6.
Inbetriebnahme
6.2
Montage Standard-Roboter
6.2.7 Schweißgarnitur am Drahtvor-
schub anschließen
Eine unzureichend feste
Verbindung führt zur Beschä-
digung des Anschlusses und
ACHTUNG!
beeinträchtigt die Schweißei-
genschaften!
Achten Sie bei allen Verbindungen auf
einen guten Kontakt.
1. Stecken Sie den Kompaktstecker der
Versorgungsleitung in die Kompaktbuchse
am Drahtvorschub.
2. Drehen Sie beim SAZ-Anschluss die
Überwurfmutter im Uhrzeigersinn fest.
Drehen Sie beim Dinse-Anschluss den
Kompaktstecker ca. 90° im Uhrzeigersinn,
der Kompaktstecker ist jetzt arretiert.
SAZ-Anschluss
SAZ-Connection
SAZ-Conexión
3. Stecken Sie den Stecker der Steuerleitung
am Drahtvorschub in die Buchse ein.
4. Schrauben Sie die Überwurfmutter fest,
um ein ungewolltes Lösen des Steckers
zu vermeiden.
SAZ-Anschluss
SAZ-Connection
SAZ-Conexión
30
W E L D I N G
:
6.
Startup
6.2
Standard robot assembly
:
6.2.7 Attaching the torch set to the wire
:
feeder
If the connection is not firm
enough, the compact plug or
socket might get damaged
CAUTION!
and also affect the welding
properties!
Make sure that all connections result in
good contact.
1. Insert the torch set's compact plug into the
wire feeder's compact socket.
2. For SAZ-Connection, tighten the union nut,
turning clockwise.
For DINSE -Connection, turn the compact
plug approx. 90° clockwise in order to arrest it.
3. Insert the plug of the wire feeder's control
wire into the socket.
4. Screw the lock nut tight to prevent the plug
from becoming detached accidentally.
S O L D A D U R A
W E L D I N G
:
6.
Puesta en marcha
6.2
Montaje del robot estándar
:
6.2.7 Conexión de la pistola de solda-
:
dura al devanador de hilo
¡ATENCIÓN!
Después de cortar, controle que la
extremidad de la espiral de guía del
cable no tenga rebabas y en caso con-
trario remuévalas.
1. Enchufe el conector compacto del cable de
abastecimiento en el cojinete compacto en
el avance del cable.
2. En la conexión SAZ, gire la tuerca de unión en
sentido horario.
En la conexión Dinse, gire el conector
compacto 90° en sentido horario.
El conector compacto está ahora blo-
queado.
DINSE-Anschluss
DINSE-Connection
DINSE-Conexión
3. Conecte el enchufe del conducto piloto junto
al devanador de hilo en la clavija.
4. Atornille la tuerca de unión para evitar que
se suelte el enchufe de forma accidental.
DINSE-Anschluss
DINSE-Connection
DINSE-Conexión
W E L D I N G
¡Una conexión muy suelta
ocasionará el deterioro de
la conexión y restringirá las
propiedades de la soldadura!
W E L D I N G