5. A 222 DESCRIPTION
Le A 222 est un démonte-pneu électro-pneumatique.
La machine est compatible avec tout type de jantes monobloc à base creuse avec les
dimensions et poids indiqués dans le paragraphe des SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES.
La machine construite solidement fonctionne avec une roue en position verticale pour
le détalonnage et en position horizontale pour le montage et le démontage des pneus.
Toutes les fonctions sont contrôlées par l'opérateur manuellement par des pédales et
des vannes et leviers.
Ce démonte-pneu est conçu uniquement pour monter et démonter les pneus, utilisant
les outils fournis comme décrit dans ce manuel.
Cette machine est équipée d'un système de gonflage indépendant de toutes les autres
fonctions décrites plus haut. Faire très attention lors de l'utilisation (lire le chapitre sur
le GONFLAGE).
Chaque machine a une plaque signalétique Fig. 8, avec les informations sur la machine
et les spécifications techniques. Ainsi que les détails sur le fabricant, la plaque indique :
Ogni macchina è fornita di una targhetta Fig. 8 sulla quale sono riportati elementi di
identificazione della stessa ed alcuni dati tecnici.
Modèle - Marque de la machine;
In particolare oltre agli estremi del costruttore sono riportati:
V - Tension d'alimentation en Volts;
Mod. - Modello della macchina;
A - Courant en Ampères;
V - Tensione di alimentazione in Volt;
kW - Puissance en kW;
A - Corrente assorbita in Ampere;
Hz - Fréquence en Hz;
Ph - Nombre de phases;
kW - Potenza assorbita in kW;
Hz - Frequenza in Hz;
bar - Pression de service en bar
Ph - Numero delle fasi;
Numéro de série - Numéro de série de la
bar - Pressione di esercizio in bar;
machine;
Serial No. - Numero di serie macchina;
ISO 9001 - Certification de la compagnie
ISO 9001 - Certificazione del Sistema
Plan qualité ;
Marquage EC -EC
Qualità della società;
CE - marcatura CE.
5.1 POSITION DE L'OPÉRATEUR
5.1 POSIZIONE
DELL'OPERATORE
La figure 9 montre les positions de l'opérateur
lors des différentes étapes de travail :
In fig. 9 sono rappresentate le posizioni occupa-
A Décollage du talon
te dall'operatore durante le varie fasi di lavoro:
B Démontage et montage du pneu
A
Stallonatura
C Zone de gonflage.
B
Smontaggio e montaggio
C
Zona gonfiaggio.
Dans ces conditions, l'opérateur peut effectuer, surveiller et contrôler le résultat de toutes les opération
In tal modo, l'operatore è in grado di eseguire, monitorare e verificare l'esito di cia-
de changements de pneus et prendre des mesures dans le cas de tout événements imprévus.
scun cambio di pneumatico e intervenire in caso di eventi imprevisti.
148
RISCHIO DI LESIONI DA SCHIACCIAMENTO. L'operazione di ribaltamento palo
Mod.
V
A
kW
Hz
Ph
bar7psi
AVIS
ATTENZIONE
ATTENZIONE
61037 - Corghi (RE) Italy
Strada Statale 468, 9
ISO9001
QUAL. SYS. CERTIFIED
ANNO DI COSTRUZIONE /
Code
MANUFACTURED
X-XXXXXXXX/XX - XX
Serial N.
XXXXXXXXX
A
A
C
C
Utilisation et entretien A 222
8
B
B
9
9