Capítulo de mantenimiento
Neumáticos y ruedas (serie D/G) -
Inspeccionar, controlar
ADVERTENCIA
Servicing and changing tires and rims can be
La revisión y cambio de los neumáticos pueden
ser peligrosos y sólo personal cualificado y con
el equipo adecuado puede realizar este trabajo.
Si no se sigue el procedimiento adecuado al
revisar los neumáticos y las llantas, los
neumáticos pueden explotar con fuerza y
ocasionar lesiones físicas o la muerte.
Las indicaciones de su suministrador de
neumáticos y llantas o del perito deberán
seguirse al pie de la letra.
Comprobar inflado y daños
Control de la tensión de los neumáticos y deterioro
Compruebe si los neumáticos están desgastados,
si hay cortes, raspaduras o cosas extrañas.
Compruebe si las llantas tienen daños y si el anillo
de seguridad está colocado correctamente.
Controle la tensión de los neumáticos. Véase el
cuadro "Tensión de los neumáticos".
Utilice para llenarlos sólo un niple de seguridad con
una tubería de aire de como mínimo 60 cm con
ventil. y manómetros integrados.
Colóquese siempre detrás de la banda de rodadura
del neumático. NUNCA delante de la llanta.
Si se ha conducido con neumáticos vacíos o
demasiado desinchados, NO los llene sin controlar
antes si el anillo de seguridad en la llanta está
intacto y bien colocado.
Al cambiar los neumáticos, deberán limpiarse todas
las piezas de la llanta y si es necesario barnizar
para detener la corrosión. La mejor manera de
quitar la herrumbre es limpiando con chorro de
arena.
Controle todas las piezas cuidadosamente y
sustituya las piezas que estén rotas, desgastadas,
dañadas o muy corroídas o herrumbrosas por
piezas nuevas del mismo tamaño y Modeloo. Si
duda, tome siempre piezas nuevas.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA deberán
soldarse o tratarse al calor las piezas de la llanta.
Distancia que el rodillo del carro
portahorquillas sobresale por
debajo - Ajustar
1. Ponga el mástil en posición vertical.
2. Baje el vehículo por completo.
3. En los Modeloos con elevación completamente
libre y los Modeloos con elevación triple
completamente libre, la cara inferior del mástil
interior debe estar exactamente al mismo nivel
que la cara inferior del mástil fijo.bottom of the
inner mast must be flush with the bottom of the
stationary mast.
4. Mida la distancia desde la cara inferior del mástil
de elevación interior hasta la cara inferior del
rodillo del carro portahorquillas.
5. La medición (A) debe coincidir con los datos en
el cuadro siguiente.
Altura de extrusión del rodillo del carro (A)
mástil STD
0
-148-
mástil FF
mástil FFT
41
41