CILINDRO E PISTONE
I particolari contrassegnati dall'indicazione:
no essere sostituiti dopo ogni smontaggio del gruppo a
cui appartengono.
4
5
2
NEW
F. 74
Nota: prima di rimuovere l'anello
di fermo dello spinotto del pisto-
ne, coprire l'apertura del carter
con un asciugamano o un panno
pulito per evitare che l'anello di
fermo cada nella cavità del carter
(F. 75).
devo-
NEW
NEW
6
NEW
7
10
11
12
9
F. 75
7 4 12/99
ZYLINDER UND KOLBEN
Die mit
gekennzeichneten Teile sollen nach jedem
NEW
Auseinanderbau der Gruppe, zu der sie gehören, ersetzt
werden.
8
7
NEW
Anmerkung: vor der Entfernung
des Drahtsprengrings von dem
Kolbenbolzen, das Gehäuse mit
einem Lappen oder einem
reinigen Tuch decken, um das
Fallen des Drahtsprengringes ins
Gehäuse zu vermeiden (Abb. 75).
3