8. Storage.
8. Aufbewahrung.
8. Remisage.
8. Conservaci6n.
_The
following
steps should be taken when mowing
season is over:
•
Clean the entire machine, especially underneath the
cuffing unit cover. Do nut use high pressure washer for
cleaning. Water can enter engine and transmission and
shorten the useful life of the machine.
•
Touch.up all chipped paint surfaces in order to avoid
corroslon.
•
Change engine oil.
•
Drain the fuel tank. Start the engine and allow it to run
until it is out of fuel.
•
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engine oil into the cylinder. Pull the engine over in order
to distribute the oil. Return the spark plug.
•
Remove the battery. Recharge and store it in a cool, dry
place. Protect the battery from low temperatures.
•
The machine should be stored indoors in a dry, dust-free
place.
WARNING!
Never use gasoline when cleaning. Use degreasing detergent
and warm water instead.
Service
When ordering, we need the following information:
Date of purchase, model, type and serial number of the
mower. Always use original spare parts. Contaut)tourlocal
dealer of distributor for warranty service and repmm.
_Nach
Saisonende
enllten
folgende Masanahmen
ergriffen werden:
•
Die gesamte Maachine reinigan, besonders unter den
M_hdeckel.Verwanden Sle f0r die Reinigung keine Hoch-
druckreinigun9sger_te. DasWasser kcSnnte i n den Motor
oder das Gutnebe einddngen und die Lebensdauer der
Maschine verk=3rzen.
LackschSden ausbessem, um Rostangdffzu vermei-
den.
Motor61 auswechseln.
Den Kreftstofftank entleemn. Den Motor starten und
laufen lassen, bis auch der Vergaser keinen Kraftstoff
mehr enthSIt.
Die Z0ndkerze abnehman und einen EI315ffelMotor61in
den Zylinder tr_ufeln. Das Schwungrad drehen, damit
das C)/im Motor verteilt wird und die Zt3ndkerze wieder
einschrauben.
Die Batterie enffernen, aufladen und an einem kfihlen
Platz aufbewahren. Die Batterie vor niedrigen Tempera-
turen schQtzen (unter dam Gefderpunld).
Die Maschine an einem trockenen Platz im Haus abstel-
len.
WARNUNG!
Bei der Reinigung niemals Benzin benutzen. Benzin enthSlt
Blei und Benzol. Start dessen Entfettungsmittel und warmes
Wasser verwenden.
Service
Bei Bestellung der Ersatzteile sollen der Maschinentyp und
des Kaufsjahr, sowle Modell-, Typen- und Seriennummer an-
dgegehen werdan. Ft3rGarantleservice und Raperaturen wen-
en Sie sich an Ihren autodslerten Handler. Verwenden
Sie immer OriginaI-Ersatzteile.
_
Suivre la _ure
auivanta une fois la enlenn termk
n_e:
•
En fin de saieen,suivre la procdduresuivante pour le
remisege.N'uUlisezpas de nettoyeurhaute pression
pourle lavage.I'eau pourraits'infiitrerdens le moteur
at abrdgeralnsi la durdede rappareiL
•
NettoyerI'ensemblede la machine et plus particuli6re-
mentI'int6deurdu carter decoupe.
•
Effacfuerles retouchesde peinture qui s'av_reralent
ndcessairee afind'l_iter la corrosion.
•
V'ldanger l a moteur.
•
RetJrer labougiad'allumage etverser unecuill_re_ soupe
d'huiledens le motaur.Fairetoumerle motaurt=la main
pourr6partirI'huileet remettrela bougiean place.
•
Ddposerla battedeet la remisdedane un androit frals
apr_sI'avoirrecharg6e.La prot6gerdes grandsfroids.
•
Remiserlamachine &I'abri d ansunendroitsecet protdg6
de la poussi_re.
ATTENTION!
Ne jamais utiliser d'essence pour effeutuer le nettoyage.
Utiliser un d6tergent du commerce et de I'eau chaude.
Entretlen et rdparations
Pour commander des pieces de rechange, indiquer le nom
du mod_,,la,sa version, rannde d'achat, I'anr_e de fabrication
et le nun_ro de s6de de la machine. Preendrecontact avec
le revendeur local pour les rdvisions sous garantie et pour
les r6parations. Toujours utiliser des pi_cee de rechange
d'odgine.
_Una
vez tarminada
la temporada de €orte de hierba, se
deben tomar las sigulentas medidas:
•
Limpiar toda la mdquina, especialmente por debajo de
la cubiarta de la unidad de corta. No utilizar dispositivee
de limpiaza a presi6n alta para Iimpiar. El agua podri'a
entrar en el motor y la transmisibn y acortar la vida de
la mdquina.
•
Arreglar las averfas an el lacado para evitar la formacibn
de 6xido.
Cambiar el aceite dal motor.
Vaciar el dep6sito de gasolina. Poner el motor en mamha
y dejado funcionar hasta que se acabe la gasoline del
carburedor.
Sacar la bujfay verter una cucharade scpera de aceite de
motor an el cilindre. Hacer girar el motor para que se
distdbuya el aceite y volver a enroscar la bujia.
Sacar la baterfa. Cargarla yguardarla en un lugar fresco.
Pmteger la bateria de las bajas temperaturas (por debajo
del punto de congelacibn).
Guardar la mdquina en un interior seco.
ADVERTENCIA!
No utilizer nunca gasoline para efectuar la limpieza. Utilizar
detergente desengrasante y agua callente.
Servicio
AI hacer pedidos de rscambios es necesado indicar el abe
de compra de la m&quina, el modelo, el tipo yel n0mero de
serie. Para los servicios de garantia y reparaci6n, pbnganse
en contacto con el distribuidor. Se deben utilizar siempre
recambiosodginales.
63