Altavoz
• EI montaje puede hacerse de
!res
maneras dependiendo del chasls.
3 x 8mmTomilio rosca chapa con reborde
Speaker unit
eThere are IIlree assembly
types
according to lIle chassis
used.
Rlange tapping screw
eEntsprechend dem verwendeten Chassis gibt es drei EinbaumOglichkeiten.
Kragenschraube
Lautsprechereinheit
ell
y a trois possibilites de montage en fonction du chassis
utilise.
taraudeuses
a
flasque
Haut-par1eur
* No toque
eI·
cono del a1tavoz durante
eI montaje.
Altavoz fijo a la carroceria
*Do not touch speaker cone during assembly.
tipo
@
* Beriihren ste wahrend des Einbaus den Lautsprecllerl<onus nicht
Body attachment type
@
* Ne pas toucher Ie cOne du haut-parleur durant I'assemblage.
Typ
@
zur Befestigung
an
der Karosserie
Mavoz fijo a la canoceria tipo
CD
Haut-parleur
il
fixer sur la
Body at1achment type
CD
3
Tuerca con reborde
Typ
CD
zur Befestigung an
Flange nut
Karosserie
Kragenmuller
Haut-parleur
a
fixer sur la
Ecrous
a
flasque
rrosserie de type
CD
Speaker unil
Laulsprecher-einheit
Haut-parleur
Rejilla
Mesh
A
Giller
Treillis
_":-_ _ _ Carroceria
Body
Karossetie
Carrosserie
Altavoz tipo caja
3
X
8
Tornillo rosca chapa
Box
type
TappIng screw
Kastentyp
+
Schneidschraube
Haut-parleur bomer
o
VIS taraudeuses
1!!!l---....;;:==~
3
x
15mm T ornillo
Screw
~
o
Schraube
Corte de la rejilla
Vis
Cutting mesh
--\f--A5
Zuschneiden des Gitlers
Decoupage du treillis
* Apriete los tornillos y corte con Ia
forma del a1tavoz.
* After tightening screws, cut along
the speaker
shape.
* Nach dem Festziehen der Schrau
A4
ben liings der AuBenkontur des
Lautsprechers abschneiden.
* Apr;,s serrage des
vis,
decouper
Ie long des
bord'
du haul-parleur.
Montaje de la unidad de vibraci6n
* Haga una ranura en
eI borde de
Ia
caja
del a/tavoz y pase los cables.
Vibration unit assembly
*Cut off the edge of speaker box and pass speaker cables through
opening.
~Die
Ecke der Lautsprecherbox wegschnelden und die Lautsprecherkabel durch die
Zusammenbau der Vibrationseinheit
OfInung durchfUhren.
Assemblage de I'unite de vibration
*
Couper Ie bord du boitier du haut-parleur et passer les
~bles
iI
travers I'ouverture.
Soporte de la unidad de vibraci6n * Fije firmernente.
Motor de vibraci6n
Contrapeso
A
3
X
8
Tornillo rosca chapa
Vibration unit stay
*Fix firmly.
Vibration motor
Counter weight A
Tapping screw
Halterung der Vibrationseinheit
* Sicher befestigen.
Vibrationsmotor
Gegengewicht A
Schneidschraube
Support de I'unit .. de vibration
*
Fixer fennemenl
Moteur de vibration
Contrepoids A
Vis taraudeuses
2.6
x
3=
Tornillo
X5
Screw
Schraube
VIS
* Utilice tomillos y tuercas adecuados. Haga agujeros si fuera necesario.
*
Use proper screws and nuts. Make holes if
needed.
*Geelgnete Sclvauben und MUIlem verwenden. Bel Bedarf Locher
bohren.
*Utiliser les bonnes
vis
et
ecrous.
Faire des trous si
necessaire.
,~
..
King Hauler
Globe Liner
Aeromax
Knight Hauler
3
X
3wJU
TornillO aHan
Grub screw
Madenschraube
Vis pointeau
56511 TR Multi-Function Control Unit (1050251)
12