CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
N°
N°
N°
N°
N°
INTERVENTO
INTERVENTO
INTERVENTO
INTERVENTO
INTERVENTO
5 5 5 5 5 Controlli vari
Controlli vari
Controlli vari
Controlli vari
Controlli vari
Pressione pneumatici Reifendruck
Avviamento
Bloccasterzo
Comandi al
manubrio
Leve freni
F u s i b i l i
6 6 6 6 6 Montaggi
Montaggi
Montaggi
Montaggi
Montaggi
Specchi
Targa
7 7 7 7 7 Prova su strada
Prova su strada
Prova su strada
Prova su strada
Prova su strada
8 8 8 8 8 Pulizia
Pulizia
Pulizia
Pulizia
Pulizia
generale
generale
generale
generale
generale
•È c o n s i g l i a b i l e
È c o n s i g l i a b i l e effettuare alcune regolazioni, ad esempio: taratura degli ammortizzatori, pressione dei pneumati-
È c o n s i g l i a b i l e
È c o n s i g l i a b i l e
È c o n s i g l i a b i l e
c i c i c i c i c i, su specifiche indicazioni dell'acquirente. È consigliabile, preventivamente, rendere "attiva" la batteria
alla consegna del motociclo, i l l i b r e t t o d i g a r a n z i a
manutenzione.
manutenzione.
manutenzione.
manutenzione.
manutenzione.
• • • • • Es ist ratsam
Es ist ratsam einige Einstellungen, wie z.B. die Eichung der Stossdämpfer, den Reifendruck,
Es ist ratsam
Es ist ratsam
Es ist ratsam
Kunden durchzuführen. Es ist ratsam die Batterie
Kraftrads das abgestempelte und unterschriebene Garantiebuch
I t i s a d v i s a b l e
I t i s a d v i s a b l e
•I t i s a d v i s a b l e
I t i s a d v i s a b l e
I t i s a d v i s a b l e to carry out some adjustments to the following: the shock absorbers calibration, and the pressure of
the wheels
the wheels
the wheels
the wheels
the wheels according to customers' specific requirements. It is also advisable to "activate" the battery, by charging
i t , i t , i t , i t , i t , beforehand. On the very moment of the motorbike delivery, be sure to also supply the guarantee booklet,
stamped and signed, and the Use and Maintenance Manual.
• • • • • Nous conseillons
Nous conseillons
Nous conseillons d'effectuer certains réglages, comme : le calibrage des amortisseurs, la pression des pneus
Nous conseillons
Nous conseillons
suivant les indications précises du client. Il est conseillé, au préalable, rendre la batterie "active".
livraison du scooter, fournir le livret de garantie
d'utilisation et d'entretien.
d'utilisation et d'entretien.
d'utilisation et d'entretien.
d'utilisation et d'entretien.
d'utilisation et d'entretien.
• Se aconseja
• Se aconseja
• Se aconseja
• Se aconseja efectuar algunas regulaciones, como por ejemplo: ajuste de los amortiguadores, presión de los
• Se aconseja
neumáticos,
neumáticos,
neumáticos,
neumáticos,
neumáticos, ateniéndose a las específicas indicaciones del cliente. Se aconseja, "activar" previamente la batería.
Al momento de la entrega del vehículo de motor no se olvide de entregar también el certificado de garantía
oportunamente timbrado y firmado junto con el manual de uso y mantenimiento.
EINGRIFF
EINGRIFF
EINGRIFF
EINGRIFF
EINGRIFF
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENTION
Verschiedene
Verschiedene
Verschiedene
Verschiedene
Verschiedene
Various controls
Various controls
Various controls
Various controls
Various controls
Kontrollen
Kontrollen
Kontrollen
Kontrollen
Kontrollen
Tire pressure
Anlassen
Starting
Lenkersperre
Steering lock
Bedienungse-
Handlebar
lemente
controls
Bremshebel
Brake levers
Schmelzsicherungen Fuses
Montagen
Montagen
Montagen
Montagen
Montagen
Assembling
Assembling
Assembling
Assembling
Assembling
Rückspiegel
Rear-vision mirrors Rétroviseurs
Kennzeichenschild Plate
Fahrtest
Fahrtest
Fahrtest
Road testing
Road testing
Fahrtest
Fahrtest
Road testing
Road testing
Road testing
Allgemeine
Allgemeine
Allgemeine
Allgemeine
Allgemeine
Overall
Overall
Overall
Overall
Overall
Reinigung
Reinigung
Reinigung
Reinigung
Reinigung
cleaning
cleaning
cleaning
cleaning
cleaning
i l l i b r e t t o d i g a r a n z i a
i l l i b r e t t o d i g a r a n z i a
i l l i b r e t t o d i g a r a n z i a
i l l i b r e t t o d i g a r a n z i a opportunamente timbrato e firmato ed il manuale
die Eichung der Stossdämpfer, den Reifendruck, auf Verlangen des
die Eichung der Stossdämpfer, den Reifendruck,
die Eichung der Stossdämpfer, den Reifendruck,
die Eichung der Stossdämpfer, den Reifendruck,
die Batterie
die Batterie
die Batterie
die Batterie vorbeugend zu „aktivieren".
Use and Maintenance Manual.
Use and Maintenance Manual.
Use and Maintenance Manual.
Use and Maintenance Manual.
livret de garantie
livret de garantie
livret de garantie portant le tampon et la signature du vendeur, ainsi que le manuel
livret de garantie
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENTION
Contrôles divers
Contrôles divers
Contrôles divers
Contrôles divers
Contrôles divers
Pression pneus
Démarrage
Verrou de direction Seguro de dirección
Commandes
sur le guidon
Leviers de freinage Palanca frenos
Fusibles
Montages
Montages
Montages
Montages
Montages
Plaque
d'immatriculation
Test sur route
Test sur route
Test sur route
Test sur route
Test sur route
Nettoyage
Nettoyage
Nettoyage
Nettoyage
Nettoyage
général
général
général
général
général
taratura degli ammortizzatori, pressione dei pneumati-
taratura degli ammortizzatori, pressione dei pneumati-
taratura degli ammortizzatori, pressione dei pneumati-
taratura degli ammortizzatori, pressione dei pneumati-
zu „aktivieren".
zu „aktivieren". Geben Sie bei der Lieferung des
zu „aktivieren".
zu „aktivieren".
Garantiebuch
Garantiebuch und das Gebrauchs- und Wartungshandbuch
Garantiebuch
Garantiebuch
das Gebrauchs- und Wartungshandbuch
das Gebrauchs- und Wartungshandbuch
das Gebrauchs- und Wartungshandbuch m i t .
das Gebrauchs- und Wartungshandbuch
the shock absorbers calibration, and the pressure of
the shock absorbers calibration, and the pressure of
the shock absorbers calibration, and the pressure of
the shock absorbers calibration, and the pressure of
le calibrage des amortisseurs, la pression des pneus
le calibrage des amortisseurs, la pression des pneus
le calibrage des amortisseurs, la pression des pneus
le calibrage des amortisseurs, la pression des pneus,
, rendre la batterie "active". Au moment de la
, rendre la batterie "active".
, rendre la batterie "active".
, rendre la batterie "active".
ajuste de los amortiguadores, presión de los
ajuste de los amortiguadores, presión de los
ajuste de los amortiguadores, presión de los
ajuste de los amortiguadores, presión de los
manual de uso y mantenimiento.
manual de uso y mantenimiento.
manual de uso y mantenimiento.
manual de uso y mantenimiento.
6
06/02
INTERVENCION
INTERVENCION
INTERVENCION
INTERVENCION
INTERVENCION
Controles varios
Controles varios
Controles varios
Controles varios
Controles varios
Presión neumáticos
Arranque
Mandos en el
manillar
Fusibles
Ensamblajes
Ensamblajes
Ensamblajes
Ensamblajes
Ensamblajes
Espejos retrovisores
Placa de
matrícula
Prueba tráfico
Prueba tráfico
Prueba tráfico
Prueba tráfico
Prueba tráfico
rodado
rodado
rodado
rodado
rodado
Limpieza
Limpieza
Limpieza
Limpieza
Limpieza
general
general
general
general
general
rendere "attiva" la batteria. F o r n i r e ,
rendere "attiva" la batteria
rendere "attiva" la batteria
rendere "attiva" la batteria
manuale
manuale
manuale
manuale
to "activate" the battery, by charging
to "activate" the battery, by charging
to "activate" the battery, by charging
to "activate" the battery, by charging
the guarantee booklet,
the guarantee booklet,
the guarantee booklet,
the guarantee booklet, duly
"activar" previamente la batería.
"activar" previamente la batería.
"activar" previamente la batería.
"activar" previamente la batería.
el certificado de garantía
el certificado de garantía
el certificado de garantía
el certificado de garantía
S S S S S
P P P P P
A
23
A
20
A
20
A
18
B
3
E
6
C
2
C
3
di uso e
di uso e
di uso e
di uso e
di uso e
manuel
manuel
manuel
manuel