Descargar Imprimir esta página

Husqvarna 2101XP Manual Del Operador página 39

Publicidad

0
Limbing
Limbing is removing the branches from a felled tree.
WARNING! A majority of kickbackaccidentsoccurduring limbing. Do not use the nose of
the guide bar. Be extremely cautious and avoid contacting the log, other limbs or objects
with the nose of the guide bar. Be extremely cautious of limbs under tension. They can
spring back towards you and cause loss of control resulting in injury._
Stand on the left side ot the trunk. Maintain a secure footing and rest the saw on the trunk.
Hold the saw close to you so that you are in full control of it. Keep well away from the chain.
Move only when the trunk is between you and the chain. Watch out for spring back of limbs
under tension.
0 Entasten
Mit Entasten ist das Absagen der Zweige von einem gefalltem Baum gemeint.
WARNUNG! Die meisten Ruckstoss-Unfalle entstehen beim Entasten. Sagen Siedaher
nicht mit der Schienenspitze. Seien Sie ausserst vorsichtig und beruhren Sie nicht den
Stamm, andere Zweige Oder Gegenstande mit der Schienenspitze. Seien Sie auch
ausserst vorsichtig bei gespannten Zweigen, die zuruckschnellen konnen, wobei Sie die
Kontrolle verlieren und sich verletzen._
Stellen Sie sich an die linke Seite des Baumstammes. Nehmen Sie eine sichere Stellung
ein und lassen Sie das Gewicht der Sage auf dem Stamm ruhen. Arbeiten Sie nahe an der
Sage, urn sie vollstandig unter Kontrolle zu haben. Geben Sie auf die Kette acht und
verandern Sie Ihre Position nur dann, wenn sich der Stamm zwischen Ihnen und der Kette
befindet. Achten Sie auf gespannte Zweige, die zuruckschnellen konnen.
0
Ebranchage
Nous entendons par ebranchage le fait de debarrasser un arbre abattu de ses branches.
ATTENTION! La plu part des accidents causes par le rebond ont lieu pendant I'ebranchage.
Ne pas scier avec le nez du guide. Observer la plus grande prudenceet evitertout contact
entre celui-ci et le tronc, d'autres branchesou objets quelconques. Se mefier 6galement
des branches pliees. Elies peuvent, en se ddpliant brusquement, venir vous frapper et
vous faire perdre la mattrise de la trongonneuse, ce qui peut entrainer des blessures.
Se tenir sur la gauche du tronc. Veiller aavoir une assise stable. Faire reposer le poids de la
trongonneuse sur le tronc. Travailler pres de la trongonneuse pour la maitriser parfaite-
ment. Faire attention a la chaTne. Ne se deplacer qu'en ayant le tronc entre la chaine et soi-
meme. Faire attention aux branches pliees qui risquent de frapper en se depliant.
0 Desrame
Se llama desrame al corte de las ramas de un &rbol apeado.
ADVERTENICA! La mayor parte de los accidentes debidos a rebotes ocurren durante el
desrame. Noaserrar nuncacon lapuntade laespada. Procedercon el mayor cuidadoy
evitar que la punta de la espada entre en contacto con el tronco, otras ramas u objetos
pues podriaproducirse un rebote haciendole perder el control de lasierray dar lugaraun
accidente._
Colocarse en el lado izquierdo del tronco. Afiance bien los pies y deje que el peso de la
sierra descanse sobre el tronco. Trabaje cerca de la sierra, pues podra asi controlarla
mejor. Preste atencion a la cadena. Desplacese unicamente cuando esta el tronco entre
usted y la cadena. Vaya con cuidado con las ramas tensadas.
0
Limbing thick branches
When limbing thick branches, the guide bar may get pinched easily. Branches under
tension often snap up, so cut troublesome branches in small steps. Apply the same princip¬
les as for cross cutting.
Think ahead and be aware of the possible consequences of all your actions.
0 Entasten von dicken Zweigen
Beim Entasten von dicken Zweigen kann sich die Schiene leicht festklemmen. Da gespannte
Zweige leicht zuruckschnellen konnen, sagen Sie beschwerliche Zweige Stuck fur Stuck.
Gehen Sie nach den gleichen Prinzipien vor wie beim Quersagen.
Denken Sie voraus und seien Sie sich der Folgen Ihrer Handlungsweise bewusst.
0
Ebranchage de grosses branches
Le guide risque de se coincer pendant cette operation. Les branches pliees risquent
souvent de se degager brusq uement: les scier par petits trongons. Appliquer les principes
dutrongonnage.
Planifierle travail etpenser aux consequences possiblesdevotremanidrede travailler.
0 Desrame de ramas gruesas
En las ramas gruesas, la espada puede atascarse f&cilmente. Las ramas tensadas a
menudo se sueltan con gran fuerza, por lo que es conveniente cortarlas trozo a trozo.
Siga los mismos principios que para el apeo.
Sea previsor y consciente de las consecuencias que pueden tener sus acciones.
39

Publicidad

loading