Descargar Imprimir esta página

Carrera PROFI RC Single Blade Helicopter SX2 Instrucciones De Montaje Y De Servicio página 11

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
• Ora l'elicottero è pronto per l'uso.
• Se l'elicottero non mostra alcuna funzione, effettuare il sottoindicato collegamento del modellino con il controller.
• Avvio manuale: spostare contemporaneamente la leva dell'acceleratore nell'angolo inferiore sinistro e la leva
avanti/indietro nell'angolo inferiore destro. Le pale del rotore inizieranno lentamente a ruotare. Rilasciare quindi
nuovamente entrambe le leve. Per il decollo, spingere delicatamente la leva dell'acceleratore verso l'alto.
• Far volare il modellino
• Fare atterrare il modellino
• Togliere l'accumulatore LiPo dall'elicottero
• Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
• Conservare sempre l'accumulatore all'esterno della vettura.
Panoramica delle funzioni del controller
1. Interruttore di potenza (ON / OFF)
5
2. LED di controllo
3. Gas
4. Avanti/indietro
Inclinazione a destra/sinistra
5. Trimmer per la coda
6. Pulsante "Auto Landing"
7. Arresto di emergenza – premere il pulsante per 3 secondi
8. Pulsante "Auto-Start & Fly to 1 m"
9. Trimmer marcia in avanti/in dietro
10. Trimmer sinistra/destra
11. Interruttore per modalità beginner/advanced (1x segnale acustico = principiante / 2x segnali
acustici = esperto)
12. Display
13. Vano batterie
3
Descrizione dell'elicottero
1. Sistema a rotori coassiali
6
2. Coda
3. Vano accumulatore
4. Pattini di atterraggio
Comando dell'elicottero
Se non conosce ancora le funzioni di comando dell'elicottero RC Carrera, prima del volo iniziale
7
si conceda alcuni minuti per familiarizzare con tali funzioni. La descrizione sinistra o destra
corrisponde alla vista dal cockpit (vista del pilota).
Se la leva del gas si trova nella posizione inferiore e il trim della leva del gas in quella centrale o al di sotto,
le pale del rotore non girano.
Avvio manuale: spostare contemporaneamente la leva dell'acceleratore nell'angolo inferiore sinistro e la leva
avanti/indietro nell'angolo inferiore destro. Le pale del rotore inizieranno lentamente a ruotare. Rilasciare quindi
nuovamente entrambe le leve. Per il decollo, spingere delicatamente la leva dell'acceleratore verso l'alto.
Spostare la leva del gas verso l'alto per aumentare la velocità di rotazione delle pale del rotore principale.
Aumentare la velocità di rotazione delle pale del rotore principale e il modellino inizia a sollevarsi.
Se si riduce l'inclinazione della leva del gas e quindi la velocità di rotazione delle pale del rotore principale,
l'elicottero si abbassa. Quando il modellino è decollato, con un movimento cauto della leva del gas verso l'alto
o il basso è possibile portarlo in un volo stazionario senza che salga o scenda repentinamente.
Per l'atterraggio, spingere la leva dell'acceleratore completamente verso il basso. Tenere la leva dell'accele-
ratore sull'arresto inferiore per 2-3 secondi fino a quando le pale del rotore smettono di ruotare.
Spostare la leva sinistra (coda) verso sinistra e il muso dell'elicottero gira (imbarda) in circolo attorno
8
all'asse del rotore principale verso sinistra.
Spostare la leva sinistra (coda) verso destra e il muso dell'elicottero gira (imbarda) in circolo attorno all'asse del
rotore principale verso destra.
Usare il trimmer per la coda fino a raggiungere una posizione neutra stabile dell'elicottero nel volo stazionario,
senza spostare la leva sinistra (coda).
La leva Avanti/Indietro comanda l'inclinazione in avanti/indietro dell'elicottero. Se si sposta la leva in
9
avanti, il muso si abbassa e l'elicottero vola in avanti. Se si spinge indietro la leva Avanti/Indietro, l'eli-
cottero vola all'indietro. Usare il trimmer Avanti/Indietro per ottenere una posizione neutra stabile ed evitare
che nel volo stazionario l'elicottero voli in avanti o all'indietro senza spostamento della leva Avanti/Indietro.
Se si sposta la leva per l'inclinazione a destra/sinistra verso sinistra o destra, l'elicottero si inclina a sini-
10
stra o a destra ed esegue un movimento di volo verso sinistra o destra. Utilizzare il trimmer per l'inclina-
zione a destra/sinistra per ottenere una posizione neutra stabile ed evitare che nel volo stazionario l'elicottero
voli verso sinistra o destra senza spostamento della leva per l'inclinazione a destra/sinistra.
Dopo aver familiarizzato con le funzioni principali di comando e scelto la zona adatta, è pronto per il primo
volo.
Scelta della zona di volo
L'elicottero può essere fatto volare all'esterno solo in assenza di vento o di vento molto debole.
11
Considerare che nonostante l'assenza di vento a bassa quota, a breve distanza dal suolo può es-
sere molto ventoso. L'inosservanza di questa avvertenza può causare la perdita totale dell'elicottero.
Dopo aver fatto il trim dell'elicottero e preso confidenza con il suo comando e le sue prestazioni,
12
può provare a volare anche in ambienti più piccoli e meno sgombri.
Controllo automatico dell'altezza
Non appena si rilascia il joystick sinistro in volo, l'elicottero mantiene automaticamente l'altezza di volo
13
attuale. Con il joystick destro, senza usare quello sinistro si può volare in avanti/indietro e in cerchio alla
stessa altezza di volo.
Auto-Start & Fly to ≈1 m
Premere il pulsante "Auto-Start & Fly to ca. 1 m" sul controller per avviare i motori e volare in modalità
14
automatica a ca. 1 m d'altezza. Durante la fase di avvio, è sempre possibile modificare la direzione di
volo muovendo il joystick destro. Non appena l'elicottero raggiunge l'altezza di ca. 1 m mantiene l'altezza in
modo automatico.
Auto Landing
È possibile attivare in qualsiasi momento la funzione di atterraggio automatico premendo il pulsante
15
"Auto Landing". In questo caso, il numero di giri dei rotori diminuisce gradualmente. Durante la fase di
atterraggio, è sempre possibile modificarne la posizione muovendo il joystick destro. Non appena l'elicottero
è a terra, i motori si spengono.
Stabilizzazione dell'elicottero
Stabilizzazione automatica
16
1. Mettere l'elicottero su una superficie orizzontale.
2. Collegare l'elicottero con il Controller come descritto in "Collegamento del modellino con il
Controller".
3. Spostare contemporaneamente la leva dell'acceleratore e la leva avanti/indietro nell'angolo in
basso a sinistra. Il LED sull'elicottero lampeggia brevemente e poi si illumina permanentemente.
Il segnale acustico risuona 1 volta.
4. Se habrá completrado el ajuste neutro.
Se l'elicottero dovesse muoversi verso una direzione non desiderata, sarà sufficiente utilizzare i tasti di trim
17
per effettuare delle regolazioni precise sulla direzione di volo. I tasti si trovano sotto o a lato delle leve di comando.
1. Trim marcia in avanti/in dietro
2. Trim sinistra/destra
3. Trim coda
Soluzioni dei problemi
Problema: Il controller non funziona.
Causa:
L'interruttore di potenza ON/OFF è posizionato su "OFF".
Rimedio: Posizionare l'interruttore di potenza ON/OFF su "ON".
Causa:
Le batterie sono state inserite in modo errato.
Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite correttamente.
Causa:
Le batterie sono quasi scariche.
Rimedio: Inserire batterie nuove
Problema: Impossibile comandare l'elicottero con il controller.
Causa:
L'interruttore di potenza dell'elicottero è posizionato su "OFF".
Rimedio: Posizionare dapprima l'interruttore di potenza del controller su "ON".
Causa:
L'accumulatore non è inserito correttamente nell'apposito supporto dell'elicottero.
Rimedio: Inserire l'accumulatore nel dispositivo di fissaggio fino all'arresto. Attendere 3 secondi finché
viene stabilito un collegamento tra controller e ricevitore.
Causa:
Il controller potrebbe non essere collegato in modo corretto con il ricevitore nell'elicottero.
Rimedio: Stabilire un collegamento tra elicottero e controller come descritto sotto "Collegamento del model-
lino con il controller".
Problema: Le pale del rotore non girano.
Causa:
L'accumulatore è troppo debole o scarico.
Rimedio: Caricare l'accumulatore (vedi capitolo "Carica dell'accumulatore").
Problema: L'elicottero non decolla.
Causa:
Le pale del rotore girano troppo lentamente.
Rimedio: Tirare la leva del gas verso l'alto.
Causa:
La potenza dell'accumulatore è insufficiente.
Rimedio: Caricare l'accumulatore (vedi capitolo "Carica dell'accumulatore").
Problema: Durante il volo l'elicottero perde velocità senza motivo apparente e si abbassa.
Causa:
L'accumulatore è troppo debole.
Rimedio: Caricare l'accumulatore (vedi capitolo "Carica dell'accumulatore").
Problema: L'elicottero atterra troppo velocemente.
Causa:
Perdita di controllo sulla leva del gas.
Rimedio: Abbassare lentamente la leva del gas.
Causa:
Abbassamento troppo veloce della leva del gas.
Con riserva di errori e modifiche · Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design · Pittogrammi = foto simboliche
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC modelhelicopter, die volgens de huidige stand van de tech-
niek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren,
maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen
tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde
product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen
gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming
van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen.
Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserve-
onderdelen vindt u op
carrera-rc.com
WAARSCHUWING! Controleer vóór de eerste vlucht of in uw land een verzekeringsplicht bestaat voor
de door u gekochte modelluchtvaartuig.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoogwaardige producten (GEEN SPEELGOED), die
met zorg moeten worden behandeld. Gelieve absoluut de instructies in de bedieningshandleiding
in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wij-
zigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende ga-
rantievoorwaarde verleend: De Carrera Toys GmbH (onderstaand „producent") garandeert de eindklant
(onderstaand „klant") volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant geleverde Carrera RC mo-
delhelicopter (onderstaand „product") binnen een periode van twee jaar vanaf koopdatum (garantieperiode)
vrij van materiaal- of verwerkingsfouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen goeddunken voor
zijn rekening verhelpen door reparatie of levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garantie geldt
niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, rotorbladen, cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade
door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij ingrepen door derden. Andere claims van de klant,
met name voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten. De contractuele of wettelijke rechten
van de klant (vervulling achteraf, terugtreding van het contract, verminderde betaling, schadevergoeding) ten
opzichte van de betreffende verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenovergang niet zonder
gebreken was, blijven van deze garantie onaangeroerd.
Claims uit deze speciale garantie van de producent bestaan alleen, wanneer
• de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeenkomstig de bepalingen in de bedieningshandlei-
ding een ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr
• het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtageverschijnselen,
• het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties of andere ingrepen van door de producent niet
geautoriseerde werkplaatsen,
• het product alleen met het door de producent aanbevolen toebehoren werd gebruikt, en
• het product samen met het originele koopbewijs (rekening/ kassastrook) en de volledig ingevulde garantie-
kaart, aan dewelke geen eigen wijzigingen werden uitge voerd, wordt opgestuurd.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer be-
paald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Conformiteitsverklaring
Hiermede verklaart de firma Carrera Toys GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is
met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2001/95/EC en de andere
relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet.
De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Maximaal zendvermogen <10dBm · Frequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHz
11
NEDERLANDS
in het servicebereik.
0
UAS-klasse

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

370501048