Descargar Imprimir esta página

Stryker Altrix 8003-002-001 Manual Del Usuario página 9

Ocultar thumbs Ver también para Altrix 8003-002-001:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25
D D e e f f i i n n i i c c e e v v a a r r o o v v á á n n í í / / u u p p o o z z o o r r n n ě ě n n í í / / p p o o z z n n á á m m k k y y
Text uvedený slovy V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í , U U P P O O Z Z O O R R N N Ě Ě N N Í Í a
P P O O Z Z N N Á Á M M K K A A má důležitý význam a je nutno si jej pečlivě
přečíst.
V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í
Upozorňuje čtenáře na situaci, jež by mohla vést k
úmrtí nebo vážnému poranění, pokud se jí
nevyvarujete. Může také popisovat možné vážné
nežádoucí reakce a bezpečnostní rizika.
U U P P O O Z Z O O R R N N Ě Ě N N Í Í
Upozorňuje čtenáře na možnou nebezpečnou situaci,
jež by mohla mít za následek menší nebo středně
vážné poranění uživatele nebo pacienta, nebo
poškození výrobku či jiného majetku, pokud se jí
nevyvarujete. To zahrnuje zvláštní péči nezbytnou pro
bezpečné a efektivní používání prostředku a péči
nutnou k tomu, aby nedošlo k poškození prostředku,
které by mohlo nastat v důsledku jeho používání nebo
nesprávného používání.
P P o o z z n n á á m m k k a a - - Poskytuje speciální informace pro
usnadnění údržby nebo objasnění důležitých pokynů.
P P ř ř e e h h l l e e d d b b e e z z p p e e č č n n o o s s t t n n í í c c h h o o p p a a t t ř ř e e n n í í
V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í
• Před použitím a během používání vždy zkontrolujte,
zda výrobek nemá nějaké netěsnosti, trhliny, řezy,
otvory, skvrny nebo jakékoli jiné poškození.
• Vždy kontrolujte stav pacientovy pokožky v místech
kontaktu s tělovým zábalem nebo stehenním zábalem
podle příslušných pravidel nemocnice nebo pokynů
lékaře.
• Pacienta po dobu trvání léčby vždy přetáčejte nebo
měňte jeho polohu podle příslušných pravidel
nemocnice.
• Produkt aplikujte vždy přímo na pokožku, aby bylo
zahřívání nebo chlazení co nejúčinnější.
• Dbejte, aby se hadice neohnuly, nezalomily nebo
neomotaly kolem pacienta.
8003-009-005 Rev AA.0
• Prostor mezi pacientem a tělovým zábalem nebo
stehenním zábalem musí být vždy udržován suchý.
U U P P O O Z Z O O R R N N Ě Ě N N Í Í
• Nesprávné používání výrobku může způsobit
poranění pacienta nebo obsluhy. Výrobek používejte
pouze tak, jak popisuje tato příručka.
• Výrobek ani žádné jeho součásti neupravujte. Úpravy
výrobku mohou způsobit nepředvídatelné fungování
a přivodit poranění pacienta nebo obsluhy. Úprava
výrobku má také za následek zánik platnosti záruky.
• Při regulaci teploty externími přístroji vždy dodržujte
nemocniční protokol.
• Nepoužívejte, je-li obal poškozený.
• Tyto výrobky používejte vždy společně s jednotkou
pro řízení teploty A A l l t t r r i i x x . Před připojením tohoto
výrobku si prostudujte příručku pro obsluhu jednotky
pro řízení teploty A A l l t t r r i i x x .
• Nepoužívejte tento výrobek, pokud má pacient
transdermální přípravek (náplast).
• Vyhněte se použití materiálů s dobrou tepelnou
vodivostí, např. vody, gelu nebo podobných látek,
aniž by byla jednotka pro řízení teploty A A l l t t r r i i x x zapnutá.
• Zařízení pro přenos tepla nepoužívejte u pacientů
s ischemickými končetinami. Mohlo by to způsobit
zdravotní újmu pacienta.
• Tento výrobek nepoužívejte znovu u jiného pacienta.
• Tento výrobek nepoužívejte k polohování
a přemisťování pacienta.
• Za účelem zajištění bezpečnosti pacientů vždy ze
zábalu setřete nečistoty nebo kontaminaci.
• Vždy zkontrolujte umístění a těsnost tělového zábalu
nebo nožního zábalu podle příslušných pravidel
nemocnice.
• S výrobkem nepoužívejte ostré předměty nebo
špendlíky.
• Neomezujte dráhy kapaliny v zařízení pro přenos
tepla žádnými překážkami.
3
CS

Publicidad

loading