6.
Inbetriebnahme
6.3
Montage Hohlwellen-Roboter
6.3.8 Drahtführungskapillare anstatt
Drahtführungsspirale verwenden
Wenn Sie eine Drahtführungskapillare anstatt
einer Drahtführungsspirale verwenden, gehen
Sie bei der Montage genauso vor wie bei der
Drahtführungsspirale.
Es muss beim Schweißen von Aluminium und
beim Schneiden der Drahtführungskapillare
Folgendes beachtet werden.
Schweißen von Aluminium
Die Drahtführungskapillare besteht aus
Kunststoff und verfügt über eine gewisse
Temperaturfestigkeit. Beim Schweißen kann es
aber zu sehr starker Wärmeentwicklung kom-
men, besonderes bei Aluminiumschweißen.
Damit die Drahtführungskapillare nicht zu
heiß wird und schmilzt und dadurch die
Drahtförderung behindert, empfehlen wir bei
der Verwendung von Drahtführungskapillaren
immer unsere Distanzhülse DIX DSH 300 zu
verwenden.
Die Distanzhülse DIX DSH 300
I
kann nicht bei den Pistolenköpfen
N
F
DIX MET 39x und DIX METZ 59x ver-
O
wendet werden.
Drahtführungskapillare in den Pistolenkopf
einführen
1. Entfernen Sie, wie unter 6.2.12 Schritte 1.
und 2. beschrieben (Seite 35), die Gasdüse
und die Kontaktspitze.
2. Schieben Sie die Drahtführungskapillare
bis zum Anschlag in den Pistolenkopf ein.
3. Ziehen Sie die Drahtführungsspirale ca. 28
mm zurück.
4. Markieren Sie die Drahtführungskapillare
bündig am Pistolenkopf (z.B. mit einem
Kugelschreiber).
Markieren
Mark
Marcar
ca.
approx. 28 mm
aprox.
54
W E L D I N G
:
6.
Startup
6.3
Hollow shaft robot assembly
:
6.3.8 Capillary liner to be used instead
:
of a liner
When using a capillary liner instead of a liner,
the assembly is carried out in the same way as
it would be with a liner.
The following must be considered when welding
aluminum and cutting capillary liners.
Welding of aluminum
The capillary liner is made of plastic
and has a certain degree of temperature
resistance. However welding, and aluminum
welding in particular, can generate very
strong heat. So that the capillary liner does
not overheat and melt, thereby impeding the
wire feed, we recommend always using our
DIX DSH 300 distance sleeve when using
capillary liners.
T h e D I X D S H 3 0 0 d i s t a n c e
I
s l e e v e c a n n o t b e u s e d w i t h
N
F
DIX MET 39x and DIX METZ 59x torch
O
heads.
Inserting the capillary liner into the torch
head
1. Remove the contact tip and gas nozzle
as described in 6.2.12, steps 1 and 2
(page 35).
2. Push the capillary liner into the torch head
until it cannot go any further.
3. Now pull the liner back approx. 28 mm.
4. Mark where the capillary liner sits flush on
the torch head (for e.g. with a pen).
S O L D A D U R A
W E L D I N G
:
6.
Puesta en marcha
6.3
Montaje del robot de ejes hue-
:
cos
6.3.8 Uso de capilar de guía de hilo en
:
vez de espiral de guía de hilo
Si emplea un capilar de guía de hilo en vez de
una espiral de guía de hilo, realice el montaje
del mismo modo que en la espiral de guía
de hilo.
A la hora de soldar aluminio y cortar el capilar
de guía de hilo, se debe tener en cuenta lo
siguiente.
Soldadura de aluminio
El capilar de guía de hilo es de plástico y
cuenta con una cierta resistencia a la tempe-
ratura. No obstante, al soldar es posible que
se genere calor excesivo, especialmente
al soldar aluminio. Para que no se caliente
demasiado y se funda el capilar de guía de
hilo, lo que impide el arrastre del hilo, reco-
mendamos que, al emplear capilares de guía
de hilo, use siempre un casquillo distanciador
DIX DSH 300.
El casquillo distanciador DIX DSH
I
300 no se puede emplear ni para
N
F
cabezales de pistola DIX MET 39x ni
O
DIX METZ 59x.
Introducir el capilar de guía de hilo en el
cabezal de la pistola
1. Retire la tobera de gas y la punta de contac-
to tal y como se describe en 6.2.12, pasos
1 y 2 (pág. 35).
2. Inserte el capilar de guía de hilo en el ca-
bezal de la pistola hasta el tope.
3. Retire la espiral de guía de hilo aprox.
28 mm.
4. Marque el capilar de guía de hilo al ras del
cabezal de la pistola (p. ej. con un bolígrafo).
W E L D I N G
W E L D I N G