Racor
* Las piezas sombreadas no estan
inclu.
i das en el
kit.
Utilice
las
PlazaS del chasis.
I
Coupler
*Shaded
parts
ate
not included in this
kit.
Use chassis kit parts.
*Die schattierten Teile sind in diesem Bausalz nicht enthalten. Teile aus dem Chassis-Bausalz verwenden.
,
Sattelkupplung
*
Les
pieces griS<!es ne sont pas
inclUS<1S
dans ce kit Utiliser Ies piloces du chassis
Sellette d'attelage
~2X5
Tornillo
~- -
Screw
Muelle
de
retroceso
-----------' 1
Schraube
~=~;.::,
~
:>
V's
Ressor1
de retour
l:::'" D -
;J{
-/i.
Ball connector
Kugelkopf
~~4
3
Connecteur it. TOtule
X4~
2
X
5
Tomijlo
Screw
*Filefinnemente.
Schraube
1.6
X
l0
Tornillo
*FIX finnly.
Vis
Screw
~
*S,cher befesbgen.
£
~~~hraUbe ~~
- 3
T~;n~;P::6~enl
3
X
8
Tomil!
'
Druckmulter
Screw
<.!)
Ecrou de pression
Schraube
~
VIS
X2
X3-----------+~~
2
3X8
Tornillo
Screw
Schraube
VIS
Screw~
Schraube
---=--~
Vis
3 X60
Eje de articulaci6n
Link pin
Lenkerbolzen
Axe d'articulation
Muelle de fijaci6n
Hold spring
Halterfeder
Ressort de fixation
4
Tensor
Adjuster
Einstellstiick
Chape
a
rotule
* Ajuste esla varilla a Ia longitud
del
racor de cada tipo de chasis.
* Adjust this rod in the same length as coupler rod of each chassis.
* Dieses Geslange auf gleiche Lange wie das Kupplungsgestange
Tornillo
des jeweiligen Chassis anpassen.
SCf9W
* Regier celte tige pour qu'alle ait Ia merne longueur que la tige de
Schraube
la sellelte d'attelage.
G8
Vis
* Utilice las piezas sombreadas de
56505
en
vez
de las incluidas en
eI
kit
* Use shaded
parts
of
56505
instead of kit
parts.
56505 Motorized Support Legs
* Anstelle der Bausalz-Teile die schaltierten Teile von
56505
verwenden.
*Utiliser les pieces grisees
de
Ia
reference
56505
au lieu de calles du kit
Rodnuf
Bundmutter
Ecrol>-tige
5651
I
TR
Mu~i-FuncUon
Control Unit
(1050251)
13
J12
Interruptor del racor
X1
Coupler switch
_~b<:j-----
Koppelschalter
Commande de sellelte
~C\\'i»---_
Muelle de soporte
Support spring
Feder der AbstUlzung
Ressort de support
3 X8
Tomill
ill
l - 4 ' - - - Casquillo
* Ajuste esla vanlla a Ia Iongitud de
56505
para
cada tipo de chasis.
* Adjust this rod in the length of
56505
at
tachment for each chassis.
*Die Lange dieses Gestanges fUr das je
weilige Chassis auf die
56505
Befestigung
anpassen.
*Regler celte tige pour qu'elle ait
Ia
me
me longueur que celie utilisee pour
56505
dont la laille vane selon Ie chassis.