6. Maintenance,
adjustment•
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel.
lung• 6• Entretien,
r6glages•
6. Mantenimiento,
ajuste•
6. Manutenzione•
6• Onderhoud,
afstelling.
WARNING
w
Before ssrvlcmg
the engine or cutting unit the following
shell be carded out:.
•
Press down the clutch/brake pedal and engage the
parking brake lever.
•
Put gear lever in neutral.
•
Move connection/disconnection lever to disengaged
position.
•
Switch off engine.
•
Remove the ignition cable from the plug.
_Vo WARNUNG!
rWertungsmel3nahmen an MotoroderM_lhaggregat e ind
foigende Mel3nahmendumhzufOhren:
•
Kupplungs-/Bremspedal d urchtreten und Feststenb-
remse ansetzen.
•
Getriebeschaithebel a uf Leerlaufstellen.
•
Schalthebeldes M_lhaggregats i n ausgekuppeitoStel-
lung stellen.
•
Motor abstellen.
•
Z0ndkabelvon dor Z0ndkerzeabnehmen.
A'R'ENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe
suiwe les instructions ci-dossous :
•
Enfoncer la p6dale d'embrayageifrein pour verrouiller
le frein de stationnemenL
•
Amener le levier de vitssse en position "Neutre" (point
mort).
D6brayer les lames.
•
Arr_ter le moteur.
•
D_bmncher le c&ble d'ellumage de la bougie.
(_
ADVERTENCIA!
Antesde procadera efectuarel ssn,icioen el motoro en
el equipode code, hay que hacarIo sigeiente:
•
Apretarel pedaldel embraguefirono y acoplerel freno
de estacionamiento.
•
loner la palancado cambisson puntoneutro.
•
Poner la palanca de embragueen posici6ndesem-
bragada.
•
Pararel motor.
Quitarel cable de encendido de la buj(a.
(_
PERICOLO!
Primadi ogni intervento effettuare quantosegue:
•
Premere il pedale frenofidzione e indssrireil freno di
parcheggio.
•
Mettere la levadel cambloin folle.
•
Disinsedre il taglieerba.
•
Spongereil motore.
•
Staccarela candela.
(_)
WAARSCHUWING!
Voordat servica-wnrkzaamhedon aan de motorof maaikast
worden verdcht, dient men het volgende te doen:
DnJk de koppelings/rempedaal in en trek de
parkeerremhendel aan.
•
Zet de versnellingshendel in neutrale stand.
•
Breug de koppelingshendel in ontkoppolde stand.
•
Zet de motor af.
•
Verwijder de ontstekingskabel van de bougie.
44