• Operar la grúa fuera del rango permisible de tem
peraturas: -30° C/ +50° C (-22F/ +122°F).
Cualquiera de los usos inapropiados arriba mencio-
nados o la falta de observación causará:
• Inmediata cancelación de la garantía del Fabri-
cante.
• Cancelación de la responsabilidad del Fabrican
te por daños a las personas, animales, cosas.
ATENCION
El uso inapropiado puede dañar la grúa y sub-
secuentemente resultar en situaciones peligro-
sas para el equipo que tiene derecho a su ope-
ración
4.3 ENTRENAMIENTO DEL OPERAIO
DE LA GRÚA
La grúa debe ser operada sólo por personas hábi-
les instruidas para este propósito.
A éstas personas se le pedirá:
• Una educación técnica básica y experiencia la
boral en el campo mecánico, hidráulico y eléctrico.
• Un conocimiento técnico en el movimiento de
grúas, cubriendo todos los puntos, especialmente
las tablas de carga y la estabilidad del camión en
contra de volcaduras.
• Conocimiento práctico del uso de embragues y
precauciones cuando se mueven cargas
• Estas instrucciones deben ser seguidas por per
sonal cualificado del taller autorizado que ha
efectuado la instalación de la grúa en el vehículo;
• La lectura y comprensión completa de este
manual;
• El perfecto conocimiento de las normas de
seguridad y las normas de riesgos laborales en
vigor.
• ohne vorherige Genehmigung des Herstellers Än-
derungen oder Eingriffe an der Konstruktion vor-
zunehmen.
• den Kran bei Temperaturen, die unter -20° und über
+40° liegen, zu betreiben.
Bei Nichtbeachtung obiger Verbote oder Fahrlässig-
keit
- wird der mit dem Hersteller oder dessen gesetzli-
chen Vertreter beim Kauf des Krans abgeschlos-
sene Garantievertrag sofort unwirksam;
- wird der Hersteller seiner Haftpflicht für Sach-, Tier-
oder Personenschäden entbunden.
ACHTUNG
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Geräte-
schäden führen, die für den Kranführer gefahr-
bringende Situationen auslösen können.
4.3 ERFORDERLICHE
AUSBILDUNG DES
KRANFÜHRERS
Mit dem Führen des Krans dürfen nur Personen
beauftragt werden, die im Führen eines Krans un-
terwiesen worden sind. Der Kranführer muß
• über eine technische Grundausbildung und über
Erfahrungen mit Mechanik und Anlagen verfügen.
• fachlich auf das Führen eines Krans vorbereitet
sein und muß die Traglast- und
Abstützungsdiagramme des Krans genauestens
kennen.
• gute Kenntnisse über den Gebrauch von
auschlagmitteln und das Befördern der einzelnen
Lastarten besitzen.
• in alle Bedienungs- und Bewegungsabläufe, die
mit dem Gerät ausgeführt werden können, ein
gewiesen sein. Die Einweisung muß von den
Fachleuten der Vertragswerkstatt, die den Aufbau
des Krans ausgeführt hat, vorgenommen werden.
• die vorliegende Betriebs- und Wartungsanleitung
vollständig gelesen und verstanden haben.
• die geltenden Sicherheitsnormen und Unfall
schutzvorschriften bestens kennen.
9