6.
Inbetriebnahme
6.3
Montage Standard-Roboter
6.3.7 Drahtführungsspirale in den
Pistolenkopf einführen
4. Ziehen Sie die Drahtführungsspirale
ca. 5 mm (ca. 10 mm bei steckbaren
Kontaktspitzen) wieder heraus.
Beim Schneiden entstan-
d e n e G r a t e k ö n n e n d i e
Drahtförderung behindern!
ACHTUNG!
Kontrollieren Sie, nach dem Schneiden,
das Ende der Drahtführungsspirale auf
Grate und entfernen Sie diese gege-
benenfalls.
Beachten Sie die Hinweise zum Sch-
neiden von Drahtführungsspiralen im
Anhang B.
5. Schneiden Sie die Drahtführungsspirale mit
einem Seitenschneider bündig ab.
52
W E L D I N G
:
6.
Startup
6.3
Hollow shaft robot assembly
:
6.3.7 Inserting the liner into the torch
:
head
4. Now pull the liner back approx. 5 mm
(approx. 10 mm for pluggable contact
tips).
ca. 5 mm
– bei steckbaren Kontaktspitzen ca. 10 mm
approx. 5 mm
– for pluggable contact tips approx 10 mm
aprox. 5 mm
– para puntas de contacto enchufables aprox. 10 mm
Be sure to watch out for any
burrs that may arise during
cutting, as these can impair
CAUTION!
the wire feed!
After cutting, check the end of the liner
for burrs and remove them.
Follow the instructions for cutting liners in
appendix B.
5. Cut off the liner where it lies flush, using a
wire cutter.
W E L D I N G
:
6.
6.3
:
6.3.7 Introducir la espiral de guía de hilo
:
4. Retire la espiral de guía de hilo aprox.
¡ATENCIÓN!
5. Corte la espiral de guía de hilo al ras con
S O L D A D U R A
Puesta en marcha
Montaje del robot de ejes hue-
cos
en el cabezal de la pistola
5 mm. (10 mm para puntas de contacto
enchufables).
¡Al cortar, las rebabas pro-
ducidas pueden dificultar la
alimentación del cable!
Después de cortar, controle que la
extremidad de la espiral de guía del
cable no tenga rebabas y en caso con-
trario remuévalas.
Siga las instrucciones para el corte de
sirga en el anexo B.
unos los alicates de corte diagonal.
W E L D I N G
W E L D I N G