- Vérifier que les tirants de fixation au
camion sont bien fixés et que la grue
n'a pas subi des mouvement relatifs
par rapport au faux-châssis.
-
Contrôler de visu le serrage des vis
de fixation des vérins de rotation et de
toute la boulonnerie.
- Contrôler que pivots et goupilles, vis
des extensions hydrauliques, rallon-
ges manuelles ou organes de préhen-
sion de la charge sont correctement
installés et/ou fixés.
- Comprobar que los tirantes de fijación
al camión estén correctamente fijados
y que la grúa no haya sufrido movi-
mientos relativos respecto al falso
chasis.
-
Comprobar visualmente el apriete de
los tornillos de fijación de los cilindros
de rotación y, en general, de todos los
pernos.
- Comprobar que los pernos, clavijas y
tornillos de las prolongas hidráulicas,
de las prolongas manuales y de los
órganos de aprehensión de la carga
estén correctamente instalados y/o
fijados.
A-32
- Controleer of de bevestigingsstangen
correct aan de vrachtauto bevestigd
zijn en of de kraan niet verplaatst is
ten opzichte van het hulpchassis.
-
Controleer met het oog of de bevesti-
gingsschroeven van de rotatiecilin-
ders, en alle bouten en moeren in het
algemeen, goed aangehaald zijn.
- Controleer of pennen en splitpennen,
schroeven van de hydraulische uit-
schuifelementen,
handmatige
lengstukken of grijporganen van de
last correct geïnstalleerd en/of beves-
tigd zijn.
ver-