0
_
Before using
your new chain saw
• Read the Operator's Manual
carefully.
• Check the assembly and
adjustment of the cutting
equipment (page 8—9).
• Start the saw and check the
carburettor adjustment
(page 17).
• Do not start sawing until a suf¬
ficient amount of chain oil has
reached the chain (page 31).
IMPORTANT! Atoolean
carburettor adjustment increases
the risk of serious engine
malfunction.
Insufficient airfilter main¬
tenance increases the deposits
on the spark plug. This can
cause starting difficulties.
Incorrectly adjusted chain in¬
creases the wear and damage on
the bar, the drive sprocket and the
chain.
Index
Page
Safety precautions. 3
Technical specification . 6
What is what on the saw . 7
Mounting guide bar
and chain. 8—9
Fuel and chain
lubrication . 10—11
Start —stop . 12—13
Chain brake . 14—15
Carburettor . 17
Starter device. 21—22
Oil pump. 23
Airfilter. 24
Sparkplug, muffler. 25
Maintenance . 26—27
Chain maintenance ... 28—31
Equipment needed,
tools. 32—33
General working
instruction . 34—41
Common sense. 42
®
_
Bevoreine neue
Motorsage
angewandt wird
• Bedienungsanweisunggenau
durchlesen.
• Montage und Einstellung der
Schneideausrustung kontrol-
lieren. Siehe Seite 8—9.
• Motorsage starten und dierVer-
gasereinstellung prufen.
Siehe Seite 18.
• Die Sage nicht benutzen ohne
die Schmierung der Sagen-
kette zu kontrollieren. Siehe
Seite 31.
ACHTUNG! Einezumagere
Vergasereinstellung verdoppelt
dieGefahrfur Motorschaden.
Eine schlechte Pflege des
Luftfilters verursacht Verschmut-
zung derZundkerze und kann zu
Startschwierigkeiten fuhren.
Eine fehlerhaft gewartete
Kette verursacht grosseren
Verschleiss Oder Schaden an
Schiene, Antriebsrad und Kette.
Index
seite
Sicherheitstechnische
Hinweise . 4
Technische Daten
6
Einzelteile der Motorsage .
7
Montage von Schiene
und Kette . 8—9
Treibstoff und
Kettenschmierung . 10—11
Starten/Stoppen . 12—13
Kettenbremse. 14—15
Vergaser . 18
Startvorrichtung. 21—22
Kettenolpumpe . 23
Luftfilter. 24
Zundkerze, Schalldampfer 25
Wartung . 26—27
Kettenpflege. 28—31
Empfohlene Ausrustung,
Werkzeuge
32—33
Allgemeine
Arbeitsvorschriften
34—41
Gesunder
Menschenverstand . 42
0
_
Avantd'utiliser une
trongonneuse neuve
• Lire le mode d'emploisoigneu-
sement, du debut a la fin.
• Verifier I'eqipementde coupe
et son montage. Voir page 8—9.
• Mettre la trongonneuse en
marcheetverifier le reglagedu
carburateur. Voir page 19.
• Nepasutiliserlatrongonneuse
avant de controler que I'huile
a chaTne lubrifie la chaine. Voir
page 31.
IMPORTANT! Un melange air/
essence trop pauvre augmente
tres sensiblement le risque de
deterioration du moteur.
Le mauvais entretien du filtre
a air entraTne la formation de
calamine sur la bougie, ce qui a
son tour cause des demarrages
difficiles.
Le reglage incorrect de la
chaTne provoque une usure
accrue ou la deterioration du
guide-chaine, du pignon
d'entrainement et de la chaine.
Index
Page
Precautions de securite . 5
Caracteristiquestechniques 6
Les elements de la
trongonneuse . 7
Montage du guide-chaTne
etde la chaine .
8—9
Carburant et lubrification
de la chaine . 10—11
Demarrage —arret.... 12—13
Freinde chaTne . 14—15
Carburateur . . 19
Lanceur . 21—22
Pompeahuile. . 23
Filtre a air. . 24
Bougie, silencieux. . 25
Entretien . 26—27
Entretien de la chaTne
28—31
Eguipement
recommande, outils 32—33
Instructions generales
de travail. 34—41
Bon sens. . 42
Antesdeempezara
usar una motosierra
nueva
• Leacuidadosamentelasin-
struccionesde uso.
• Compruebeel montajeyajuste
de los equ ipos de corte.
Vease p. 8—9.
• Poneren marcha la motosierra |
ycomprobarel reglaje del car- 1
burador, vease p. 20.
• Antes de usar la motosierra
controlar la lubricacion de la
cadena. Vease p. 10—11.
IMPORTANTE! Unajustedel
carburador que proporcione una
mezcla demasiado pobre duplica
el riesgo de que se produzcan
dafios en el motor.
Si no se cuida bien el filtro de
aire, se forman sedimentos en la
bujia ocasionando dificultades de
arranque.
Si la cadena esta mal ajustada,
seproducen mayoresdesgasteso
danos en la espada, el pinon y la
cadena.
Indice
Pagina
Disposiciones de seguridad 5
Datostecnicos. 6
Que es que en la sierra . 7
Montajede espada
y cadena . 8—9
Combustible y lubricacion
de la cadena. 10—11
Arranque —parada ... 12—13
Frenode cadena. 14—15
Carburador. 20
Aparato de arranque .. 21—22
Bomba de aceite. 23
Filtro de aire . 24
Bujia, silenciador . 25
Mantenimiento . 26—27
Mantenimientodela
cadena . 28—31
Equipo recomendado,
herramientas
32—33
Instrucciones generales
de trabajo. 34—41
Sentidocomun. 42
2