Use vehicle
with center of gravity
manufacturer's
midway between
lift points.
adapters.
c
WARNING
Do not override
self-closing
lift controls.
c
WARNING
WARNING
Position vehicle
Remain clear of lift
with center of gravity
when raising or
midway between
lowering vehicle.
adapters.
c
WARNING
WARNING
Clear area if vehicle
Avoid excessive
is in danger of falling.
rocking of vehicle
while on lift.
c
4
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
• Ispezionare quotidianamente il sollevatore. Non azionare
in alcun caso in presenza di malfunzionamenti o di parti
rotte o danneggiate. Le riparazioni devono essere effettuate
CAUTION
esclusivamente dal personale di assistenza qualificato e
con l'uso di parti originali.
? ?
?
• Istruire scrupolosamente tutti i dipendenti sull'uso e la cura
del sollevatore, utilizzando le istruzioni del fabbricante e i
"Come eseguire il sollevamento" e i "Consigli di sicurezza"
Lift to be used
forniti con il sollevatore.
by trained operator
only.
• Non consentire in alcun caso a persone non autorizzate
c
c
o non istruite di eseguire il posizionamento del veicolo
• Vietare alle persone non autorizzate di accedere all'area
dell'officina mentre il sollevatore è in funzione.
• Non permettere a nessuno di salire o scendere dal veicolo
quando è in corso la salita o la discesa del sollevatore.
• Mantenere sempre l'area intorno al sollevatore libera da
attrezzi, detriti, grasso e olio.
• Non sovraccaricare mai il sollevatore. La capacità
dell'elevatore è indicata sulla targhetta affissa sull'elevatore.
c
• Non sostare davanti al veicolo mentre viene posizionato
nel vano del sollevatore.
• Non urtare o camminare su bracci di sollevamento o
sugli adattatori. Ciò potrebbe danneggiare il sollevatore
o il veicolo. Prima di parcheggiare il veicolo nel vano del
sollevatore, posizionare i bracci e gli adattatori in modo da
garantire il libero ingresso all'interno del sollevatore.
• Parcheggiare con cautela il veicolo sul sollevatore.
Posizionare gli adattatori del sollevatore in modo che siano
c
in contatto con i punti di sollevamento raccomandati dal
costruttore del veicolo. Azionare il sollevatore portando gli
adattatori a contatto con il veicolo. Controllare gli adattatori
accertandosi che siano saldamente a contatto con il veicolo.
Azionare il sollevatore portandolo all'altezza di lavoro
desiderata.
AVVERTENZA: NON introdursi al di sotto del veicolo
•
CAUTION
•
•
Always use
safety stands when
•
removing or installing
heavy components.
c
c
•
CAUTION
•
•
•
Auxiliary adapters
may reduce
•
load capacity.
c
c
0496-M004-0
se i bloccaggi non sono inseriti
Non bloccare in posizione aperta o escludere i
comandi di bloccaggio automatico del sollevatore.
Sono progettati per tornare alla posizione di apertura
(Off) o neutra quando vengono rilasciati.
Non rimuovere o disattivare i fermi dei bracci.
Rimanere a distanza dal sollevatore durante la fase
di sollevamento o discesa del veicolo.
Utilizzare sempre supporti di sicurezza quando si
rimuovono o installano componenti pesanti.
Evitare eccessive oscillazione del veicolo mentre si
trova sul sollevatore.
Liberare la zona in presenza di un rischio di caduta.
Rimuovere i portautensili, i sostegni ecc. prima di
abbassare il sollevatore.
Rilasciare i bloccaggi prima di tentare di abbassare
il sollevatore.
Posizionare i bracci di sollevamento e gli adattatori
per predisporre un'uscita senza ostacoli prima di
rimuovere il veicolo dall'area del sollevatore.