0 Mounting guide bar and chain
Check that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand guard
towards the front handle.
Take off the bar nuts and remove the clutch cover (chain brake).
Take off the transportation ring (A).
WARNING! Always wear gloves, when working with the chain, in order to protect
your hands from injury.
0 Montage von Schiene und Kette
Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgeloster Position ist, indem der
Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff gefuhrt wird.
Die Schienenmuttern losen und den Kupplungsdeckel (Kettenbremse) abnehmen.
DenTransportschutzentfernen (A).
ACHTUNG! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen!
0
Montage du guide-chaTne et de la chaTne
S'assurer que le frein de chaTne ne soit pas declenche, en amenant I'arceau de
protection contre I'etrier de la poignee avant.
Deposer les ecrous du guide-chaTne et le carter d'embrayage (frein de chaTne).
Deposer la protection de transport (A).
ATTENTION! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaTne.
0 Montaje de espada y cadena
Comprobar que no se ha accionado el freno de cadena empujando su arco protector
haciaelasadelantera.
Quitar las tuercas de la espada y el envolvente del embrague (freno de cadena).
Quitar la proteccion de transpose (A).
ADVERTENCIA! Usar guantes siempre que se manipule la cadena.
Fit the bar over the bar bolts. Place the bar in its rearmost position. Place the chain
over the drive sprocket and in the groove on the bar. Begin on the top side of the bar.
Make sure that the edges on the cutting links are facing forward on the top side of the
bar.
Die Schiene Tiber die Schienenbolzen montieren.
Die Schiene in der hintersten Position aufsetzen. Die Kette urn das Kettenritzel
und in die Schienennut legen. Auf der Oberseite der Schiene beginnen. Darauf
achten, dass die scharfen Kanten der Sagenzahne auf der Schienenoberseite in die
vordere Richtung zeigen!
Positionner le guide-chaTne sur les goujons et I'amener a sa position la plus reculee.
Placer la chaTne sur le pignon d'entraTnement et sur le guide-chaTne. Commencer par
le dessus du guide. S'assurer que la face tranchante des dents est vers I'avant sur le
dessusdu guide.
Montar la espada en sus pernos. Colocarlaen su posicion posterior. Montar la cadena
sobreelpinonyen la ranurade la espada. Empezarpor la parte superior de la espada.
Comprobar que el filo de los eslabones cortantes esta orientado hacia adelante en la
parte superior de la espada.
8